Update: 2020-03-29 01:15 AM -0500

TIL

Practical Sanskrit Dictionary for Buddhists and Hindus

p036-1.htm

A Practical Sanskrikt Dictionary, by A. A. Macdonell, 1893,
http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/scans/MDScan/index.php?sfx=jpg; 1929.
- Nataraj ed., 1st in 2006, 2012.
- https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/macdonell/ 190516
The Buddhist Hybrid Sanskrit Grammar and Dictionary, BHS, vol.2, by F. Edgerton, pp. 627.
- FEdgerton-BHSD<Ô> / Bkp<Ô> (link chk 180627)
The Student's Pali English dictionary , by U Pe Maung Tin, 1920.
- (ref: UPMT-PEDxxx).  Downloaded copies in TIL HD-PDF and SD-PDF libraries:
- UPMT-PaliDict1920<Ô> / bkp<Ô> (link chk 190113)
•  Pali-Myanmar Dictionary (in Pal-Myan), by U Hoke Sein,
- (ref: UHS-PMD). The dictionary in printed form is in TIL Research Library.
Latin-English Vocabulary II, by Hans H Ørberg, 1998
- HHOrberg-LinguaLatina<Ô> / Bkp<Ô> (link chk 190624)

Edited by U Kyaw Tun (UKT) (M.S., I.P.S.T., USA), Daw Khin Wutyi, Daw Thuzar Myint, Daw Zinthiri Han and staff of Tun Institute of Learning (TIL). Not for sale. No copyright. Free for everyone. Prepared for students and staff of TIL  Research Station, Yangon, MYANMAR 
 - http://www.tuninst.net , www.romabama.blogspot.com 

MC-indx.htm | Top
MCpp-indx.htm

Contents of this page

  Sanskrit dental-fricatives subgroup
{a.Swa.}/ {a.Sva.}/ {a.þa.wa.} - cont
  p036-1c1
{a.Swa}/ {a.Sva}/ {a.þa.wa}
{a.Sa.wé}

{a.ha.}
  p036-1c2
{a.ha}
{a.hi.}
  p036-1c3
{a.hu.}
{a.hé}
{a.hau:}

 

UKT notes :
See my note on Sanskrit dental-fricatives and their derivatives on p032.htm .

 

Contents of this page

{a.Swa.}/ {a.Sva.}/ {a.þa.wa.}

p036-1c1

p036-1c1-b00/ p036

• अस्वतन्त्र [ a-sva-tantra ]
= अ स ् व त न ् त ् र
- a. not one's own master, dependent: -tâ, f. dependence.
 अस्वतन्त्र   a-sva-tantra not one's own master, dependent: -tâ, f. dependence.

 

p036-1c1-b01/ p036

• अस्वदित [ á-svad-ita ]
- pp. unpalatable.
 अस्वदित   á-svad-ita unpalatable.

 

p036-1c1-b02/ p036

• अस्वधर्म [ a-sva-dharma ]
- n. neglect of duty.
अस्वधर्म   a-sva-dharma neglect of duty.

 

p036-1c1-b03

• [á-svapnag ]
- a. slumberless

 

p036-1c1-b04/ p036

• अस्वयंकृत [ a-svayam-krita ]
- pp. not done by oneself.
 अस्वयंकृत   a-svayam-krita not done by oneself.

 

p036-1c1-b05/ p036

• अस्वरित [ a-svarita ]
- a. not having the svarita accent: -tva, n. abst. ɴ.
अस्वरित   a-svarita not having the svarita accent: -tva, n. abst. n. 

Svarita accent
The pitch accent of Vedic Sanskrit, or Vedic accent for brevity, is traditionally divided by Sanskrit grammarians into three qualities, udātta "raised" (acute accent, high pitch), anudātta "not raised" (grave accent, low pitch) and svarita "sounded" (circumflex, high falling pitch).
- https://en.wikipedia.org/wiki/Vedic_accent 161017

 

p036-1c1-b06/ p036

• अस्वर्गयोग्य [ a-svarga-yogya ]
- a. unfit for heaven.
 अस्वर्गयोग्य   a-svarga-yogya unfit for heaven.

 

p036-1c1-b07/ p036

• अस्वर्ग्य [ a-svargyá ]
- a. not leading to heaven.
  अस्वर्ग्य   a-svargyá not leading to heaven. 

 

p036-1c1-b08/ p036

• अस्वस्थ [ a-svastha ]
- a. unwell, indisposed: -ketana, a. troubled in mind; -tâ, f. indisposition; -sarîra, a. unwell.
अस्वस्थ   a-svastha unwell, indisposed: -ketana, a. troubled in mind; -tâ, f. indisposition; -sarîra, a. unwell.

 

Contents of this page

{a.Swa}/ {a.Sva}/ {a.þa.wa}

UKT 150429: Is there a possibility of conjunction?

p036-1c1-b09/ p036

• अस्वातन्त्र्य [ a-svâtantrya ]
- n. dependence.
 अस्वातन्त्र्य   a-svâtantrya dependence.

 

p036-1c1-b10/ p036

• अस्वाधीन [ a-sva‿adhîna ]
- a. not one's own master, dependent.
अस्वाधीन   a-sva̮adhîna not one's own master, dependent.

 

p036-1c1-b11/ p036

• अस्वामिक [ a-svâmi-ka ]
- a. ownerless; -vikraya, m. sale without ownership.
अस्वामिक   a-svâmi-ka ownerless; -vikraya, m. sale without ownership.

 

Contents of this page

{a.Sa.wé}

p036-1c1-b12/ p036

• अस्वेद [ a-sveda ]
= अ स ् व े द
- a. sweatless.
 अस्वेद   a-sveda sweatless.

( end of old p036-1.htm) ?

Contents of this page

{a.ha.}

p036-1c1-b13/ not online

• अह् [AH]
- only in pf. aha, speak, say (ac.) to (ac., d.); designate, call, declare; pronounce to be (2 ac.); adjudge (ac.) to (g.). adhi, speak for (d.). anu, repeat, recite. abhi, answer; communicate (ac.) to (d.). pra, pronounce, declare, say; call (2 ac.). prati, say to, answer (ac.). vi, argue.

 

p036-1c1-b14/ p036 

• अह [ ¹. á-ha ]
- pcl. certainly, of course, indeed; just, that is to say; at least: often merely emphasizes the preceding word.
अह   1. á-ha certainly, of course, indeed; just, that is to say; at least: often merely emphasizes the preceding word.
 

p036-1c1-b15/ p036

• अह [ ². áha ]
- n. day: --° generally m.
अह   2. áha day: --° generally m.

 

p036-1c1-b16/ p036

• अहंवादिन्् [ aham-vâdin ]
- a. talking egotistically.
 अहंवादिन््   aham-vâdin talking egotistically.

 

p036-1c1-b17/ p036

• अहंकार [ aham-kâra ]
- m. self-consciousness; selfishness; self-conceit, pride; -kârya, a. being the object of self-consciousness; -krita, pp. self-conscious; haughty; -kriti, f.= aham-kâra; -gush, a. thinking of oneself only.
 अहंकार   aham-kâra self-consciousness; selfishness; self-conceit, pride; -kârya, a. being the object of self-consciousness; -krita, pp. self-conscious; haughty; -kriti, f.= aham-kâra; -gush, a. thinking of oneself only. 

 

Contents of this page

p036-1c2

p036-1c2-b00/ p036

• अहत [ á-hata ]
- pp. not beaten; unwashed, new (garment).
 अहत   á-hata not beaten; unwashed, new (garment).

 

p036-1c2-b01/ p036

• अहन् [ áhan ]
- n. day: ahani‿ahani, day by day; ubhé áhanî, day and night; áhabhis, every day.
 अहन्   áhan day: ahani̮ahani, day by day; ubhé áhanî, day and night; áhabhis, every day. 

 

p036-1c2-b02/ p036

• अहन्ता [ ahán-tâ ]
- f. feeling of self.
अहन्ता   ahán-tâ feeling of self.

 

p036-1c2-b03/ p036

• अहंनामन्् [ aham-n&asharp;man ]
- a. called 'I'.
 अहंनामन््   aham-naNman called ʻI.ʼ

 

p036-1c2-b04/ p036

• अहन्य [ ahan-yã ]
- a. daily.
अहन्य   ahan-yã daily. 

 

p036-1c2-b05/ p036

• अहम्् [ ahám ]
- prn. I: soxham, I here; I being such; -ahamikâ, f. claim of precedence; -uttará, n., (m)-pûrvikâ, f., (m)-prathamikâ, f. id.
 अहम््   ahám I: soƶham, I here; I being such; -ahamikâ, f. claim of precedence; -uttará, n., (m)-pûrvikâ, f., (m)-prathamikâ, f. id.

 

p036-1c2-b06/ p036

• अहर्् [ áhar (used as the middle base of áhan) ]
- n. day: -ahar, ad. day by day, daily; -âgama, m. day-break; -âdi, m. id.; -divá, a. daily: -m, ad.; -nisa, n. day & night: -m, ad.; -páti, m. lord of day; sun.
 अहर््   áhar (used as the middle base of áhan) day: -ahar, ad. day by day, daily; -âgama, m. day-break; -âdi, m. id.; -divá, a. daily: -m, ad.; -nisa, n. day & night: -m, ad.; -páti, m. lord of day; sun.

 

p036-1c2-b07

• [áhalyâ]
- f. N. of Gautama's or Saradvat's wife

UKT 120727: Ahalya अहल्या «ahalyā») aka Ahilya, is the wife of the sage Gautama Maharishi. She is an important character in Ramayana. See my note on Divine-Seduction

 

p036-1c2-b08/ p036

• अहःशेष [ ahah-sesha ]
- m. remainder of the day.
 अहःशेष   ahah-sesha remainder of the day.

 

p036-1c2-b09

• • [áhas ]
- = áhar ; -karam. sun

 

p036-1c2-b10/ p036

• अहस्त [ a-hastá ]
- a. handless.
 अहस्त   a-hastá handless.

 

p036-1c2-b11

• [ahaha]
- ij. of joy or sorrow, aha!

 

Contents of this page

{a.ha}

p036-1c2-b12/ p036

• अहापयत्् [ a-hâ-payat ]
- cs. pr. pt. showing no lack of (ac.): -kâlam, losing no time.
 अहापयत््   a-hâ-payat showing no lack of (ac.): -- kâlam, losing no time.

 

p036-1c2-b13/ p036

• अहारयत्् [ a-hâr-ayat ]
- cs. pr. pt. not losing (in play); -hârya, fp. not to be taken away; incorruptible; m. mountain: -tva, n. non-liability to be taken away: ab. because it cannot be taken away.
 अहारयत््   a-hâr-ayat not losing (in play); -hârya, fp. not to be taken away; incorruptible; m. mountain: -tva, n. nonliability to be taken away: ab. because it cannot be taken away.

 

Contents of this page

{a.hi.}

p036-1c2-b14/ p036

• अहि [ áh-i ]
- m. serpent; dragon, Vritra.
 अहि   áh-i serpent; dragon, Vritra.

"In the early Vedic religion, Vritra वृत्र «vṛtra», lit. 'enveloper', is a serpent or dragon, the personification of drought and adversary of Indra. In Hinduism, Vritra is identified as an Asura. Vritra was also known in the Vedas as Ahi अहि «ahi», lit. 'snake'. He appears as a dragon blocking the course of the rivers and is heroically slain by Indra. [1]
- https://en.wikipedia.org/wiki/Vritra 161017

 

p036-1c2-b15/ p036

• अहिंसक [ a-hims-aka ]
- a. doing no hurt, harmless; -at, pr. pt. (á-) harmless; , f. (á-) harmlessness; abstention from injury to living things, gentleness; non-violation; -ra, a. doing no injury, harmless.
 अहिंसक   a-hims-aka doing no hurt, harmless; -at, pr. pt. (á-) harmless; -â, f. (á-) harmlessness; abstention from injury to living things, gentleness; non-violation; -ra, a. doing no injury, harmless. 

 

Contents of this page

p036-1c3

p036-1c3-b00/ p036

• अहिगन्ध [ ahi-gandha ]
- m. similarity with serpents; -kkhattra, m. N. of a country and its capital.
 अहिगन्ध   ahi-gandha similarity with serpents; -kkhattra, m. N. of a country and its capital.

 

p036-1c3-b01/ p036

• अहित [ á-hita ]
- pp. unsuitable; hurtful, evil, bad; hostile; m. enemy; â, f. kind of vein; n. damage, harm, evil.
 अहित   á-hita unsuitable; hurtful, evil, bad; hostile; m. enemy; â, f. kind of vein; n. damage, harm, evil.

 

p036-1c3-b02/ p036

• अहिपति [ ahi-pati ]
- m. lord of the serpents, Sesha.
 अहिपति   ahi-pati lord of the serpents, Sesha. 

"In Hinduism* , Shesha «Śeṣa», also known as Sheshanaga «Śeṣanāga» or Adishesha «Ādi Śeṣa», is the nagaraja or king of all nāgas and one of the primal beings of creation. ..."
- https://en.wikipedia.org/wiki/Shesha 161017
*UKT: early Védic religion is different from later day Hinduism as attested by the number of hymns directed to Indra (Védic) and Vishnu resting on Sesha (Hinduism)
- https://en.wikipedia.org/wiki/Indra 161017
- https://en.wikipedia.org/wiki/Vishnu 161017
- https://en.wikipedia.org/wiki/Shesha 161017
Read Indian Myth and Legends by Donald A. Mackenzie, 1913, in download pdf file in TIL SD-Library:
- DAMackenzie-IndianMythLegend<Ô> / bkp<Ô> (link chk 161017)
Also Buddhism in pre-Christian Britain by Donald A. Mackenzie, 1928

p036-1c3-b03/ p036

• अहिमदीधिति [ a-hima-dîdhiti ]
- m. sun; -mayûkha, -rasmi, -rokis, m. id.; -‿amsu, m. id.
अहिमदीधिति   a-hima-dîdhiti sun; -mayûkha, -rasmi, -rokis, m. id.; -̮amsu, m. id. 

 

p036-1c3-b04/ p036

• अहिमाय [ áhi-mâya ]
- a. appearing like serpents.
 अहिमाय   áhi-mâya appearing like serpents.

 

p036-1c3-b05/ p036

• अहिहत्य [ ahi-hátya ]
- n. slaughter of Vritra.
अहिहत्य   ahi-hátya slaughter of Vritra. 

 

p036-1c3-b06/ p036

• अहीन [ ¹. ah-îna ]
- a. lasting several days; m. sacrifice of several days' duration.
अहीन   1. ah-îna lasting several days; m. sacrifice of several days' duration.

 

p036-1c3-b07/ p036

• अहीन [ ². á-hîna ]
- pp. not deprived of, practising (in.): -karman, a. following no low occupation; not neglecting rites.
अहीन   2. á-hîna not deprived of, practising (in.): -karman, a. following no low occupation; not neglecting rites.

 

Contents of this page

{a.hu.}

p036-1c3-b08/ p036

• अहुत [ á-huta ]
- pp. not sacrificed or offered; m. muttered prayer.
अहुत   á-huta not sacrificed or offered; m. muttered prayer.

 

p036-1c3-b09/ not online

• अहृणान [ á-hrinâna ]
- a. not angry, friendly.

 

p036-1c3-b10/ p036

• अहृत [ a-hrita ]
- pp. not carried away by (in.).
 अहृत   a-hrita not carried away by (in.).

 

Contents of this page

{a.hé}

p036-1c3-b11/ p036

• अहेतुक [ a-hetu-ka ]
- a. unfounded.
 अहेतुक   a-hetu-ka unfounded.

 

p036-1c3-b12/ p036

• अहेला [ a-helâ ]
- f. no joke, good earnest.
 अहेला   a-helâ no joke, good earnest.

 

p036-1c3-b13/ p036

• अहैतुक [ a-haituka ]
- a. (î) causeless, unfounded.
 अहैतुक   a-haituka (î) causeless, unfounded.

 

p036-1c3-b14

• [aho]
- ij. of joy, sorrow, surprise, anger, praise, blame, ah! oh! alas!

 

Contents of this page

{a.hau:}

p036-1c3-b15/ p036

• अहोरात्र [ aho-râtrá ]
- m. n. day and night; -‿âtmaka, a. consisting of day and night.
अहोरात्र   aho-râtrá day and night; -̮âtmaka, a. consisting of day and night. 

 

p036-1c3-b16/ p036

• अह्न [ ahna ]
- m. --°= áhan, day: d. at once.
 अह्न   ahna --°=áhan, day: d. at once.

 

p036-1c3-b17/ p036

• अह्यर्षु [ ahi‿árshu ]
- m. swooping on the dragon.
अह्यर्षु   ahi̮árshu swooping on the dragon.

 

p036-1c3-b18/ p036

• अह्रस्व [ á-hrasva ]
= अ ह ् र स ् व
- a. not short, long.
 अह्रस्व   á-hrasva not short, long.

 

p036-1c3-b19/ p036

• अह्रुत [ á-hruta ]
- pp. not bent, straight.
अह्रुत   á-hruta not bent, straight.

 

p036-1c3-b20/ p036

• अह्वला [ áhvalâ ]
- f. steady gait, firmness.
 अह्वला   áhvalâ steady gait, firmness.

(p036-1c3end)

UKT: We have come to the end of short vowel {a.}. The next file p036-2c1 is on long vowel {a}.
It has been merged into p037.htm (???)
( end of old p036-2.htm)

Contents of this page

 

UKT notes

Divine Seduction

-- UKT 140809

Sakka and Indra are different. The Buddhist King of the Deva, Sakka, is not a seducer, whereas Indra the Hindu King of the Deva, like the Greek-Roman King of the Gods, Zeus-Jupiter, adulterer.

Edited excerpt from Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Ahalya 120727 , 140809

In Hindu mythology, Ahalya , अहल्या  «ahalyā», aka Ahilya, is the wife of the sage Gautama Maharishi. Many Hindu scriptures say that she was seduced by Indra (the king of the déva-gods), cursed by her husband for infidelity, and liberated from the curse by Rama (an avatar of the déva-god Vishnu).

Created by the Creator déva-god MahaBrahma as the most beautiful woman, Ahalya was married to the much older Gautama. In the earliest full narrative, when Indra comes disguised as her husband, Ahalya sees through his disguise but nevertheless accepts his advances. Later sources often absolve her of all guilt, describing how she falls prey to Indra's trickery, or is raped. In all narratives, Ahalya and her lover (or rapist) Indra are cursed by Gautama. The curse varies from text to text, but almost all versions describe Rama as the eventual agent of her liberation and redemption. Although early texts describe how Ahalya must atone by undergoing severe penance while remaining invisible to the world and how she is purified by offering Rama hospitality, in the popular retelling developed over time, Ahalya is cursed to become a stone and regains her human form after she is brushed by Rama's foot.

UKT 140809: In the story, we see that humans, Rama (deified human) and Rishi Visvamitra (a one time human king who became a rishi and then deified), undoing the faults of the déva-king Indra. Based on this story, I conclude that the Ancients had placed the humans and dévas on same level. A common human failing the unbridled sexual desire was the undoing of even the king of the déva. Unbridled sexual desire is condemned by Theravada Buddhism of Myanmarpré.

Ahalya's seduction by Indra and its repercussions form the central narrative of her story in all scriptural sources for her life. [1] Although the Brahmanas (9th to 6th centuries BCE) are the earliest scriptures to hint at her relationship with Indra, the 5th- to 4th-century BCE Hindu epic Ramayana – whose hero is Rama – is the first to explicitly mention her extra-marital affair in detail. Medieval story-tellers often focus on Ahalya's deliverance by Rama, which is seen as proof of the saving grace of God. Her story has been retold numerous times in the scriptures and lives on in modern-age poetry and short stories, as well as in dance and drama. While ancient narratives are Rama-centric, contemporary ones focus on Ahalya, telling the story from her perspective. Other traditions deal with her children.

In traditional Hinduism, Ahalya is extolled as the first of the panchakanya ("five virgins"), archetypes of female chastity whose names are believed to dispel sin when recited. While some praise her loyalty to her husband and her undaunted acceptance of the curse and gender norms, others condemn her adultery.

UKT: More in Wikipedia article

Go back Divi-Seduc-note-b

Contents of this page

End of TIL file