ni2-101b2-2.htm
from: Online Sanskrit Dictionary, February 12, 2003 . http://sanskritdocuments.org/dict/dictall.pdf 090907
Downloaded, set in HTML, and edited by U Kyaw Tun, M.S. (I.P.S.T., U.S.A.), and staff of TIL Computing and Language Centre, Yangon, Myanmar. Not for sale. No copyright. Free for everyone.
index.htm | Top
SED-con-r4-indx.htm
UKT notes
Neechabhanga Raja Yoga
(Astrology)
Orthography of 'nest'
नी (nii)
Skt: नी (nii) - to take - OnlineSktDict
नीच (niicha)
Skt: नीच
(niicha) - the inferior man - OnlineSktDict
*Pal: nīca adj. low (not high),
inferior - UPMT-PED126
*Pal:
{ni-sa.}
नीचं (niichaM)
Skt: नीचं (niichaM) - low - OnlineSktDict
नीचभङ्ग
(niichabha.nga)
Skt: नीचभङ्ग
(niichabha.nga) - neechabhaga Raja Yoga - OnlineSktDict
See my note on Neechabhanga Raja Yoga - astrology
नीचमनी
(niichamanii)
Skt: नीचमनी
(niichamanii) - evil minded - OnlineSktDict
नीड (niiDa)
Skt: नीड (niiDa) - m.n. nest
- OnlineSktDict
Pal: niḍḍha n. a nest
- UPMT-PED120
Pal:
{nai๐~ะa.} - UHS-PMD0525
See my note on the orthography of 'nest' .
नीत (niita)
Skt: नीत (niita) - taken - OnlineSktDict
*Pal: nīta ppp. (√nī) led, inferred - UPMT-PED126
*Pal:
{ni-ta.}
नीतिः (niitiH)
Skt: नीतिः (niitiH) -
morality - OnlineSktDict
Pal: nīti f. (√nī) guidance,
behaviour, practice, polity - UPMT-PED126
Pal:
{ni-ti.}
नीरज (niiraja)
Skt: नीरज (niiraja) - n. lotus - OnlineSktDict
नीरदाभम्
(niiradaabham.h)
Skt: नीरदाभम्
(niiradaabham.h) - bearing a resemblance to rain-bearing
cloud - OnlineSktDict
नीरुज (niiruja)
Skt: नीरुज
(niiruja) - free from disease - OnlineSktDict
नीरे
(niire)
Skt: नीरे
(niire) - water - OnlineSktDict
*Pal: nīra n. water - UPMT-PED126
*Pal:
{ni-ra.}
UHS-PMD0549
नील (niila)
Skt: नील
(niila) - adj. blue - OnlineSktDict
Pal: nīla adj. dark blue, blue green - UPMT-PED126
Pal:
{ni-la.}
UHS-PMD0549
नीललोहितः
(niilalohitaH)
Skt: नीललोहितः
(niilalohitaH) - navy blue colour - OnlineSktDict
नीलाब्ज
(niilaabja)
Skt: नीलाब्ज
(niilaabja) - blue lotus - OnlineSktDict
नीलोत्पलश्यामं
(niilotpalashyaamaM)
Skt: नीलोत्पलश्यामं
(niilotpalashyaamaM) - bearing the bluish black colour of blue lilies - OnlineSktDict
नु
(nu)
Skt: नु (nu) - of course - OnlineSktDict
Pal: nu indecl. now, pray! I wonder - UPMT-PED126
Pal:
{nu.}
UHS-PMD0551
नुत
(nuta)
Skt: नुत
(nuta) - praised - OnlineSktDict
Pal: nuta ppp. praised - UPMT-PED126
Pal:
{nu.ta.}
UHS-PMD0551
नूनं (nuunaM)
Skt: नूनं
(nuunaM) - really - OnlineSktDict
नृ (nRi)
Skt: नृ (nRi) - man - OnlineSktDict
नृत्यति
(nRityati)
Skt: नृत्यति
(nRityati) - (6 pp) to dance - OnlineSktDict
नृप (nRipa)
Skt: नृप (nRipa) - (m) king - OnlineSktDict
नृपत्व
(nRipatva)
Skt: नृपत्व
(nRipatva) - The title of king - OnlineSktDict
नृलोके
(nRiloke)
Skt: नृलोके
(nRiloke) - in this material world - OnlineSktDict
नृशंस (nRisha.nsa)
Skt: नृशंस (nRisha.nsa) - wicked - OnlineSktDict
नृषु (nRishhu)
Skt: नृषु (nRishhu) - in men - OnlineSktDict
ने (ne)
Skt: ने (ne) - not - OnlineSktDict
नेता (netaa)
Skt: नेता (netaa) - m. leader - OnlineSktDict
Pal: netā m. (√nī) a guide, leader - UPMT-PED126
Pal:
{n้-ta}
UHS-PMD0551
नेति (neti)
Skt: नेति (neti) - not so - OnlineSktDict
नेतियोग
(netiyoga)
Skt: नेतियोग
(netiyoga) - cleansing of the nostrils - OnlineSktDict
नेतृत्त्व
(netRittva)
Skt: नेतृत्त्व
(netRittva) - leadership - OnlineSktDict
नेत्र (netra)
Skt: नेत्र (netra) - eye - OnlineSktDict
नेत्रं
(netraM)
Skt: नेत्रं
(netraM) - eyes - OnlineSktDict
नेयं
(neyaM)
Skt: नेयं
(neyaM) - is to be lead/ taken - OnlineSktDict
नैव
(naiva)
Skt: नैव
(naiva) - never is it so - OnlineSktDict
नैशा
(naishaa)
Skt: नैशा
(naishaa) - na + eshA:no + this (fem.) - OnlineSktDict
नैष्कर्म्यं
(naishhkarmyaM)
Skt: नैष्कर्म्यं
(naishhkarmyaM) - freedom from reaction - OnlineSktDict
नैष्कर्म्यकर्म
(naishhkarmyakarma)
Skt: नैष्कर्म्यकर्म
(naishhkarmyakarma) - actionless action - OnlineSktDict
नैष्कर्म्यसिद्धिं
(naishhkarmyasiddhiM)
Skt: नैष्कर्म्यसिद्धिं
(naishhkarmyasiddhiM) - the perfection of nonreaction - OnlineSktDict
नैष्कृतिकः
(naishhkRitikaH)
Skt: नैष्कृतिकः
(naishhkRitikaH) - expert in insulting others - OnlineSktDict
नैष्ठिकीं
(naishhThikiiM)
Skt: नैष्ठिकीं
(naishhThikiiM) - unflinching - OnlineSktDict
नैसर्गिकबल
(naisargikabala)
Skt: नैसर्गिकबल
(naisargikabala) - natural strength and a part of
Shad Bala or Sixth strength
calculation method of planetary weighting
- OnlineSktDict
नो (no)
Skt: नो (no) - nor - OnlineSktDict
Pal: no indecl. no, not; pron. a substitute for the oblique
cases, plural of the 1st person pronoun - UPMT-PED127
Pal:
{nau:}
UHS-PMD0553
नौ
(nau)
Skt: नौ (nau) - us - OnlineSktDict
नौका
(naukaa)
Skt: नौका
(naukaa) - Boat - OnlineSktDict
नौकीलकम्
(naukiilakam.h)
Skt: नौकीलकम्
(naukiilakam.h) - (n) anchor - OnlineSktDict
नौलि
(nauli)
Skt: नौलि
(nauli) - an abdominal exercise (lauliki) - OnlineSktDict
न्याय
(nyaaya)
Skt: न्याय
(nyaaya) - justice - OnlineSktDict
न्यायलयः
(nyaayalayaH)
Skt: न्यायलयः
(nyaayalayaH) - (m) court - OnlineSktDict
न्यायवादी
(nyaayavaadii)
Skt: न्यायवादी
(nyaayavaadii) - (m) lawyer - OnlineSktDict
न्यायाधिशः
(nyaayaadhishaH)
Skt: न्यायाधिशः
(nyaayaadhishaH) - (m) judge - OnlineSktDict
न्याय्यं
(nyaayyaM)
Skt: न्याय्यं
(nyaayyaM) - right - OnlineSktDict
न्यास
(nyaasa)
Skt: न्यास
(nyaasa) - set - OnlineSktDict
न्यासं
(nyaasaM)
Skt: न्यासं
(nyaasaM) - renunciation - OnlineSktDict

From: OnlineSktDict pdf-101b2-3 :
A combination whereby a debilitated planet by virtue of its placement and association of relevant planets can reverse and bestow great wealth and power.
Astrological An important planetary combination which makes a person king in spite of many of his birth planets being debilitated - UKT100924
Go back neechabhanga-note-b
by UKT100925
The word 'nest' in Bur-Myan is
{a.theik} pronounced as /{aทtheik}/ with a schwa.
Beyond this I am not certain as to its spelling in
both Pali-Latin given as niḍḍha
by UPMT-PED120, and in Pali-Myanmar by UHS-PMD0525.
I do expect some help from WinInnwa font, font size 24,
Alt+0185:
น. It shows a
{ะa.r้-mhoat} (MED160) with a
{๐a.ring-kauk} (MED160) in the centre with latter's
"foot" extending outside the "cup".
The name of the 14th grapheme of the Myanmar akshara-matrix,
{ะa.r้-mhoat} (MED160), implies a shape resembling
a 'drinking cup'
(
{r้-mhoat} 'dipper' - MED397). These common household
articles were formerly made of half a shell of coconut.
A wooden handle was sometimes inserted into the
coconut cup to serve as a handle for dipping into
the unglazed-earthen drinking water pot. I sometimes
long for my childhood days in Myanmar and the drinking
water pots which were cool in hot summers of upper Burma.
The water oozing out and evaporating from the surface
of the pot keeps the water inside cool. It is still
a common sight to see a drinking water pot stand under
a tree in many villages - a welcome sight to those
who have walked in the hot sun comming into
the shade of the tree - an offering by common people
of the locality to the unknown traveller.
{ะa.r้-mhoat} represents a retroflex sound similar to /d/ .
The word in Pali-Latin given as
niḍḍha by UPMT-PED120, implies
that it is NOT
the
{ะa.} that is killed: the akshara killed is
{๐a.ring-kauk}. However, this is not implicitly indicated by
the orthography given by UHS-PMD0525. Since,
{ะa.} is prominent, I have always thought that it is
the akshara that is killed and not
{๐a.ring-kauk}, even though I realize that in cases
similar to this, such as in Buddha
{boad~Da.}, it is the c3 (akshara under column 3 of the matrix)
that is killed. Therefore, I am suggesting that
the word be respelled as
{nai๐~ะa.}. I do expect some reaction from my Bur-Myanmar peers.
Go back ortho-nest-note-b
End of TIL file