Update:
2011-12-13 06:37 AM -0400
TIL
Monier-Williams
Sanskrit English Dictionary
BEPS-a1.htm
From Unicode HTML version by
Prem Pahlajrai:
mailto:prem@u.washington.edu
Copyright © by University of Cologne (Universität zu Köln)
Based on
R.B. Mahoney's
mailto:r.mahoney@comnet.net.nz
HTML Version 0.1a
Based on the
IITS - Cologne Digital Sanskrit Lexicon
Last updated: Thu 03/27/2003 11:40 PM
Version: 0.1 beta
Downloaded, and edited by U Kyaw Tun,
M.S. (I.P.S.T., U.S.A.), and staff of TIL Computing
and Language Centre, Yangon, Myanmar. Not for sale.
No copyright. Free for everyone.
indx-E4MS.htm |Top
MW-a1row1-indx.htm
Original p001-c1
Original p001-c2
Original p001-c3
UKT: My transcriptions are in Skt-Myan. They are bound to be different
from Pal-Myan.
UKT note to TIL-HTML editor: I've followed the formatting in the original
page with <div> tags.
UKT notes
Contents of this page
- a 1
{a.}
- a the first letter of the alphabet
- • the first short vowel inherent in consonants.
[Page 1, Column 1]
- ⋙ akāra
- ○kāra m. the letter or sound a
- a 2
- a (pragṛhya, q.v.), a vocative particle [a
ananta, O Vishṇu] T
- • interjection of pity, Ah!
- a 3
- a (before a vowel an, exc. a-ṛṇin), a
prefix corresponding to Gk. ?, ?, Lat. in, Goth. [1, 1] and
Germ. un, Eng. in or un, and having a
negative or privative or contrary sense (an-eka not one
- • an-anta endless
- • a-sat not good
- • a-paśyat not seeing)
- • rarely prefixed to Inf. (a-svaptum not to sleep TāṇḍyaBr.)
and even to forms of the finite verb (a-spṛhayanti they do not
desire BhP. Śiś.) and to pronouns (a-saḥ not he Śiś
- • a-tad not that BhP.)
- • occasionally denoting comparison (a-brāhmaṇa like a
Brahman T.)
- • sometimes disparagement (a-yajña a miserable sacrifice)
- • sometimes diminutiveness (cf. á-karṇa, an-udarā)
- • rarely an expletive (cf. a-kupya, a-pūpa).
According to Pāṇ. 6-2, 161, the accent may be optionally either on the
first or last syllable in certain compounds formed with a (as
á-tīkṣṇa or a-tīkṣṇá, á-śuci or a-śucí,
án-anna or an-anná)
- • the same applies to stems ending in tṛ accentuated on the
first syllable before a is prefixed
- • cf. also á-tūrta and a-tū́rta, á-bhinna
and a-bhinná, &c
- a 4
- a the base of some pronouns and pronom. forms, in asya,
atra, &c
- a 5
- a the augment prefixed to the √in the formation of the
imperfect, aorist, and conditional tenses (in the Veda often wanting, as
in Homer, the fact being that originally the augment was only prefixed
in principal sentences where it was accentuated, whilst it was dropped
in subordinate sentences where the root-vowel took the accent)
- a 6
- a m. N. of Vishnu L. (especially as the first of the three
sounds in the sacred syllable om)
- aṛṇin
- a-ṛṇin mfn. free from debt L
- aṃś
- aṃś cl. 10. P. aṃśayati, to divide, distribute L.
; also occasionally Ā. aṃśayate L. ; also aṃśāpayati L
- aṃśa
- áṃśa m. (probably fr. √1. aś, perf. ān-áṃśa,
and not from the above √aṃś fictitiously formed to serve as
root), a share, portion, part, party
- • partition, inheritance
- • a share of booty
- • earnest money
- • stake (in betting) RV. v, 86, 5 TāṇḍyaBr
- • a lot (cf. 2. prâs)
- • the denominator of a fraction
- • a degree of latitude or longitude
- • a day L
- • N. of an Āditya
- ⋙ aṃśakaraṇa
- ○karaṇa n. act of dividing
- ⋙ aṃśakalpanā
- ○kalpanā f. or allotment of a portion
- ⋙ aṃśaprakalpanā
- ○prakalpanā f. or allotment of a portion
- ⋙ aṃśapradāna
- ○pradāna n. allotment of a portion
- ⋙ aṃśabhāgin
- ○bhāgin or mnf. one who has a share, an heir, co-heir
- ⋙ aṃśabhāj
- ○bhāj mnf. one who has a share, an heir, co-heir
- ⋙ aṃśabhū
- ○bhū́ m. partner, associate TS
- ⋙ aṃśabhūta
- ○bhūta mfn. forming part of
- ⋙ aṃśavat
- ○vat (for aṃśumat?), m. a species of Soma plant
Suśr
- ⋙ aṃśasavarṇana
- ○savarṇana n. reduction of fractions
- ⋙ aṃśasvara
- ○svara m. key-note or chief note in music
- ⋙ aṃśahara
- ○hara or mfn. taking a share, a sharer
- ⋙ aṃśahārin
- ○hārin mfn. taking a share, a sharer
- ⋙ aṃśāṃśa
- aṃśâṃśa m. part of a portion (of a deity), secondary
incarnation
- ⋙ aṃśāṃsi
- aṃśâṃsi ind. share by share
- ⋙ aṃśāvatarana
- aṃśâvatarana n. descent of part of a deity
- • partial incarnation
- • title of sections 64-67 of the first book of the MBh
- ⋙ aṃśīkṛ
- aṃśī-kṛ to share
- ≫ aṃśaka 1
- aṃśaka mf(ikā)n. (ifc.) forming part
- ≫ aṃśaka 2
- aṃśaka m. a share
- • degree of latitude or longitude
- • a co-heir L
- • (am), n. a day L
- ≫ aṃśala
- aṃśala aṃsalá next col
- ≫ aṃśin
- aṃśin mfn. having a share Yājñ
- ⋙ aṃśitā
- aṃśi-tā f. the state of a sharer or co-heir, heirship
Contents of this page
- aṃśu
=
UHS-PMD0001
- aṃśú m. a filament (especially of the Soma plant)
- • a kind of Soma libation ŚBr
- • thread
- • end of a thread, a minute particle
[Page 1, Column 2]
- • a point, end
- • array, sunbeam
- • cloth L
- • N. of a Ṛishi RV. viii, 5, 26
- • of an ancient Vedic teacher, son of a Dhanaṃjaya VBr
- • of a prince
- ⋙ aṃśujāla
- ○jāla n. a collection of rays, blaze of light
- ⋙ aṃśudhara
- ○dhara m. 'bearer of rays', the sun L
- ⋙ aṃśudhāna
- ○dhāna n. N. of a village R
- ⋙ aṃśudhāraya
- ○dhāraya m. a lamp MaitrUp
- ⋙ aṃśunadī
- ○nadī f. N. of a river
- ⋙ aṃśupaṭṭa
- ○paṭṭa n. a kind of cloth
- ⋙ aṃśupati
- ○pati or m. 'lord of rays', the sun L
- ⋙ aṃśubhartṛ
- ○bhartṛ m. 'lord of rays', the sun L
- ⋙ aṃśumat
- ○mát mfn. fibrous, rich in filaments
- • rich in Soma plants or Soma juice
- • radiant, luminous
- • pointed
- • (ān), m. the sun, the moon
- • N. of various persons, especially of a prince of the solar race, son of
A-samañjas, grandson of Sagara
- • (mátī), f. N. of a river (Yamunā?) RV. viii, 96, 13-15
- • Hedysarum Gangeticum Suśr
- ⋙ aṃśumatphalā
- ○matphalā f. Musa Paradisiaca
- ⋙ aṃśumālā
- ○mālā f. a garland of light, halo
- ⋙ aṃśumālin
- ○mālin m. the sun
- ⋙ aṃśuvāṇa
- ○vāṇa m. 'having rays for arrows', the sun
- ⋙ aṃśuvimarda
- ○vimarda m. ray-obscuration
- ⋙ aṃśuhasta
- ○hasta m. 'having rays for hands', the sun L
- ⋙ aṃśūdaka
- aṃśū7daka n. water which has been exposed to the rays of the sun
or the moon Bhpr
- ⋙ aṃśvādi
- aṃśv-ādi a g. of Pāṇ. 6-2, 193
- ≫ aṃśuka
- aṃśuka n. cloth
- • fine or white cloth, muslin [see cīnâṃśuka]
L.
- • garment, upper garment
- • tie (for binding a churning-stick)
- ≫ aṃśula
- aṃśula m. radiant
T.
- • N. of the sage Cāṇakya
L.
Contents of this page
- aṃs
- aṃs (cf. √aṃś)
L. vyaṃs
- ≫ aṃsa
- áṃsa m. the shoulder, shoulder-blade
- • corner of a quadrangle
- • N. of a king
- • (au), m. du. the two shoulders or angles of an altar
- • a share (for aṃśa) ; [Goth.
amsa
- • Gk. ?, ? ; Lat. humerus, [1, 2] ansa.]
- ⋙ aṃsakūṭa
- ○kūṭa m. the shoulder
- • a bull's hump, the protuberance between an ox's shoulders
- ⋙ aṃsatra
- ○tra (áṃsa-), n. armour to protect the shoulder RV
- • a bow Nir
- • áṃsatra-kośa mfn. having a cask for its tunic (probably = a
Soma filter Gmn.) RV. x, 101, 7
- ⋙ aṃsadaghna
- ○daghná mf(ā́)n. up to the shoulder ŚBr
- ⋙ aṃsadhrī
- ○dhrī́ f. a cooking vessel AV
- ⋙ aṃsapṛṣṭha
- ○pṛṣṭha n. back of the shoulder
- ⋙ aṃsaphalaka
- ○phalaká n. shoulderblade ŚBr. Suśr
- ⋙ aṃsabhāra
- ○bhāra or m. a burden on the shoulder, (g. bhastrâdi,
q.v.)
- ⋙ aṃsebhāra
- aṃse-bhāra m. a burden on the shoulder, (g. bhastrâdi,
q.v.)
- ⋙ aṃsabhārika
- aṃsa-bhārika mf(ī)n. or bearing a burden on the shoulder
ib
- ⋙ aṃsebhārika
- aṃse-bhārika mf(ī)n. bearing a burden on the shoulder ib
- ⋙ aṃsemūla
- aṃse-mūla n. the acromion L
- ≫ aṃsala
- aṃsalá mfn. lusty, strong ŚBr. &c
- ≫ aṃsya
- áṃsya (3), mfn. belonging to the shoulder RV. i, 191, 7
Contents of this page
- aṃh 1
- aṃh (cf. √aṅgh), cl. 1. Ā. aṃhate, to go,
set out, commence L
- • to approach L
- • cl. 10. P. aṃhayati, to send Bhaṭṭ
- • to speak Bhaṭṭ
- • to shine L
- ≫ aṃsa
- áṃsa m. the shoulder, shoulder-blade
- • corner of a quadrangle
- • N. of a king
- • (au), m. du. the two shoulders or angles of an altar
- • a share (for aṃśa) ; [Goth.
amsa
- • Gk. ?, ? ; Lat. humerus, [1, 2] ansa.]
- ⋙ aṃsakūṭa
- ○kūṭa m. the shoulder
- • a bull's hump, the protuberance between an ox's shoulders
- ⋙ aṃsatra
- ○tra (áṃsa-), n. armour to protect the shoulder RV
- • a bow Nir
- • áṃsatra-kośa mfn. having a cask for its tunic (probably = a
Soma filter Gmn.) RV. x, 101, 7
- ⋙ aṃsadaghna
- ○daghná mf(ā́)n. up to the shoulder ŚBr
- ⋙ aṃsadhrī
- ○dhrī́ f. a cooking vessel AV
- ⋙ aṃsapṛṣṭha
- ○pṛṣṭha n. back of the shoulder
- ⋙ aṃsaphalaka
- ○phalaká n. shoulderblade ŚBr. Suśr
- ⋙ aṃsabhāra
- ○bhāra or m. a burden on the shoulder, (g. bhastrâdi,
q.v.)
- ⋙ aṃsebhāra
- aṃse-bhāra m. a burden on the shoulder, (g. bhastrâdi,
q.v.)
- ⋙ aṃsabhārika
- aṃsa-bhārika mf(ī)n. or bearing a burden on the shoulder
ib
- ⋙ aṃsebhārika
- aṃse-bhārika mf(ī)n. bearing a burden on the shoulder ib
- ⋙ aṃsemūla
- aṃse-mūla n. the acromion L
- ≫ aṃsala
- aṃsalá mfn. lusty, strong ŚBr. &c
- ≫ aṃsya
- áṃsya (3), mfn. belonging to the shoulder RV. i, 191, 7
Contents of this page
- aṃh 2
- aṃh to press together, to strangle (conjecturable from Gk.
?, ? ; Lat. angustus, [1, 2] anxius, &c.) L
- aṃh 2
- aṃh to press together, to strangle (conjecturable from Gk. ?, ? ;
Lat. angustus, [1, 2] anxius, &c.) L
- ≫ aṃhati
- aṃhati f. anxiety, distress, trouble RV
- • illness L. ; [Lat.
ango]
- • a gift (also aṃhatī f.) L
- ≫ aṃhas
- áṃhas n. anxiety, trouble RV. &c
- • sin L.
- • [cf. aghá, ā́gas
- • Gk. ?, ?, ?, ?.]
- ⋙ aṃhaspati
- ○pati or [Page
1, Column 2]
- ⋙ aṃhasaspati
- aṃhasas-patí Vṣ., m. lord of perplexity, i.e. an
intercalary month
- • cf. āṃhaspatya
- ⋙ aṃhasaspatya
- aṃhasas-patyá n. power over calamity TS. ĀpŚr
- ⋙ aṃhomuc
- aṃho-múc mfn. delivering from distress RV. x, 63, 9 VS
- ≫ aṃhiti
- aṃhiti f. a gift, donation L. aṃhatí
- ≫ aṃhu
- aṃhu mfn. (only in compar. aṃhīyas) narrow AitBr.,
[par`o-'Mhu]
- • (ú), n. (only in Abl. aṃhós) anxiety, distress RV
- • [Gk.
? ; Goth. [Page 1, Column
2] aggvus ; Lat. angustus, anxius, &c.]
- ⋙ aṃhubhedī
- ○bhédī f. having a narrow slit (pudendum muliebre) VS. [Page 1, Column 3]
- ⋙ aṃhura
- aṃhurá mfn. straitened, distressed RV. x, 5, 6
- ≫ aṃhūraṇa
- aṃhūraṇá mf(ā́)n. distressing RV. vi, 47, 20
- • (ám), n. distress RV. i, 105, 17 AV
- ≫ aṃhoyu
- aṃhoyú mfn. troublesome RV. v, 15, 3
Contents of this page
Contents of this page
End of TIL file