Update:
2020-05-25 02:22 AM -0400
Practical Sanskrit Dictionary for Buddhists and Hindus
p069-2.htm

• A Practical Sanskrikt Dictionary,
by A. A. Macdonell, 1893,
http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/scans/MDScan/index.php?sfx=jpg;
1929.
-
Nataraj ed., 1st in 2006, 2012.
-
https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/macdonell/ 190516
• The Buddhist Hybrid Sanskrit Grammar and
Dictionary, BHS, vol.2, by F. Edgerton,
pp. 627.
-
FEdgerton-BHSD<Ô> /
Bkp<Ô> (link chk 180627)
• The Student's Pali English dictionary ,
by U Pe Maung Tin, 1920.
- (ref: UPMT-PEDxxx).
Downloaded copies in TIL
HD-PDF and SD-PDF libraries:
-
UPMT-PaliDict1920<Ô> /
bkp<Ô> (link chk 190113)
• Pali-Myanmar Dictionary
(in Pal-Myan), by U Hoke Sein,
- (ref: UHS-PMD). The dictionary in printed form is in TIL Research Library.
• Latin-English Vocabulary II, by Hans H Ørberg, 1998
-
HHOrberg-LinguaLatina<Ô> /
Bkp<Ô> (link
chk 190624)
Edited by U Kyaw Tun (UKT) (M.S., I.P.S.T., USA),
Daw Khin Wutyi, Daw Thuzar Myint, Daw Zinthiri Han
and staff of Tun Institute of Learning (TIL).
Not for sale. No copyright. Free for everyone.
Prepared for students and staff of TIL
Research Station, Yangon, MYANMAR
-
http://www.tuninst.net ,
www.romabama.blogspot.com
MC-indx.htm |
Top
MCpp-indx.htm
{ku.} कु
{ku.ka.} कुक /
{koak}
{ku.hka.} कुक्ष «kukṣa» :
Don't expect Regular Kha: we are not finished
with Ka yet. You'll see only the Pseudo Kha.
{ku.ga.} कुग
{ku.gna.} कुङ /
{koän} कुं
{ku.sa.} कुच
p069c2
{ku.ña.} कुञ /
{kíñ} -->
{ñ~sa}
{ku.ña.} कुञ /
{kíñ} -->
{ñ~za}
UKT 200227: I need to compare the above two with Bur-Za
and Mon-Za
.
Note: I have coined the word Pseudo-Kha and Pseudo-Za, when I came across
क्ष (= क ् ष) and ज्ञ
(= ज ् ञ) in Skt-Dev
{ku.Ta.} कुट
{ku.Ti.} कुटि
{ku.Tu.} कुटु
p069c3
{ku.HTa.} कुठ - different from
{koaT~HTa.} (=
)
:
{ku.ða.} कुड
{ku.Na.} कुण
{ku.ta.} कुत
Skt Roots: entered below:
Whit019: √ku, see √kū ;
√kuc, kuñc,
'shrink, curl';
√kuñj,
'rustle';
√kuṭṭ, 'divide, crush';
See:
• p069c2-b08/ not online
कुञ्ज [kuñg ]
- i. p. rustle, roar
UKT notes :
•
Checking the peak vowel with coda consonant
- back close-vowel /ku/ with
/k/ killed-consonant of the same kind
• Common expressions of measures
• Dialectics
• Human-Naga
• Laceration vs puncture wound
• Lak-htoat
• Tantric Awakening
• Vidarbha :
Marathi: विदर्भ
{wi.dar~Ba.}
Contents of this page
√ku, see √kū . - Whit019
• p069c1-b16/ not online
कु [ ¹. ku ]
- v. कू [kû]
• p069c1-b17/uchg p055-
कु
कु [ ². ku ]
Skt: कु [ ². ku ]
- f. earth, land, ground. - Mac069c1
IPal: {ku} - a prefix meaning bad, inferior, wicked; f. the
earth. - UPMT-PaliDict075
• p069c1-b18/uchg p055-कु
कु [ ³. ku ]
- the class of gutturals (gr.).
• p069c1-b19/uchg p055-कु
कु [ 4. ku ]
- prn. st. in ku-tas &c.; °--, bad, in significant; badly, very;
-kanyakâ,
f. bad girl; -karman, n. wicked deed;
-kalatra, n. bad wife;
-kavi, m. bad poet, poetaster;
-kâvya, m. bad
poem; -kutumbinî, f. bad house wife;
-kritya, n. infamous deed, wickedness.
Contents of this page
• p069c1-b20/ not online
कुकुर [kukura]
- m. pl. N. of a people
UKT 200226. See my note on
Human-Naga
• p069c1-b21/ not online
कुकूल [kukûla]
Skt: कुकूल [kukûla]
- chaff - Mac069c1
Skt: कुकूल «kukūla» - m.n. chaff, conflagration or fire made of chaff.
n. hole filled with stakes, amour, mail - SpkSkt
Contents of this page
UKT 140324: See my note on
checking the nuclear vowel with consonants

- back close-vowel /ku/ with /k/
killed-consonant of the same kind
--> /koak/ rhyming with <cloak>
not <coat> when pronouncing words derived
from English: coda k is silent in
Irrawaddy dialect.
UKT 200226: In this dictionary you'll come across lead-entries that are from
Pali, which will eventually be spelled in Devanagari. These lead entries are marked with
white bullets ¤ . These will eventually be transcribed in Devanagari.
¤ «kukkucca»
IPal: «kukkucca» - n. worry, remorse; °{cāyati} - v. to be
worried - UPMT-PalDict075
Skt: कौकृत्य «kaukṛtya» - n. repentence - SpkSkt
BPal:
{koak~koac~sa.} - UHS-PMD0322c2
UKT from UHS: n. evil, bad habit,
remorse, anxiety, suspicion
UKT 200226: The equivalent of Pali
{koak~koac~sa.} «kukkucca» 'worry, remorse' is
one of the mental sufferings affecting mankind
which can ultimately lead to insanity. See:
-
https://en.wikipedia.org/wiki/Kaukritya 200226
"In the Theravada Buddhist tradition,
kukkucca is defined as worry or remorse after
having done wrong; it has the characteristic of regret.
[1]
• p069c1-b22/uchg p055-
कुक्कुट
कुक्कुट [ kukkutá ]
= क ु क ् क ु ट
- m. cock: î, f. hen;
-ka, m. son of a Nishâda and a Sûdrâ.
UKT 171222: From:
http://bhagavata.org/glossary/index.html 171222:
"Nishâda:
see
B â h u k a."
--> "
Bâhuka: Churned from the legs of king
V e n a was Bâhuka (the dwarf) born.
He had copper-like hair and was called
'Just sit down here' or Nishâda.
From him the Naishâdas are known living
in the hills and forests, feared because,
being born from
V e n a they had taken the sins upon
them of Vena (see SB
4.14: 43-46)."
--> "Vena: the demoniac
son of king
A n g a and father of king
P r i t h u
(see
4.14). "
--> "Prithu Mahârâja:
an empowered incarnation of Lord
K r i s h n a who demonstrated how
to be an ideal king (see
4.15-23). "
• p069c1-b23/uchg p055-कुक्कुर
कुक्कुर [ kukkura ]
- m. dog; î, f. bitch.
Contents of this page
• कुक्ष {ku.kSa.} : Pseudo Kha
{ku.hka.}
Skt: कुक्ष «kukṣa» - n. belly - SpkSkt
• p069c1-b24/uchg p055-
कुक्षि

कुक्षि
[ kuk-shí ]
= क ु क ् ष ि
Skt: कुक्षि
[ kuk-shí ]
- m. [√kus] belly; womb; cavity,
cavern; valley; bay:
-ga,
m. son.
© कुक्षि
[ kuk-shí ]
Skt: कुक्षि
[ kuk-shí ]
- m. [√kus] belly; womb; cavity,
cavern; valley; bay: -- Mac069c1
Pal: «KUCCHI» - mf belly, cavity, hollow,
interior - Childers-PLD210c2
IPal: «kucchi» - mf. the belly, womb,
cavity, interior - UPMT-PD075
BPal:
{koac~hsi.} - UHS-PMD0323c2
UKT from UHS: mf. belly, womb
• p069c1-b25/ not online
[kukshî]
- f. = kukshí
Contents of this page
• p069c1-b26/uchg p055-कुगृह
कुगृह [ ku-griha ]
- m. pl. bad housewife;
-gehinî,
f. id.;
-grâma, m. wretched village.
Contents of this page
{ku.gna.} कुङ /
{koän} कुं
UKT 170303, 190113: r1c5 & r2c5 are not
true nasals. In particular, that r1c5
/ŋ/ has some elements of /g/ in its
pronunciation. I've classed it as semi-nasal.
I came to that conclusion after studying Mon-Myan
Peguan dialect, which according to early European
observers had no /g/-sound (usually ascribed to
Bur-Myan
{ga.}). The /g/-sound is only to be found in r1c5
{gna.}/
{ng}. This gives rise to the fact that in both Pali and Sanskrit r1c5
{gna.}/
{ng}
can only occur in the coda as Kinsi-sign
{ín~:} giving rise to a difficult-to-pronounce phoneme and grapheme
{koán}
because of which it is written in The'the'tin
{þé:þé:tín} aka dot-above form:
{koän} .
•
p069c1-b27/uchg p055-कुङ्कुम
कुङ्कुम [ kuṅ-kum-a ]
- n. saffron (a kind of crocus):
-paṅka, m. saffron ointment.
© कुङ्कुम
[ kuṅ-kum-a ]
Skt: कुङ्कुम
[ kuṅ-kum-a ]
- n. saffron (a kind of crocus) - Mac069c1
BPal:
{koän~ku.ma.} - UHS-PMD0323c1
UKT from UHS: Goan'ga'mûn
{koän-ku.män} saffron (see also MLC MED024c2
Contents of this page
√kuc,
{koac}, √kuñc, 'shrink, curl'. - Whit019
UKT 190411: The digraph ñc is
{ñ~ca}.
• p069c1-b28/ not online
कुच् [ kuk ]
- vi. p. kuka , kuñk ,
vi. â . kuñka , contract,
bend (int.):
pp. -ita , contracted ;
bent, curved; curly.
sam-â , cs. pp.
contracted, oblique; suppressed.
ud ,
cs. pp. utkokita , ...
Contents of this page
• p069c2-b01/uchg p055-कुच
कुच [ kuk-a ]
- m. (du.) female breast.
• p069c2-b02/uchg p055-कुचन्दन
कुचन्दन [ ku-kandana ]
- n. red sandal;
-kará, a. roaming about; vicious; m. bad man;
-karitra,
n.,
-karyâ, f. bad conduct;
-kela, n. poor garment, rags;
a. ill-clad:
-tâ, f. abst.
ɴ.
• p069c2-b03/uchg p055-कुज
कुज [ ku-ga ]
- m. son of earth, ep. of the planet Mars:
-dina, n. Tuesday;
-gana, m.
bad man or
people;
-ganman, m. ¹. man of low birth, slave; ². son of earth, planet Mars;
tree;
-gîvikâ, f. wretched existence.
Contents of this page
{ku.ña.} कुञ /
{kíñ} -->
{ñ~sa}
• p069c2-b04/uchg p055-कुञ्चन
कुञ्चन
[ kuñk-ana ]
= क ु ञ ् च न = क ु ञ्च न
- n. contraction.
UKT 200227: I need to compare the above with Bur-Za
and Mon-Za
.
Note: I have coined the word Pseudo-Kha and Pseudo-Za, when I came across
क्ष (= क ् ष) and ज्ञ
(= ज ् ञ) in Skt-Dev
• p069c2-b05/ not online
[kuñk-i ]
- m. a measure = eight handfuls
See my note on
Common expressions for measure . e.g. "eight handfuls". Though useful,
such expressions are not useful in Science.
See:
Units of measurements
• p069c2-b06/uchg p055-कुञ्चिका
कुञ्चिका [ kuñk-ikâ ]
- f. key.
• p069c2-b07/uchg p055-कुञ्ची
कुञ्ची [ kuñk-î ]
- f. caraway.
Contents of this page
{ku.ña.} कुञ /
{kíñ} -->
{ñ~za}
• p069c2-b08/ not online
कुञ्ज [kuñg ]
= क ु ञ ् ज = ज्ञ Pseudo-Za
- i. p. rustle, roar
UKT 200227: I need to compare the above with Bur-Za
and Mon-Za
.
Note: I have coined the word Pseudo-Kha and Pseudo-Za, when I came across
क्ष (= क ् ष) and ज्ञ
(= ज ् ञ) in Skt-Dev
• p069c2-b09/uchg p055-कुञ्ज
कुञ्ज [ kuñg-a ]
= क ु ञ ् ज
- m. copse, thicket; bower:
-kutîra, bower;
-vat, m. N. of a part of the
Dandaka forest.
• p069c2-b10/uchg p055-
कुञ्जर
कुञ्जर
[ kuñga-ra ]
- m. elephant: --°, an elephant among
= chief of, most excellent;
î,
f. female elephant.
Contents of this page
√kuṭṭ
• कुट «kuṭa»
Skt: कुट «kuṭa» - mn.
a water-pot, pitcher -- SktDict: Monier Williams
IPal: «kuṭa» - mn. a waterpot;
*{dhārikā} - f. a maid-servant -
UPMT-PED075
BPal:
{ku.Ta.} - UHS PMD0324
UKT from UHS: mn. water pot, mountain,
hammer, tree
• p069c2-b11/ not online
कुट्
[kut ]
- divide, break up
•
p069c2-b12/ not online
कुटज [kuta-ga ]
- m. a tree (Wrightia antidysenterica )
UKT 200227: See my note on
Lak-htoat
• p069c2-b13/uchg p055-कुटरु
कुटरु [ kutáru ]
- m. cock.
Contents of this page
• p069c2-b14/uchg p055-कुटि
कुटि [ kut-i ]
- f. bend, curve (--°); hut, shed.
• p069c2-b15/uchg p055-कुटिल
कुटिल [ kuti-la ]
- a. bent, curved; crooked, winding; curly; going crooked ways, deceitful; adverse:
-ka, a. winding; curly;
-kesa, a. (î) curly-haired;
-gati, a. going crookedly or
stealthily; f. a metre;
-gâ, f. river: -‿îsa, m. lord of rivers, ocean;
-gâman, a. winding; capricious;
-tâ, f. curliness;
deceitfulness; -tva, n. id.; deviation from (-- °);
-mati,
a.
crooked-minded, deceitful; -manas, a. id.
• p069c2-b16/uchg p055-कुटिलाशय
कुटिलाशय [ kutila‿âsaya ]
- a. having crooked aims.
• p069c2-b17/uchg p055-कुटिलिका
कुटिलिका [ kutil-ikâ ]
- f. winding movement (on the stage).
• p069c2-b18/ not online
[kutilî-kri ]
- knit (the brow)
• p069c2-b19/ not online
कुटी [kutî ]
- f. = kuti
• p069c2-b20/ not online
कुटीर [kutîra]
- hut; sexual intercourse;
i-kri ,
choose for one's hut or abode
Contents of this page
• p069c2-b21/uchg p055-
कुटुम्ब
कुटुम्ब
kutumba, ˚क [ -ka ]
- n. household; family; family property:
-parigraha, m. household; family.
• p069c2-b22/uchg p055-
कुटुम्बिन््
कुटुम्बिन्् [ kutumb-in ]
- m. householder, paterfamilias; member of a family;
domestic; du. householder and his wife:
-î, f. mistress of the house; female
domestic.
• p069c2-b23/ not online

कुट्ट [kutt ] , x. p.
Skt: कुट्ट [kutt ] , x. p. kuttaya , crush, bruise, vi.
lacerate - Mac069c2
Skt:
कुट्टयति
{ कुट्ट् }
«kuṭṭayati { kuṭṭ }»
- verb10 to grind or pound,
abuse,
paw, fill, strike slightly, crush,
multiply, bruise, censure - SpkSkt
lac·er·a·tion - n. 1. A jagged wound or cut. - AHTD
UKT 200227: Look into my note on
Laceration vs. puncture wound.
• कुट्ट «kuṭṭa»
Skt: कुट्ट «kuṭṭa» - mfn.
in fine compositi or 'at the end of a compound'
breaking or bruising, grinding, etc. -- SktDict:
MonierWilliams
IPal: «kuṭṭa» - n. a wall, fence,
enclosure. - UPMT-PED075
BPal:
{koaT~Ta.} - UHS-PMD0325
-
UKT from UHS: m. powder
• p069c2-b24/uchg p055-कुट्््ट
कुट्््ट kutta, ˚क [ -ka ]
- a. crushing or grinding with (--°).
• p069c2-b25/uchg p055-कुट्््टन
कुट्््टन [ kutt-ana ]
- n. stamping; î, f. procuress.
• p069c2-b26/uchg p055-कुट्््टार
कुट्््टार [ kutt-âra ]
- a. tearing, lacerating (--°); m. brawler.
• p069c2-b27/uchg p055-कुट्््टिनी
कुट्््टिनी [ kutt-inî ]
- f. procuress:
-kapata, m. N. of a rogue.
• p069c2-b28/uchg p055-
कुट्््टिम
कुट्््टिम [ kutt-ima ]
- n. levelled floor.
(
p069c2-end)
Contents of this page
UKT 140310: CAUTION : We have a
look alike in Bur-Myan & Pal-Myan :
{ku.HTa.} which is a conjunct
{koaT~HTa.} (=
)
• p069c3-b00/uchg p055-
कुठार
• कुठार
kuthâra, ˚क [ -ka ]
- m. axe; i-kâ, f. small axe;
i-ka, m. wood-cutter.
Contents of this page
{ku.ða.} कुड
• p069c3-b01/not online
कुड् [kud ]
- kund , encircle
• p069c3-b02/uchg p055-कुडव
कुडव [ kuda-va ]
- m. a measure and weight (=1/4 prastha).
UKT 151106: According to Inscriptions of
Ancient Nepal, by D.R. Regmi, Abhinav Publish.
1983, New Delhi, "prastha" is a measure
of grain. According to
-
http://www.oocities.org/reldictionary/dictionary/page-M/measure-weight.htm
151106
4 kudav = 1 prasth = 12 double handfuls
See my note on
Units of Measurement
See downloaded paper on Ancient and Medieval Nepal,
by D R Regmi
डिल्लीरमण
रेग्मी , 1952 in
TIL HD-PDF and SD-PDF
-
DRRegmi-AnciMedNepal<Ô> /
Bkp<Ô> (link chk 200227)
• p069c3-b03/uchg p055-कुड्मल
कुड्मल [ kud-mala ]
- a. budding; m. n. bud; n. kind of hell:
-tâ, f. closure (of bud or eye);
i-ta, pp. covered with buds;
closed like a bud.
• p069c3-b04/uchg p055-कुड्य
कुड्य [ kud-ya ]
- n. wall; â, f. id.
Contents of this page
• p069c3-b05/uchg p055-कुणप
कुणप [ kúnapa ]
- n. corpse; carcase, carrion;
a. (ápa) decomposing, stinking like
carrion.
• p069c3-b06/uchg p055-कुणारु
कुणारु [ kún-âru ]
- a. paralysed in the arm.
• p069c3-b07/uchg p055-कुणि
कुणि [ kun-i ]
- a. id.:
-tva, n. paralysis.
• p069c3-b08/ not online
[kunth ]
- pp. -ita , blunted, blunt; relaxed, jaded; ineffectual; dull.
vi , pp. blunted
• p069c3-b09/uchg p055-कुण्ठ
कुण्ठ
[ kunth-a ]
- a. blunt; relaxed; dulled:
-tâ, f. absence of feeling
(in a limb);
-tva, n.
dulness, obtuseness;
-a‿asma-mâlâ-maya, a.
consisting of a series of blunt stones;
-î-kri, blunt;
-î-bhû,
prove ineffectual.
• p069c3-b10/ not online
कुण्ड
[ kund-a ]
- n., î, f. pitcher,
jar, pot; scuttle; round cavity in the ground,
round fire-pit;
m. bastard of an
adulteress;
-ka, m. n. jar,
pot, pitcher.
UKT 170315: The gloss "m.
bastard of an adulteress" for
कुण्ड
«kuṇḍa» is interesting.
Below, you'll see
कुण्डलिनी
«kuṇḍalinī» "n.
coiled one, Hindu Dharma primal
energy aka Shakti ". Kondalini कुण्डलिनी
«kuṇḍalinī» is said
to have the power to give you 'intense
pleasure' similar to "intense
sexual satisfaction" as a woman of
loose character "adulteress"
or prostitute could. See an excerpt from
Tantric
Awakening
See Tantric Awakening: a woman's initiation into the Path of Ecstasy,
by Valerie Brooks
-
https://books.google.com.mm/books? ... 200227
• p069c3-b11/uchg p055-कुण्डल
कुण्डल
[ kunda-la ]
- n. ring, esp. earring;
-lin,
a. wearing earrings; coiled; m. snake;
î-kri, make into a ring, coil.
• कुण्डलिनी
«kuṇḍalinī»
- n. coiled one, Hindu Dharma primal
energy aka Shakti said to be located
at the base of the spine.
• p069c3-b12/uchg p055-कुण्डाशिन््
कुण्डाशिन््
[ kunda‿âsin ]
- a. eating the food given by a
kunda (bastard of an adulteress).
UKT 171223: A mother's sin should not be a smear on her son. The son of
Amrapali - the courtesan - Vimala Kondanna by name became a Buddhist monk
and a renowned elder. If only he had been a layman, what harm is there in
eating food given by the kunda? See Wikipedia:
https://en.wikipedia.org/wiki/Amrapali 171223
• p069c3-b13/uchg p055-कुण्डिका
कुण्डिका [ kund-ikâ ]
- f. pot.
• p069c3-b14/ not online
[kund-ina ]
- n. N. of the capital of Vidarbha
UKT: See my note on
Vidarbha : Marathi:
विदर्भ
{wi.dar~Ba.}
• p069c3-b15/uchg p055-कुण्डोघ्नी
कुण्डोघ्नी
[ kunda‿ûdhnî ]
- a. f. hvg. a jar-shaped udder.
( end of old p069.htm )
Contents of this page
• p069c3-b16/uchg p055-कुतनय
कुतनय [ ku-tanaya ]
- m. bad son.
• p069c3-b17/uchg p055-कुतप
कुतप [ ku-tapa ]
- m. n. goat's hair blanket.
• p069c3-b18/uchg p055-कुतपस्विन््
कुतपस्विन्् [ ku-tapasvin ]
- m. bad ascetic;
-tarka, m. bad dialectics, sophistry.
UKT 200228: Ever since my college days, as a budding scientist, I became fascinated
with Dialectics
- the art or practice of arriving at the truth by the exchange of logical
arguments. See my note on
dialectics below,
and continue reading Dialectics of Nature, by Frederick Engels, 1883,
in TIL HD-PDF and SD-PDF libraries:
FEngels-DialecticsNature<Ô> /
Bkp<Ô>
(link chk 200229)
• p069c3-b19/uchg p055-कुतस््
कुतस्् [ kú-tas ]
- ad. = ab. of ka, from which? from whom? whence? sts. whither? why? often
in drama before a couplet confirming a previous remark =for; how? how much less,
to say nothing of;
kutoxpi, (late) from some;
kutas kid,
id.; from
somewhere:
na-- , from nowhere;
na kutas-kana, id.; in no direction.
• p069c3-b20/uchg p055-कुतस्त्य
कुतस्त्य [ kutas-tya ]
- a. coming from whence? with api, of unknown origin.
• p069c3-b21/uchg p055-कुतापस
कुतापस [ ku-tâpasa ]
- m., î, f. bad ascetic.
• p069c3-b22/uchg p055-
कुतुक
कुतुक [ ku-tu-ka ]
- n. [regard to the whence], curiosity;
interest; eagerness for (--°).
• p069c3-b23/uchg p055-कुतूहल
कुतूहल [ kutû-hala ]
= क ु त ू ह ल -->
{ku.tu-ha.la.}
- n. [cry of whence], id.; pleasure, delight in (prati, lc. or --°);
curious, interesting, or amusing object: in. eagerly, zealously:
-krit,
a.
exciting curiosity, curious;
-vat, a. inquisitive; interested; eager.
© कुतूहल [kutû-hala]
Skt: - n. [cry of whence], id.; pleasure,
delight in (prati, lc. or --°); curious,
interesting, or amusing object: in.
eagerly, zealously: -- Mac069c3
BPal:
{ku.tu-ha.la.} -
UHS-PMD0326
-
UKT from UHS: n. tumultuous happening
• p069c3-b24/uchg p055-कुतूहलिन््
कुतूहलिन्् [ kutûhal-in ]
- a. curious; interested.
• p069c3-b25/uchg p055-कुत्र
कुत्र [ kú-tra (-trâ) ]
- ad. = lc. of ka, in what? where? whither? what for?
--‿api, (late)
somewhere;
--kid, =lc. in some--; somewhere: with neg. nowhere (also of
direction);
kutra-kid - kutra-kid, in one case -in the other, sometimes-sometimes.
• p069c3-b26/uchg p055-कुत्रत्य
कुत्रत्य
[ kutra-tya ]
- a. dwelling or coming from where?
• p069c3-b27/uchg p055-कुत्स
कुत्स [ kúts-a ]
- m. N. of various men;
-ana, n. reviling, abuse; contempt; term of
abuse;
-aya, den. P. [ask as to the whence: kut(a)s ] abuse, blame; contemn:
pp.
-ita, contemptible; blameworthy;
-â, f. abuse, blame: in. contemptuously;
-ya,
fp. blameworthy.
( end of new p069.htm )
Contents of this page
UKT 140325, 171222, 200226:

As the first step into the study of coda consonants
having an influence on the nuclear vowel, we have
to consider syllables formed with 4 corner vowels
of the vowel quadrilateral:
front:
{a.} /a/,
{i.} /i/
back:
{u.} /u/,
{au:} /ɑ/ : with possibility some lip-rounding
UKT 190114: Bur-Myan usually ends
{au:} /ɑ/ with emphasis. However, for checking
it must be considered to be a short vowel (with
duration of one eye-blink) like the rest of the
corner vowels. However, this corner-vowel could
very well be
{ou} which is not present in Bur-Myan, but present
in Mon-Myan.
We have already seen how these corner vowels as free vowels have been
checked. Now we are in the process of looking at them as bound vowels in:
front:
{ka.},
{ki.}
back:
{ku.},
{kou}
We are now at
{ku.} which can be pronounced with a slight
lip-rounding. However we must remember that
with full lip-rounding the pronunciation changes to
{kwu.} &
{kwou} which are not realized in spoken
Bur-Myan.
Myanmar akshara is like IPA, and it can be used to
transcribe many sounds. However, the speakers of
Bur-Myan (Tib-Bur language group) uses only some,
whereas other speakers such as Mon-Myan (Aus-Asi
group) uses others which I think is the result of
using different sets of vocal muscles. The only
way to teach speakers of one language to speak
another language is to let them listen to
authentic sounds, and let the ears
of the listeners train their own muscles.
Go back
check-with-conson-note-b
Contents of this page
- UKT 140307, 170304, 171222:
"Eight handfuls" were a common
expression for "some" measure.
"Eight" need not be number 8.
See it being used in the excerpt below from :
The Life of Buddha, (original title:
La Vie du Bouddha ), by
Ferdinand Hérold, tr. by Paul C Blum (1922),
at sacred-texts.com.
- AFHerold-LifeOfBuddha<Ô> /
Bkp<Ô> (180419)
on Ch 18, p049:
He approached the tree. On the side of the road,
he saw Svastika, the reaper.
"They are tender, these grasses you are
mowing, Svastika. Give me some grass; I want
to cover the seat I shall occupy when I attain
supreme knowledge. They are green, these grasses
you are mowing, Svastika. Give
me some grass, and you will know the law some
day, for I shall teach it to you, and you may
teach it to others."
The reaper gave the Saint eight handfuls of grass.
"There stood the tree of knowledge. The hero
went to the east of it and bowed seven times. He
threw the handfuls of grass on the ground, and,
suddenly, a great seat appeared. The soft grass
covered it like a carpet."
In Bur-Myan, if we want to express a measure
of for untold problems, we would say:
"Problems amounting to 16,000".
We do not actually count the number 16,000.
Go back
Common-expressions-note-b
Contents of this page
UKT 200228:
Ever since my college days, as a budding scientist,
I became fascinated with Dialectics - the
art or practice of arriving at the truth by the
exchange of logical arguments. First the dictionary
meaning:
di·a·lec·tic - n. Abbr.
dial. ¹. The art or practice of
arriving at the truth by the exchange of logical
arguments. ². a. The process
especially associated with Hegel of arriving at
the truth by stating a thesis, developing a
contradictory antithesis, and combining and
resolving them into a coherent synthesis.
b. Hegel's critical method for the
investigation of this process. ³. a.
Often dialectics used with a sing. or pl. verb
The Marxian process of change through the conflict
of opposing forces, whereby a given contradiction
is characterized by a primary and a secondary
aspect, the secondary succumbing to the primary,
which is then transformed into an aspect of a new
contradiction. b. The Marxian critique of
this process. 4. dialectics used
with a sing. verb A method of argument or exposition
that systematically weighs contradictory facts or
ideas with a view to the resolution of their real
or apparent contradictions. 5. The
contradiction between two conflicting forces viewed
as the determining factor in their continuing
interaction. -- AHTD
Now read Wikipedia:
https://en.wikipedia.org/wiki/Dialectic 200229
"Dialectic or dialectics (Greek:
διαλεκτική,
dialektikḗ; related to "dialogue"), also known as the dialectical method,
is at base a discourse between two or more people holding different points of
view about a subject but wishing to establish the truth through reasoned
arguments. [UKT ¶]
UKT 200219: Whenever a Hindu Poannar (who believes
in Atta - an axiom) came to argue with Gautama Buddha
(who believes in Anatta), he refused to engage in
useless arguments. He simply put forward his views
and asked the Poannar what he thought of them.
See Dialectic: European and Asian varieties -
Revised version of an article published as "Dialectic:
East and West," Indian Philosophical Quarterly 10
(January, 1983), pp. 207-218.
-
https://www.webpages.uidaho.edu/ngier/dialectic.htm 200229
"Dialectic resembles debate, but the concept
excludes subjective elements such as emotional appeal
and the modern pejorative sense of rhetoric.
[1]
[2] Dialectic may thus be contrasted with both the
eristic, which refers to
argument that aims to successfully dispute another's
argument (rather than searching for
truth), or the
didactic method, wherein one side of the conversation
teaches the other. Dialectic is alternatively known as
minor logic, as opposed to major
logic or
critique."
Now read: Dialectics of Nature, by Frederick Engels, 1883,
in TIL HD-PDF and SD-PDF libraries:
FEngels-DialecticsNature<Ô> /
Bkp<Ô>
(link chk 200229)
In chapter 6 is stated:
"In every science, incorrect notions are, in the last resort, apart from
errors of observation, incorrect notions of correct facts. The latter remain
even when the former are shown to be false. Although we have discarded the
old contact theory, the established facts remain, of which they were
supposed to be the explanation."
Go back dialectics-note-b
Contents of this page
UKT 140310, 200226: Kukura ,
कुकुर [kukura], was a Naga
chieftain (of Naga-worshipping
peoples of Ancient India).
See
-
https://en.wikipedia.org/wiki/Naga_Kingdom
171222, 200226
"In the Mahabharata the Naga Kingdom
is the territory of a hardy and warlike
[1] tribe called Nagas.
[2] They were also considered as one of
the supernatural races like the
Kinnaras."
See also the human-Naga's:
-
https://en.wikipedia.org/wiki/Nagas_of_Padmavati 200226
"The Naga «Nāga» dynasty ruled parts of north-central India during
the 3rd and the 4th centuries, after the decline of the
Kushan Empire and before the rise of the
Gupta Empire. Its capital was located at
Padmavati, which is identified with modern Pawaya in Madhya Pradesh.
Modern historians identify it with the family that is called Bharashiva
« Bhāraśiva» in the records of the
Vakataka dynasty.
"According to the Puranic texts as well as numismatic evidence, dynasties
known as the Nagas also ruled at
Vidisha, Kantipuri, and
Mathura.
All these Naga dynasties may have been different branches of a single
family, or may have been a single family that ruled from different capitals
at different times. No concrete conclusions can be drawn regarding this
based on the available historical evidence."
Since Bur-Myan speakers of northern
Myanmarpré, before Anawrahta's religious
reforms in the 11th century AD,
were also Nag-worshippers, we should keep
in mind that there might have been a
connection between the two ancient peoples.
See :
¤ Taung-thu-gyi Min (c. 956 to 1001 AD)
aka Nyaung-U Sawrahan:
-
https://en.wikipedia.org/wiki/Nyaung-u_Sawrahan 170303
King
Taung-thu-gyi of Pagan is said to have erected
on his cucumber plantation a huge statue of Naga as thanksgiving after
he became king from being a simple
cucumber farmer.
¤ Cult of Naga in ¤ Folk Elements
in Burmese Buddhism , by
Maung (Dr.) Htin Aung, Religious Affairs Dept. Press. Rangoon, BURMA. 1981.
-
flk-ele-indx.htm > ch07-cult-naga.htm
(link chk 170303)
Go back Human-Naga-note-b
Contents of this page
- UKT 140323
Always be careful of dictionary meanings.
An English word can have more than one
meaning, only one of which may be
applicable to Sanskrit. Here we have
<laceration> as an example. The
word has two meanings.
From:
http://www.nlm.nih.gov/medlineplus/ency/imagepages/19616.htm
140323
A laceration is a wound that is produced
by the tearing of soft body tissue. This
type of wound is often irregular and jagged.
A laceration wound is often contaminated
with bacteria and debris from whatever
object caused the cut.
A puncture wound is usually caused by
a sharp pointy object such as a nail,
animal teeth, or a tack. This type of
wound usually does not bleed excessively
and can appear to close up. Puncture
wounds are also prone to infection and
should be treated appropriately.
UKT 140323: Open sores oozing pus from
lacerations giving out an unmistakable
odour is a condition of advanced leprosy.
With this little note I remember
Dr. U Tha Saing, chief Leprosy officer
of Union of Burma after Independence.
Dr. U Tha Saing was one of my father
U Tun Pe's personal friends. Dr. U Tha Saing
was a dedicated doctor, and had
examined countless patients (without medical
gloves which were very expensive) at
Satthadaw clinic north of Rangoon on the
Rangoon-Prome road. My father as the head
of the Epidemic Mobile Team had to visit
the clinic and the neighbouring village
where the lepers had settled. My father
and his team had to do the public health
work and immunized the villagers many of
whom were lepers. My father would never
take me on his trips to Satthadaw.
While the power-hungry politicians in
and out of the government were killing
each other, and also the innocent
civilians with arms, these unsung heroes
like Dr. U Tha Saing had served their mother country well
braving bullets and bayonets. Sad to
say many medical personal (and others)
lost their lives, or were maimed for life,
while doing their duty to serve fellow
countrymen. They also had to avoid, to
the best of their ability, the ire of
democratically elected government of
U Nu which had issued specific orders to
them not to give medicine or immunization
against communicable diseases to the
villagers living under insurgent control.
Satthadaw was such a village only under
government control in the day time,
while from dusk to dawn the armed
rebels had full control.
Go back
Laceration-note-b
Contents of this page
UKT: There is confusion between
Wrightia antidysenterica and
Holarrhena pubescens . It has long
been known in Indian Ayurvedic tradition.
It is known in Sanskrit as «kuṭaja»
or «ambikā»
[1] and in Sinhala it is called
වල් ඉද්ද
(wal idda). It is also known as "white
angel" in the Philippines. See Wikipedia:
-
https://en.wikipedia.org/wiki/Wrightia_antidysenterica
170309
The name of the tree in Bur-Myan is
{lak-htoat-kri:}, the whole extract is
used to treat amebic dysentery.
See Section 9: Para-Medicine and look for Myanmar Medicinal Plant
Database, :
--
MP-Para-indx.htm
>
Agri2000-indx.htm >
r6c3
{la.} entry 53-1417 (link chk 200227)
--
MP-Para-indx.htm
>
MP-LSR-indx.htm > r6c3
{la.} (link chk 170314)
¤
{lak-htoat} Alstonia scholaris
fam. Apocynaceae See also
{taún-mu.ro:}
¤
{lak-htoat-kri:} Holarrhena antidysenterica
fam. Apocynaceae
¤
{lak-htoat-þaim} Wrightia tomentosa
fam. Apocynaceae
Go back Lak-htoat-note-b
Contents of this page
- UKT
170315, 200228
Ever since I've read about the Ari-monks of Pagan in pre-Anawrahta days, I
became fascinated by the practice of Ari-monks. Because of their excesses King
Anawrahta launched religious reforms in the eleventh century AD. Some, but not
all, Ari-monks had adopted Tantric practices which are very much sex-focussed.
It is exactly the opposite of Theravada Buddhism of present day Myanmarpré. It
is known as Tantric Buddhism. Ari-monks were Burmese or Pyu monks who had
arrived in Tagaung Kingdom centuries before the time of Gautama Buddha.
I opine that they had brought with them writing skill - the forerunner of the
Myanmar script, and a forerunner the Burmese language. The speech of the Ari-monks
then degenerated into the present day Pali-Myanmar, resulting in the loss of
some phonemes. The words which begin with r1c5 and r2c5 phonemes were lost.
However, these phonemes are still very much in use the colloquial Bur-Myanmar
language.
From Tantric Awakening: a woman's initiation into the Path of Ecstasy,
by Valerie Brooks
-
https://books.google.com.mm/books? ...
200227
"... When the energy of two people combines into one, it takes on its own life.
It creates a sensation very different from what arises when either person is
using energy alone. There have been times during lovemaking when I physically
cannot feel where my skin ends and my partner's begins.
"We combine our visualization of energy with breathing. As we inhale, we pull
the energy upward into our bodies. As we exhale, we send the energy out into our
partners. Both partners breathe in unison. We can rotate the inhalation and
exhalation, such that when one person is inhaling, the other is simultaneously
exhaling. When we breathe through the nose, we focus our minds. When we breathe
through the mouth, we become more grounded in our bodies.
"Kundalini responds to the current of energy and breathing that we generate
again and again through tantra. One day - after weeks or year - our kundalini
will awaken. If we have properly prepared our minds and bodies for its
activation, through other disciplines and with the instruction of a good
teacher, kundalini will be a wonderful complement to our practice of tantra.
Kundalini greatly increases the pleasure we feel because it gives us even more
energy to draw from. Ideally, both partners will have awakened kundalini. Once
that happens, look out, because will pour forth ... "
UKT 170315: I remember one meditation
master (forgotten name) reminding me
not to concentrate my mind on
any point of the body below the navel.
Theravada Buddhist meditation recommends
only to concentrate on the feeling of
touch of incoming and outgoing breath
on the tip of the nostrils. This is
Thamadi-concentration which done in
excess can lead you astray - enjoying
pleasures of mental powers. The aim is
Nibbana or cessation of all Attachments
- the opposite of the Hindu goal of
wakening the Kundalini or primal energies.
I've been warned by my meditation teacher,
U Winiya from SunLun Vipassana group, to
stop improving Thamadi-practice, and do
only Wipassana-observation 'close
examination of reality including my
body-functions'.
See Wikipedia:
https://en.wikipedia.org/wiki/Kundalini
170315
Go back Tantric-Awakening-note-b
Contents of this page
- UKT 170314:
The Buddhist king, Asoka, of Magadha Empire, after banning animal sacrifices
promoted the ancient medicinal system of Aryuvéda which in turn resulted in
promoting the study of medicinal plants. At present I have no intention of going
into the system, but for those interested in the subject, you will need to know
the units of measurement. Being a chemist, I still need to know how good were
the ancients in instruments, for without a good chemical balance small units of
measurement are useless.
My judgment is based on my experience of repairing
and setting up chemical balances of different kinds imported from UK, US and
Soviet Union, at Rangoon and Mandalay universities. In Mandalay, I had the
experience of repairing the most sensitive analytical balance of the period - a
balance that can measure up to 4th decimal place. Common analytical balances of
that period could measure up to 3rd decimal place. Common laboratory balances,
known as technical balances measure up to 2nd decimal place. The inset pix from
Wikipedia has pneumatic dampers. For balances without dampers we have to rely on
the amount of swings of the pointer.
See Wikipedia:
https://en.wikipedia.org/wiki/Analytical_balance 170314
Setting up a balance for research work can last a couple of hours. Laboratories
in the US (in which I had worked) and other advanced countries have their
balances set up and certified by specially trained persons sent by the company
which make the balances. In Myanmarpré, we have to do it ourselves.
Ratti is the commonly used unit for expressing the weights of diamonds and other
precious jewelry stones in Myanmarpré, and so I can rely on 1 RATTI = 125 mg.
Weight expressions lower than RATTI are just figments of imagination. In
Myanmarpré, the unit of weight measurement is Kyat . 1 kyat-weight =
16.3293 gram (based on MLC MED2006 append ii).
Weight measurement in the most ancient times, those of the Harappan
civilization, 2600 - 1900 BCE., seems to be highly
developed. Basic unit the weight is about 13.65 grams.
See Harappan Units of Weights -
https://sizes.com/units/harappan_weights.htm 170315
See also Ancient Indian Weights by E. Thomas, 1874
downloaded files in TIL HD-PDF and SD-PDF libraries:
- EThomas-AnciIndianWeights<Ô> /
Bkp<Ô>
(link chk 190411)
From Ayur Times:
https://www.ayurtimes.com/ayurvedic-measurements/ 170314
Ayurvedic Metric Units (Classical Units) :
UKT 170315: Devanagari spellings from E. Thomas.
1 PARAMANU = 0.0016 mg; 1 DHAVANSHI (VANSI &
TRASRENU) = 0.05 mg;
1 MARICHI = 0.32 mg; 1 LAL SARSHAP = 1.95 mg
1 TUNDAL = 15.62 mg; 1 DHANYAMASH = 31.25 mg
1 YAVA यव «yava» = 62.5 mg
1 RATTI रति «rati» = 125 mg
1 ANDIKA = 250 mg; 1 MASHAK (MASA) = 1 gram
1 SHAAN = 3 grams; 1 KOL = 6 grams
1 TOLA = 12 grams; 1 KARSHA (1 KARSA) = 12 grams
1 SHUKTI = 24 grams; 1 PAL (1 PALAM) = 48 grams
1 CHHATANK = 60 grams; 1 PRASRTIS (1 PRASRTI) = 96 grams
1 CHHATAAK (CHHATAK) = 186 grams; 1 KUDAV (1 KUDAVAS) = 192 grams कुडव
1 MANIKA (MAANIKA) = 384 grams; 1 PRASTHA (PRASTH) = 768 grams
1 SER (SERA or SEER) = 960 grams; 1 ADHAKA (AADAK) = 3 Kg 73 grams
1 TULA = 4 Kg 800 grams; 1 DRONA (DRON) = 12 Kg 228 grams
1 SURPA (SHOORP) = 24 Kg 576 grams; 1 DRONI = 49 Kg 152 grams
1 BHARA = 96 Kg; 1 KHARI = 196 Kg 608 grams
Accepted measurements are given according to
CHARAKA SAMHITA based on TOLA equivalent to 12
grams. There are slight differences in SARNGADHARA
SAMHITA and other classical texts.
Go back Units-Measurement-note-b
Contents of this page
- UKT 140308
My interest in Vidarbha is because of
its language connection to Naga
नग «naga» and Pur
पुर «pura» 'town'.
The combined word can mean the
"City of Nagas". An unusual
geological feature is the almost round
Lonar crater-lake which is now believed
to be not of volcanic origin but of impact
of an meteorite about 52,000 ± 6,000 years
(Pleistocene). A new estimate has put the
date much further to 570,000 ± 47,000 years.
From Wikipedia:
http://en.wikipedia.org/wiki/Vidarbha 140308
Vidarbha
(Marathi: विदर्भ
{wi.dar~Ba.} is the eastern region of the
Indian state of Maharashtra, comprising
Nagpur Division and Amravati Division. Its
former name is Berar (Varhad in Marathi).
[2]
[3]
From Wikipedia:
https://en.wikipedia.org/wiki/Nagas_of_Padmavati
171223
Naga Dynasty (or Nagas of
Padmavati) (210 – 340 CE) was an ancient
royal family of Central India that ruled
Vidisha, Padmavati, Kantipur and Mathura.
[1] The Naga kings are best known for
their coins.
[2] Several thousands of them have
been found.
[3]
From Wikipedia:
https://en.wikipedia.org/wiki/Padmavati
171223
and :
https://en.wikipedia.org/wiki/Padmavati_Pawaya
171223
Padmavati Pawaya, a celebrated ancient city
mentioned in Sanskrit classics and
inscriptions.
Malatimadhavam of
Bhavabhuti
[1]],
Harshacharita of
Bana,
[2] and
Sarasvatīkaṇṭhabharaṇ
a of Raja
Bhoja.
Bhavabhuti describes the city with tall
mansions and temples with shikharas and
gates, located between Para and the Sindhu
rivers. ... It is also mentioned in
inscriptions like the
Kokkala
Grahapati inscription of
Khajuraho.
[3] The inscription mentions that the city
had rows of tall mansions. The dust used to
arise because of running of strong horses.
[4]
UKT 180419: The following on the ancient city of
Padmavati, is an interesting article
http://silentpagesindia.blogspot.com/2015/04/visit-to-lost-ancient-city-of-padmavati.html#!/2015/04/
visit-to-lost-ancient-city-of-padmavati.html 180419
Padmavati may not be a familiar name today,
but, to the Indologist, the very name serves
as a reminder of the glory of the ancient
Nagas who had flourished in the 3rd and 4th
centuries A.D. [UKT¶]
Padmavati was their magnificent
capital city wherefrom they succeeded in the
creation of a stable empire which included
areas from Mathura in Uttar Pradesh to Ujjain
and Vidisha in Madhya Pradesh. The Naga power
grew after the fall of the Kushanas who earlier
ruled from Mathura. Historians like K.P. Jaiswal
credit the Nagas as being one of the first
dynasties to raise the banner of independence
against the Kushana rulers who had foreign
origins. [UKT ¶]
Kushans of Mathura --
https://en.wikipedia.org/wiki/Kushan_Empire 180419
"The Kushan Empire (Ancient Greek:
Βασιλεία Κοσσανῶν
; ...
Skt: कुषाण साम्राज्य
«kuṣāṇa kamrajya»;
BHS: «guṣāṇa-vaṃśa»; ...
[8] was a syncretic empire, formed by the
Yuezhi, in the Bactrian territories in the
early 1st century. It spread to encompass much
of Afghanistan,
[9] present-day Pakistan and then the
northern parts of India at least as far as
Saketa and Sarnath near Varanasi (Benares),
where inscriptions have been found dating to
the era of the Kushan Emperor
Kanishka the Great.
[10]
Kanishka was a great patron of [Mahayana]
Buddhism; however, as Kushans expanded
southward toward the
Indian subcontinent the deities of their
later coinage came to reflect its new
Hindu majority.
[11]
[12] "
It was due to their efforts along with that of other
Indian dynasties of the time that a phase of Hindu
revivalism was initiated, which continued and
strengthened during the rule of the Imperial Guptas.
Go back
Vidarbha-note-b
Contents of this page
End of TIL file