As described by Father Vincenzo Sangermano
Edited and with notes by U Kyaw Tun, M.S. (I.P.S.T., U.S.A.). Set in html by UKT
and staff of TIL Computing and Language Center, Yangon, for students and staff of TIL.
Not for sale.
St. Josaphat and St. John of Damascus | UKT09
by John Jardine in the third edition published at Westminster in 1893
UKT: I have added my own notes as UKT01, UKT02, ... . John Jardine's notes are
given as JJ01, JJ02, ... .
During all the past Burma has been a land of attraction to men of adventure,
a region of delight to those, like the old travellers, whose eyes sought after what
is picturesque and strange. This far-off part of India (UKT01)
was, indeed, even in the later centuries, hardly known to European merchants who
had seen the cities under the dominion of the Great Mogul, and the castles and
church towers which at Ormus, Goa, and other points along the coasts, marked the
rising power of the Portuguese. To the people of India Burma had been known as
the Golden Land from remote time, and it may very likely be that this old region
was the Golden Chersonese of Ptolemy. Here, on the shores where the rivers Salween
{than°lwin mris} and Sitang
{sis-taung: mris} join the sea, a number of powerful colonies from India,
planted 2000 years ago, were engaged in constant struggles with the native
tribes. The ruins of Golanagar, the town of the Gaudas or people from Gour in
Bengal, are still to be seen. Here, in the time of Emperor Asoka (the third
century B.C.), came the Buddhist missionaries Sona and Uttara, from the
Council
of Patna, to preach that faith which ultimately spread among the primitive
peoples surrounding the colony. Albeit the Hindu communities fell in the end
under the people of the land, they contrived for a time to establish powerful
kingdoms, and left a strong impress of their own religions, science, and
literature on the minds of these Talaings
{ta.laing} of Pegu
{pè:hku:}. In that country also, as in
India and Cambodia, the conflict between Buddhism and Brahmanism lasted long.
Although in the course of centuries
UKT01: King Thibaw, the last king of Burma, was taken prisoner and exiled to Madras in India by the British in December, 1885. And on Jan 1,1886, Lord Dufferin, Viceroy of India, officially proclaimed Burma to be part of British Empire to be administered by officers appointed by Viceroy and Governor-General of India.
Burma was considered to be part of India until 1935 when the Government of Burma Act was passed and a new constitution created. -- Source: Ba Maw, Breakthrough in Burma, Memoirs of a Revolution, 1939-1946, Yale University Press, New Haven and London, 1968. Copyright 1968 by Theda Maw Sturtvevant and William C. Sturtvevant. Library of Congress catalog card number: 67-24504. Appendices by Theda Maw. p.427.UKT: Golden Land -- From Burma and the Third Buddhist Council by Taw Sein Ko, Superintendent, Archeological Survey, Burma, First published in Burma between 1883-1913, http://web.ukonline.co.uk/buddhism/tawsein.htm : "The Golden Khersonese denotes usually the Malay Peninsula but more specially the delta of the Irrawaddi, which forms the province of Pegu, the Suvannabhumi (Pali from Suvannabhumi) of ancient times. The Golden Region, which lies beyond the interior, is Burma, the oldest province of which, above Ava
{in:wa.}, is still as Yule informs us, formally styled in State documents Sonaparanta, i.e. Golden Frontier."—McCrindle's Ancient India describcd by Ptolemy, p. 198.
"The identity of the Khryse of Ptolemy, of the Suvarnabhumi of the Buddhist legends and of the city of Thahtun (Thaton) in Pegu, all having the same signification, appears nearly certain "— Phayre's History of Burma, page 26.
I wonder whether the three place names, "Chersonese" (Sangermano), "Khersonese" (McCrindle) and "Khryse" (Phayre) are referring to the same place -- the Golden Land.UKT: Council of Patna -- The Third Buddhist Synod (241 B.C.) held at Patna under the patronage of Emperor Asoka. It was at this council that the two Buddhist traditions the Theravada (Southern school) and Mahayana (Northern school) split. (Facts to be checked further)
UKT: Buddhism and Brahmanism -- These two great religions which originated in India might appear similar to each other, but they are fundamentally different. Buddhism rejects the idea of a permanent Soul or Atta whereas, Brahmanism (commonly known as Hinduism) affirms the presence of an everlasting soul. However, it must be admitted that the many Myanmar-Buddhists believe in the presence of {wi-ñin~}
the former became the prevalent religion of Burma, gaining converts on all
sides, the ancient powers of the Brahmans can be traced in the history as well
as in the ruins of old cities, in the popular traditions and on the carven
stones, such as those which Dr.Forchhammer saw at Thatôn, one of which reveals
an early endeavour to compromise disputes, where the Dravidian immigrants from
the south of India portray Vishnu in his ninth incarnation as Buddha, the
Enlightened One. We have in these early facts of history apparent proof of the
high antiquity of the influence of India over the various nations dwelling in
Burma; whether or no the legends and traditions which describe an ancient
incursion of Indians from Kapilavastu, under a royal leader of the Kshatriya
caste, by the landward route through Manipur, and the founding of the dynasty at
Tagaung
{ta.kaung:} (possibly the Tugma metropoils of Ptolemy), are to be treated as mere
fable, or, as Sir A. Phayre, following Lassen, inclines to believe, as
enshrining some foundation of fact, and accounting for the early use of Sanskrit
in names of places and terms of art and law.
There is now more general agreement of scholars as to the races of men whom these Indians, colonists, and missionaries encountered in Burma. Into the upper region of the Irawadi the dominant race, now called the Burmese, had descended from Central Asia, which tract their physical resemblances and affinities of language with the people of Tibet show to have been the home of their forefathers. The clans became more or less welded into tribes, as among their 'younger brothers' the Chins of to-day; and in course of time we find dynasties of kings reigning at Tagaung, Panya, Pagan, and Prome, and others ruling the remoter countries of Arakan and Toungoo. The Tibeto-Burman tribes had, however, to contend with the Tai or Shan people, which in its different branches is perhaps the most widely spread of any race in the Indo-Chinese peninsula, including as it does the Ahoms of Assam, the Laos of Zimme, and the Siamese. Face and language point to racial
UKT: Irawadi -- The principal river which not only has its sources and delta in Myanmar, is the "Irrawaddy" river
{E-ra-wa.ti-mris}. The orthography has been changed to "Ayeyarwaddy".
connections with China, and the history and tradition of these tribes tell of
an earlier home ages ago in Yunnan, of a Shan kingdom in the north of Burma,
with its capital at Mong Maw Long on the Sheveli river, and another Shan kingdom
of Tali, which fell under the conquering hand of Kublai Khan in A.D.1253. Nearer
the sea, along the coasts and in the fertile plains bordering the great rivers
and creeks, were found another race, the old dwellers of Pegu
{pè:hku:} and the country round Moulmain
{mau-la.mraing}, who call themselves Môns
{mwun}. These obtained the mastery of the delta, driving out the Taungthu
{taung-thu} tribe who originally tilled its soil, and establishing
themselves so firmly there as to check for some centuries the ultimate
conquest by the Burmans who in contempt styled the Môns ‘Talaings’
{ta.laing:} or ‘people trodden under foot’, and proscribed their language,
after Alompra
{a.laung:Bu.ra:} in 1757 had taken Pegu, and the Môns had made common cause with
the British in 1824. The Talaing language, which, it is said, is likely to die
out, as the nation tends to merge in the Burmese, belongs to the Môn-Annam group
of those languages which use tone or variety of pitch of voice, where we employ
inflection to modify meaning. Captain Forbes has shown that the language of the
Talaings and the Cambodians was originally one, and that before the intrusion of
the Siamese the Môn-Annam monarchy dominated the deltas of the rivers Irawadi,
Salween, Menam, and Mekong. There is a theory held by Sir A. Phayre and others that
the Talaings and their language came from Telingana (UKT02),
in the south of India. But
the researches of later scholars have shown that the Môns and Cambodian tongues
are connected with those of China. It is true, however, that the Talaings were
in closer touch than the Burman or Shan races with the higher civilisation of
India -- firstly with the Indian colonies where Brahman views prevailed, and
next with Buddhist missionaries, who began their teaching there, and soon became
involved in conflict with the Brahmans. During the first five or six centuries
of our era,
UKT02: A comparison of Telugu, a southern Indian script, and the script used by the Mons and Burmese to write their languages -- the Myanmar script -- shows very little similarity. However, a comparison to Asoka script shows some very interesting ones. Could it be that the script used by the Mons and the Burmese derived from the Asoka script of northern India, and not from any southern Indian scripts? Or, could it be that the script used by the Mons and Burmese a sister script of the Asoka script? It should be remembered that there is an overland route from Nepal, where Buddha was born, to Myitkyina in northern Myanmar through which the Gurhkas of Nepal had been travelling to the present day (based on episodes told to UKT by U Thein Aung aka Chandra Prasad (Lecturer in Chemistry, Bassein University), a native of Sitapur, a Gurhka village on the outskirts of Myitkyina, of how some of his villagers had gone back to Nepal in the 1950s, driving their herds of cattle with them, and how his own father had travelled from Nepal to settle in Sitapur.)
when Buddhism had spread over India, there was constant traffic (UKT03) between the Coromandel coast and the opposite shores (UKT: the Rakhine or Arakan coast) of the Bay of Bengal; and when the persecutions began to rage in India against Buddhism the victims sailed for refuge to the ports on the Burman side.
Conquered at last, and ill-treated by the Burmese kings, the trodden-down Talaings can apply to themselves what Seneca wrote of the Jews in the Roman Empire: ‘Victoribus victi leges dederunt.’ It was to the Talaings of Thatôn that about 450 A.D. the greatest Buddhist divine, Buddhaghosa, the author of the Visuddhi Magga, or Path of Holiness, brought a complete set of the Buddhist Scriptures in the Pali language from Ceylon. It was from Thatôn that the ecclesiastic went who converted King Anoarahta of Pagan to the orthodox Buddhist faith (UKT04); it was to Thaton that the royal convert sent an embassy to procure the Scriptures, the Tripitakka; and on meeting with a refusal, and invading the Talaing country, and razing this mother-city of Burman Buddhism to the ground with all its pagodas and ancient buildings (A.D. 1057), it was thence he carried off to his own capital the thirty-two elephant-loads of the Scriptures and the 1000 monks, and gave that impetus to pure Buddhism in the Upper Valley of the Irawadi, which some writers treat as the first real planting of the faith in that region. It was a Talaing monk of Dala, opposite Rangoon, Sariputta (obiit 1246 A.D.), honoured by the King of Pagan with the title of Dhammavilasa, who compiled the first of the Manu Dharmashasters known to the Burmese literature, the Dhammavilasa promulgated in Pagan. It was the Talaing or half-Shan king of Martaban {moat-ta.ma.}, Wagaru (obiit 1306 A.D.), who caused the edition of this famous Code of Manu which bears Wagaru's name to be compiled -- the same which the Talaing jurist Buddhaghosa translated two centuries later, and which the King of Toungoo adopted in 1580. It may therefore be said that the Burman races are indebted to India for their religion, their
UKT03: the original word used by J. Jardine was "intercourse". It has been replaced with words appropriate at the present time, such as <traffic>; <establishment of relationship>.
UKT04: Orthodox Buddhist Faith -- It was Shin Arahan who went to Pagan in the 11th century. However, according to J. Jardine, it was Buddhaghosa, the author of Visuddhi Magga. This is to be checked with my peers with reference to the following:
"CE 400. The missionary yahan Buddhaghosa from Ceylon brings the Buddhist scriptures to Pegu and reforms the religious practice" -- source: " Chronological History of Myanmar (Burma). Burma History: the real and the fabulous" http://www.se-asia.com/reference/index.php which was based on Max and Bertha Ferrars, "BURMA" Ava House Publishers from Burma: by Max & Bertha Ferrars, "Chronology of the History of Burma, Compiled from Spearman's Gazetteer of British Burma and Phayre's History of Burma".UKT: Dala, opposite Rangoon -- The present-day village of Dala, now incorporated into Greater Rangoon, is not really the ancient city of Dala which lies deep in the jungle known as Twanté Tawgyidan. The village of Mayan (adjacent to the town of Kungyangon where I was born in the 1930s) from which my Mon-ancestors came is on the further side of the ancient city.
literature and their law, received chiefly through the Talaings dwelling on the coasts and estuaries, and in close communication with the Hindu colonies which Anoarahta overthrew at last. By these same channels of religion, literature, and law, came also the astronomy, astrology, computation of time, the arts of medicine and divination, and the alphabets known at the present day, all which bear the Indian sign and superscription.
Until establishment of relationship (UKT03) with the nations of Europe began in later times, these influences of India were the most powerful that affected the contending Burmans and Talaings, from whom also the foreign civilisation spread to the Shans and other tribes connected with the Chinese -- a development which still goes on so prominently as to be discussed in the Census Report of 1891. The greatest influence of all was and is the Buddhist religion, with which came into the northern valley, according to Sir A. Phayre's opinion, the simple handicrafts, spinning and weaving, and the cultivation of the cotton-plant. Before, however, dealing with the vast effects of this mighty agency, it were well to estimate the conditions, material and moral, of the peoples before its advent. We wish to know what kind of institutions the Burmans possessed before the great changes of Anoarahta's reign. To this inquiry the learned Dr. Forchhammer gives an answer which is in general agreement with the opinions of our historians, and of those officials who have studied the rules and customs of the wilder tribes now under the Queen's sceptre (UKT05). The Chins of to-day reflect the Burman as he was of old. We find them divided into many clans, according to occupation; the unity of the family is preserved by the worship of a family ghost. To this manes are made over offerings of rice, beer, pork, and buffalo-flesh in safe-keeping, to be enjoyed by the giver in the world to come. The Chin also propitiates other spirits (not manes) of evil propensities, who dwell in houses, forests, rivers, and trees. These are the real indigenous Nats or demons of
UKT05: Victoria (1819-1901): Empress Victoria of the British-Indian Empire (1876-1901), a mere queen of Great Britain and Ireland (1837-1901). Though probably forgotten by many at the present, Victoria was proclaimed "empress" in 1876 by Benjamin Disraeli, prime minister (1868 and 1874-1880). It well worthy of note that John Jardine wrote his Introduction during Victoria's reign, and like Disraeli had a great affection for his queen and a low opinion of her unfortunate subjects like the Burmese. The same could also be said of Arthur Phayre.
the tribes, carefully to be distinguished from the ogres, fairies, and dryads, the rakshasas, devas, and brahmas introduced through Buddhism and the Tantra school of India. Among these Nats is Maung Zein (UKT06), who in an image-house in old Pagan, is made to kneel before Gaudama Buddha. The Burmans affirm that this Zein was one of their chief Nats before they became Buddhists; and, as Forchhammer observes, it is an admirable act of religious policy on the part of the Burmans that, after adopting Buddhism, and probably moved by a lingering fear of his power, they began to stultify it by changing him into a devoted pupil and adorer of Gaudama. By a converse process the seven evil spirits appear in a Buddhist law-book as seven kinds of witches and wizards. Like beliefs are found among the wilder Karens and Shans; and among the Kachin tribes whose rites are described by Mr. George in the Census Report of 1891. These frontier people, he says, worship Nats or spirits, of whom the numbers are endless, for any one may become a Nat after his death. This general worship of the powers of nature was widely common all over Central Asia until the Buddhist religion spread there, as is testified by that learned Orientalist, Rehatsek, in his Essay on Christianity among the Mongols.
'The powers of nature had from the most ancient times been personified among Asiatic nations, and, according to them, not only the earth and its bowels, but also the sky, is full of spirits, who exert either a beneficent of maleficent influence on mankind; accordingly, it is no wonder that this belief was current not only among the Mongols, but also the Zoroastrians and Hindus. Every country, mountain, river, brook, tree or any other object of nature was by the Mongols believed to have a spirit for its tenant; not only violent natural phenomena, such as thunder, earthquakes, hurricanes, and inundations, but also bad crops, epidemics, all kinds of other diseases and evils, such as sudden attacks of epilepsy,
UKT06: Maung Zein -- Probably Min-maha-giri Nat who was believed to have been Maung Tint Dè, a black-smith of Tagaung. His extraordinary strength earned him the jealousy of the king of Tagaung who executed him by burning him alive in a smith's oven. The Zagar tree to which he was tied during execution was floated down the Irrawaddy river. When it reached Pagan, the tree with the spirit of the black-smith was recovered by the king of Pagan and the spirit was made the guardian of the homes of his subjects.
I am citing this story to show how such an unfortunate event could be made a cause célèbre by a far-sighted king, who had used such a story for the national interest. It is unfortunate that later historians cited such stories to discredit a people whom they are looking down. See also Burma: Nats and the State in Nat in My Classroom! by M. J. Gilbert, Department of History and Sociology, North Georgia College and State University, Dahlonega, Georgia.
lunacy, etc., were ascribed to the wrath of these gods, who are divided into many classes, greatly differing in power and effect.' --Journal of the R. A. Society, Bombay branch, vol. xiii. pp.152, 181
This Shamanism appears not to differ much from Taoism, the belief of the great majority of the Chinese, on which Confucianism and Buddhism have been grafted. Rehatsek adds that although the spread of Buddhism and Islam has greatly curtailed this extensive faith in demons, it has by no means entirely disappeared from among the Mongols and Tibetans, with whom it still prevails in the midst of Buddhist tenets and ceremonies, nor have its traces entirely vanished from the wandering Mussalman tribes. According to Mr. Leland, similar beliefs survive among some of the ignorant classes in Italy, pagans in two senses of the word -- those who delightedly believe in fays and talismans and spirits, and call this creed of theirs the vecchia religione, in spite of the Catholic Church and all the Christian centuries. Bishop Bigandet tells us that although Buddhism has a hold over the imagination and sentiments of the better educated, the Burmans all publicly and privately indulge in the worship of the Nats. Almost every city has its own patron spirit; and each household is under the guardian care of the family Nat. If calamity overtakes a Burman, he considers it to be the work of unfriendly Nats; and when he wishes to begin any important undertaking, he propitiates these direct representatives of the old animistic worship, the present cult of the Karens, Chins, and other wilder tribes. Still, we read in the Census Report of 1891 that Nat-worship is a decaying and despised religion, and that both Buddhism and Christianity have increased at its expense. Without giving up their aboriginal rites, the tendency of the unconverted races (UKT07) is to pass into Buddhism. The Chins, for instance, are not Buddhists, yet when living among Burmans they join in the Buddhist festivals, in the building of monasteries, and in the support of monks; they also prefer to secure
UKT07: The term "unconverted races" means those indigenous people of Myanmar who were not Christians.
by a visit to the great Shway Dagon Pagoda at Rangoon the blessings of the Tavatimsa Heaven. The census returns show a Buddhist population of 6,888,075 persons; the proportion being 9056 out of every 10,000; that of the Nat-worshippers being only 221. The Net-worship is contrary to the principles of Buddhism; and although in Central Asia the Buddhist priests have organised the various kinds of spirits according to Hindu views, and act as exorcisers, magicians, and astrologers, in Burma the occult sciences are relegated to the Brahmans, Burma being the only Buddhist country in which the religious order is prohibited from such studies and arts. Gaudama of old classed them with palmistry, fortune-telling, oracles, and charms, as lying practices, and censured those who gain their living by such means, whom, it may be remarked, the law of England treats as rogues and vagabonds. It will, perhaps, be objected by the reader that in Christendom, even so late as the time of Burns, of Walter Scott, and the Ettrick Shepherd, the ancient beliefs in malicious or capricious ghosts and demons, and in the spells and charms of witches, lingered in the land, -- survivals of opinions which had once ruled the masculine intellects of such eminent Christians as Chief-Justice Hale, Sir Thomas Browne, and John Wesley. Yet it is beyond the reach of doubt that the dogmas, sacraments, and morals of the Christian religion had a constant, penetrating, and weighty force; and it is to be noticed that writers on Burma impute many effects on character, customs, and law to Buddhism. Mr Eales in his Census Report does indeed conclude that "the Buddhism of Burma at the present day is but a thin veneer of philosophy laid over the main structure of Shamanistic belief". On the other hand, Major Temple says with greater caution: "the Buddhism of Burma, as understood by the laity, may as be well compared to the Christianity of the Russian moujik. In both of these countries the imported civilized religion has not yet succeeded in completely ousting the uncivilized Shamanism that preceded it." The fact appears
to be that the influences of the good and bad Nats are confined to the passing events of life, to good luck and calamity; the conduct of life, the moral sentiments, and the theology of the people are dominated, not by the old superstitions, but by the religion of Gaudama. It seems generally admitted that Buddhism in Burma has been a civilising institution; and, as Forchhammer tells us, the Burmans have in past centuries been zealous Buddhists; their ways of life, their social and private institutions, are thoroughly Buddhistic, and they would resent the idea of having still the tatters of their former savage condition clinging to them. But I have been unable to find any full estimate of the changes wrought by Buddhism or a summing-up of its elevating results. This desideratum is analogous to the absence of anything like a full account in the histories of India of the effect of Buddhism on laws and social life: scholars have been more fascinated by the theology and the ecclesiastical polity. Bigandet remarks that Gaudama paid little attention to the dogmatical portion of religion, but laid the greatest stress on morals; and there is abundant proof that the great ethical commands of the Buddhist system, as well as the formulas and creeds, have become familiar to the Burmans and Talaings, and more or less to the wilder tribes. The incessant teaching of the five binding precepts, not to kill, nor steal, nor tell a lie, nor drink intoxicating liquor, nor commit adultery, must have had wide effect. The children of Burma are taught in the monasteries to read religious books, and the habit is kept up on holy days, and when they bewail the death of friends. 'They, without being aware of it, imbibe religious notions and become acquainted with some parts of the religious creed, particularly with what relates to Gaudama's preceding and last existence.' I quote my venerable friend Bishop Bigandet; and as to the persuasion towards virtue contained in the Life of Gaudama, whoever desires to know more should read his translation of the Burmese Legend, which, as Dr. Rhys Davids states,
adheres very closely to the orthodox books of the Southern Church, introduced into Burma from Ceylon in the fifth century of our era (JJ01). The learned Prelate's notes and essays are on all hands treated as authority about Burmese Buddhism, combining, as they do, long experience of men and things with sagacious and judicial reflections. He describes the sermon preached by Gaudama to a Nat (UKT08), the specimen given by Sangermano, as a fair sample of similar performances; and this sermon is a compendium of almost all the moral virtues. Buddhism he calls 'a moral and practical system, making man acquainted with the duties he has to perform in order to shun vice and practise virtue.' Again, 'It will not be deemed rash to assert that most of the moral truths prescribed by the Gospel are to be met with in the Buddhist Scriptures.' The wonder therefore disappears that the Legend of Buddha should have been adapted into a Christian form by St. John of Damascus (UKT09), and the saintly hero canonised by the pope of Rome as St. Josaphat, to whom, according to Colonel Yule, a church at Palermo is dedicated. Monier-Williams believes the Buddhists to have been the first to introduce total abstinence from strong drinks into India. Rehatsek, after ascribing the civilisation of the Mongols to their conversion from Shamanism to Buddhism, writes: 'It is almost incomprehensible how the savage Mongols, who were accustomed to massacre whole populations in order to secure their rear from enemies, zealously submitted to a religion inculcating gentleness and kindness to all created beings, and how a nation that loved to raze cities to the ground, and to convert cultivated plains into deserts to obtain pastures, should have eagerly built temples, established convents, introduced useful institutions, and practised religious duties.' The
JJ01: To those who believe; with Tennyson, that the poets see 'through life and death, through good and ill,' I would commend Sir Edwin Arnold's Light of Asia. No prose descriptions of the varied landscapes of Burma, with which I am acquainted, approach Mrs. Hemans's verses in "The Better Land.' All the scenes she imagines are beheld in Burma.
UKT08: Most probably the Mangala Sutta.
UKT09: St. John of Damascus was one of the very learned Christian scholars. Living among the Muslims, he must have a thorough knowledge of the Koran and the life of Prophet Mohamed. It is also evident that he knew something of Buddhism and of the life of the Buddha. It is noteworthy that a man of such knowledge should have a very high opinion of a non-Christian religion, which eventually lead to the beatification of the Buddha as St. Josaphat.
tendency of the religion must have been the same among other savage tribes. Buddhism also supplies the mind with ideas of vastness and solemnity, not without elevating effect. The Burman woman, with her rosary in hand, may be heard any day repeating the formula about Vanity of Vanities -- the words 'Change, Pain, Illusion.' (UKT10) The other sentence of the three gems, wherein the weary soul takes refuge, is equally familiar: 'Buddha, the Law, and the Communion of Saints'. (UKT11) We are told by Bigandet that the fervour and love with which Buddhists speak of the Law must be witnessed to be realised: in conversation regarding their faith they are sometimes moved to tears. This law, discovered by Buddha, governs the whole universe physical and moral, in heaven above and the earth beneath, through the operation of cause and effect. The dewdrop is formed, and the heart is tranquillised, and the practice of virtue is rewarded by means of causes that are alike in the manner of their operation. One must suppose that several generations passed away to their long home before the worshippers of ghosts and demons and tribal gods, people addicted to blood-feuds, and as ignorant of letters as the wilder Karens and Chins and Kachins of to-day, accepted a gigantic philosophical theory like this of Dharma.
Turning aside from the tendencies to what is known of the practical results of Buddhism in Burma, we find two of great importance -- a general diffusion of education through the teaching of the monks, and the elevation of the character and position of women. The genius of the religion disregards caste, allows no difference between man and man except what is proved by superiority in virtue, and insists on imparting knowledge to all. The Census Report of 1891, which is the latest official document I have come across, speaks of the exertions of the monks in matters of education in those terms of praise with which we have long been familiar; they seem willing, even in the newly conquered province, to combine the new with the old, to attempt a reconciliation between
UKT10: 'Change, Pain, Illusion.' is to be translated as: anicca , dukkha , anatta . If a Buddhist were to read Ecclesiates in the Old Testament of the Christian Bible, he or she would immediately see how similar the ideas in this "book" were to the Buddhistic ideas.
UKT11: The Three Gems are Buddha, Dhamma (the Teachings of Buddha), and Sangha (the order of monks responsible for dissemination of the Teachings of Buddha.). The reader should note that the Sanskrit word dharma in Hindu religion is different from the Buddhistic dhamma. The two religions are exactly opposite on the fundamental question of the "Soul". Hinduism is based on the presence, the permanence and the indestructibility of a personal soul or atta, whereas Buddhism is based on the non-presence or anatta. Buddhism treats atta as just an idea -- an assumption -- which together with all other ideas and assumptions, is to be get rid off for the attainment of real freedom or {wi.moat~ti.} or Nirvana.
science and religion. The elevation of woman is rather more perplexing, as the theology treats marriage from the ascetic point of view: a wise man is to avoid it as if it were a burning pit of live coals, and to wander lonely on the path of life, like a rhinoceros. These counsels of perfection were met in India by the same sort of arguments that Chaucer puts into the mouth of the Wife of Bath in his Canterbury Tales. According to Monier-Williams, they checked the spread of Gaudama's religion. The people murmured and said, 'He is come to bring childlessness among us, and widowhood and destruction of family life.' All the same, Buddhism admits of nuns and lay sisters; and its love of equality comes to their aid. On so interesting a subject I am constrained to quote at length from the writings of the learned and impartial Bigandet. 'Who could think, ' he asks, 'of looking upon the woman as a somewhat inferior being, when we see her ranking, according to the degrees of her spiritual attainments, among the perfect and foremost followers of Buddha?' Again, 'In Burma and Siam the doctrines of Buddhism have produced a striking, and to the lover of true civilisation a most interesting result, viz., established the almost complete equality of the condition of women with that of men. In those countries women are not miserably confined in the interior of their houses, without the remotest chance of ever appearing in public. They are seen circulating freely in the streets; they preside at the comptoirs (UKT: shops), and hold an almost exclusive possession of the bazaars. Their social position is more elevated in every respect than that of the persons of their sex in the regions where Buddhism is not the predominating creed. They may be said to be men's companions and not their slaves. They are active, industrious, and by their labours and exertions contribute their full share towards the maintenance of the family. The marital rights, however, are fully acknowledged by a respectful behaviour towards their lords.'
The reader acquainted with the tendencies and some of the
results of Buddhism will perhaps be perplexed when he hears of the cruelties perpetrated in wars, of in the reigns of terror by some of the absolute monarchs. These atrocities, as well as the corruption and insecurity which despotic government caused, are depicted by Sangermano, and bewailed by our Envoys in their narratives. The King of Burma was the secular head of the religion, and it may doubtless be argued that he ought to have felt the restraining hand of Holy Church. It would, however, be unjust to blame religion for the secular crimes of uncontrolled kings: it is simpler to impute them in Burma to Oriental despotism. Over these tyrants the religion cast its terrors when it proclaimed the unchangeable effect of evil action; and in the law-books, which were often compiled by men of the sacred yellow robe at the behest of kings, we find long quotations from the Scriptures explaining the difference between dharma, or rule according to law, and the sinful decrees of passion and brute force. These Codes, originally based on the famous Codes of Manuic India, thus became saturated with Buddhist ethics; and one of the most visible results is the elevation of women in matters of status, marriage, and inheritance. The testimony of these law-books to this great social change is ignored by most writers, although in the general absence of original Burmese literature, except a few lyrics, these Dhammathats are, as Dr. Forchhammer pointed out, the only literary works which disclose to the student the practical effect of a religious system upon the social and political growth of the Talaings and Burmans. It must, however, be confessed that Buddhism did not abolish slavery in Burma or Siam (UKT12); and our Envoys notice with pity a revolting incident of insolvency, whereby the wife or daughter might be sold at the suit of a creditor, and thus condemned to the public brothel. Turning from these non-feasances of the Buddhist Church, we must put in the other scale the religious toleration noted by Sangermano which allowed the Italian Catholics, and later on the American
UKT12: Slavery in Burma as mentioned by John Jardine was not "slavery" in the Western sense. The Myanmar word
{kyun} which has been translated as <slave> is more close to a "servant" than a "slave". A {kyun} was usually a person who was serving another to repay the debt incurred. There was another kind of {kyun}, the "pagoda slave" or
{bura: kyun} who tendered his or her services to the assigned pagoda. Because their master was the Buddha himself, the king usually would not impress them into military service, and they were exempt from taxes. They may be likened to the Levites whose duty was to serve the temple.
feasance -- law n. from French an obligation or duty -- UKT
Baptists, to confer benefits on the people, before we had gained any territory in Burma. Sometimes one sect of Buddhists has prevailed on the king to persecute the rival sect: but, as a rule, theological hatred shrank from taking human life, round which the religion sheds a sanctity. The Bishops and Abbots often interposed between the monarch or governor and the people, for purposes of humanity or justice; and at the present day religious fanaticism is almost unknown among the Buddhists, and rival sects live with each other on friendly terms. To avoid prolixity, I must now conclude my remarks on the racial origins and Indian institutions affecting Burma, and turn to the next great cause which more and more sways life and thought there -- the intercourse with Europe ending in the conquest by England, and the regulative effects of our law and administration, which may fitly be compared to those of the Romans. It has been no part of my aim to discuss Buddhism in general, and I leave untouched the questions whether the Gaudama of the Legend was a real person or a solar myth, whether Buddhaghosa the divine is a mere name and allegory, and other matters of dispute in religion and philology.
In his Narrative of the Mission to Ava in 1855, Colonel Yule supplies a singularly full and accurate account of the intercourse of the Burmese countries with Western nations, to which, and also the last chapter in Phayre's History of Burma, I refer the reader, abridging here what otherwise I might have to say. The first European traveller of modern times seems to be Nicolo de Conti (UKT13), a noble Venetian of Damascus, who travelled by Persia, India, and Ceylon to Sumatra, whence, after sixteen days' sailing, he reached Tenasserim, which district he says abounds in elephants and a species of thrush. He then crossed to the Ganges, and next went up the river Racha (Arakan) to the city of that name. Then he journeyed over 'mountains void of all habitations for the space of seventeen days, and then through open plains for fifteen days more' to the river Irawadi and the city of Ava, where, he remarks, the king rides
UKT13: Early European travellers
-- From History of Rangoon by B.R. Pearn, American Baptist Mission Press, Rangoon, 1939, p.27.
"The first European traveller to visit Burma so far as is known was the Venetian merchant Nicolo di Conti, who came to Tenassarim, Arakan, Ava and Pegu, about 1435 (UKT: 500 years before I was born); but makes no reference to Dagon in his description of Pegu. Another Italian, Hieronimo de Santo Stephano, came to Pegu in 1496, and nine years later another fellow-countryman, Luidovico di Varthema also came there; but neither do these refer to Dagon in their accounts of their adventures. It is therefore not unreasonable to conclude that though Dagon had become an eminent religious centre, it was in other respects still insignificant, and not in any way a place likely to interest the commercially - minded. In the second decade of the sixteenth century the Portuguese began to have official relations with Lower Burma, and a Portuguese settlement was established at Martaban. But Pegu was the principal centre of trade, for flow towards the sea past Syriam; on the contrary it flowed into the Gulf of Martaban, and this remained the case till the later sixteenth century. It was to Pegu that foreign merchants went in pursuit of their trade, and not even Syriam, much less Dagon, was as yet within the range of commercial interests."
on a white elephant, and the women, as well as men, puncture their flesh with pins of iron, and rub into these punctures pigments which cannot be obliterated, and so they remain painted for ever. The Burman women have now given up this habit of tattooing, which the Chin women retain. The traveller was not strictly correct in saying that all worship idols: it is interesting to read about the devotion to the three gems. 'When they rise in the morning from their beds they turn towards the east, and with their hands together say, "God in his Trinity and his Law defend us."' About 1496 we find Hieronimo de Santo Stephano of Genoa in the city of Pegu. War was going on with Ava; and he had to wait above a year to get payment from the king for his merchandise. In the sixteenth century the Portuguese appear; and we find them often serving as mercenaries in the wars between the kings of the Delta. One of these military adventurers was the celebrated Ferdinand Mendez Pinto, who mingles romance with his history. Caesar Frederike, a more trustworthy traveller, left Venice in 1563, and spent eighteen years in the East. He refers to the capture of Yuthia by Bureng Naung (A.D. 1569), and the return of the conqueror to Pegu with the spoils of Siam, Frederike being an eye-witness of 'his tryumphs and victorie, which coming home and returning from the warres was a goodly sight to behold, to see the elephants come home in a square, laden with gold, silver, jewels, and with noble men and women that were taken prisoners.' He describes the two cities of Pegu, the old and the new: the houses built of cane and thatched with leaves, the magazine or godon of brick, used as a common store by the merchants, the crocodiles in the ditch, the four white elephants, the gilded shrines with the four statues of gold, silver, brass, and copper alloy. He got an exaggerated notion of an army, mustering 4000 elephants and 80,000 harquebusses (the difficulty usually felt in a campaign, the problem of feeding so great a multitude seemed to him nothing great, as these troops would eat anything, 'very filthie or otherwise, all
harquebus also arquebus n. 1. A heavy, portable matchlock gun invented during the 15th century. Also Called hackbut -- AHTD
serveth for their mouthes, yea, I have seen them eat scorpions and serpents, ' like the King of Cambay in Hudibras,
'Whose daily food
Was asp and basilisk and toad.' (UKT14)
In 1583 Gasparo Balbi, a Venetian jeweller, visited Pegu with a stock of emeralds. He gives a lively account of all that he saw: of Negrais with its swarms of flies, Cosmin the haunt of tigers, Dala with the ten large rooms full of royal elephants, 'the faire citie of Dagon' [Rangoon] with the long approach to the glorious pagoda, rising high in air like the Campanile at Venice. Then he sailed by Syriam, where the ruined walls showed traces of the war of 1567, and at length reached Pegu, where in solemn audience he gave the king an emerald.
Ralph Fitch, a London merchant, who after staying at Aleppo, Ormus, Cambay, Goa, and some places on the Ganges, reached Negrais in 1586, confirms many statements of Frederike's and Balbi's. 'Three days after, we came to Cosmin, which is a very pretty town, and standeth very pleasantly, very well furnished with all things. The people be very tall and well-disposed: the women white, round-faced, with little eyes; the houses are high built, set upon great high posts, and they go up to them for feare of the tigres, which be very many.' He went on to Pegu, and, like Frederike, who says the king 'far excels the power of the Grand Turk in treasure and strength,' he was impressed with all he saw of a pomp and magnificence which far
'Outshone the wealth of Ormus and of Ind.'
In the letters of these old travellers, Pegu stands forth as a right royal abode
'Where the gorgeous East with richest hand
Showers on her kings barbaric gold and pearl.'
Rubies were in such quantity, 'that they know not what to do with them, but sell them at most vile and base prices.' 'The merchandises that go out of Pegu are gold, silver, rubies,
UKT14: Indian Folklores: Poison Robes or Khilats
These lines are from Hudibras (1663-1678) by the English satirist Samuel Butler (1612-1680), a venomous mock-heroic satire on the Puritans. His story is based on an Indian folklore: " The Prince of Cambay's daily food / Is asp and basilisk and toad" (cited in Commissariat 1938, 1:231).CAMBAY, a native state of India, within the Gujarat division of Bombay. ... In physical character Cambay is entirely an alluvial plain. ... The town of CAMBAY had a population in 1901 of 31,780. It is supposed to be the Camanes of Ptolemy, ... but owing principally to the gradually increasing difficulty of access by water, owing to the silting up of the gulf, its commerce has long since fallen away, and the town has become poor and dilapidated. --- http://41.1911encyclopedia.org/C/CA/CAMBAY.htm
sapphires, spinelles, great store of benjamin, long pepper, lead, lacca, rice, wine, some sugar.' The trade was conducted through brokers, and the practice of selling a debtor's wife and children as slaves is mentioned. There seems to have been a thriving import trade. Sometimes opium came from Cambay; and once a year a ship arrived from Bengal, and another from Madras, with bombast cloth. Martaban traded with Malacca. Wool, scarlets, velvets, opium, and chickinos came from Mecca, and the King of Acheen's ships brought pepper. But the Pegu king was menaced by the naval power of Arakan. Fitch went a journey of twenty-one days from Pegu to 'a very faire and great towne,' where merchants from China came 'with great store of muske, golde, silver, and many other things.' 'I went, ' he writes, 'from Pegu to Iamahey, which is in the country of the Langeiannes, whom we call Iangomes.' This remote city is Zimme, or, as our Foreign Office, which has established a consulate there, now spells it, Chieng-mai. Thither the East India Company's factor in Siam sent in 1618 one Thomas Samuel to open up a trade. The place had been captured from Pegu by the King of Siam; but after the fall of Pegu, the Burman king took possession of Zimme, and carried off Samuel among other prisoners to Pegu, where he died. During the seventeenth century the Madras authorities of the East India Company started factories at Syriam, Prome, and Ava; and for a great part of that period the Dutch had establishments at the same places. In the great collection of Dutch archives made by de Jonge, we find a letter of 1608 from the King of Arakan, self-styled Salimscha, Kaiser of Pegu, and traces of contact with the famous Portuguese adventurer Philip de Brito, who afterwards ruled at Syriam. The 'interlopers,' as the East India Company's servants called the private traders from England, soon appeared on the scene; and in 1687 the Company sent Captain Weldon in a ship from Madras to drive out the English settlers at Mergui,
spinel also spinelle n. 1. A hard, variously colored mineral with composition MgAl2O4 , with iron, zinc, or manganese sometimes partly or wholly replacing magnesium. The red variety is valued as a gem and is sometimes confused with ruby. [Italian spinella, diminutive of spina thorn (from its sharply pointed crystals) -- AHTD
benjamin n. 1. See benzoin . [Alteration of benjoin, bengewyne early forms of benzoin ]
benzoin n. 1. A balsamic resin obtained from certain tropical Asian trees of the genus Styrax and used in perfumery and medicine. Also Called benjamin Also Called gum benjamin Also Called gum benzoin . 2. A white or yellowish crystalline compound, C 14H12O2 , derived from benzaldehyde. [French benjoin Italian benzoino both from Arabic lubān jāw īy frankincense of Java. -- AHTD
then under Siam, by force. In a disturbance that followed some Siamese were killed; and seventeen Englishmen who were in the town were massacred in revenge. After this, British subjects were for a long time excluded from Siam. In 1695 Mr. Fleetwood and Captain Lesley went as envoys from Madras to Ava, and in 1709 Mr. Allanson was sent there by Governor Pitt. For the succeeding period, including the reign of Alompra and his conquest of Pegu, the parts played by the English and French in that war, the capture of Syriam from the French in 1756, and the massacre of the English at Negrais in 1759, the best authority is Major Michael Symes' Embassy to Ava in 1795. In the following year Captain Hiram Cox, our Resident at Rangoon, visited the King Bodoahpra, or, as Sangermano calls him, Badonsachen. The entertaining and thoughtful narrative of Symes throws much light on the period, and in many respects supplements Sangermano's account of the Burman Empire. The next events of importance are the war of 1824, which led to the annexation of Arakan and Tenasserim by the British, and the sending of Mr. John Crawfurd on an embassy to Ava in 1826, of which he wrote a journal, which is very good reading. The narrative of Sir A. Phayre's mission in 1855, soon after the second war which gave us the province of Pegu, the city of Rangoon, and all the Delta, was written by Yule, and is in every way of conspicuous merit. This work stands in point of time between Sangermano and the official Gazetteer of Lower Burma, compiled by Colonel Spearman. Since this Gazetteer was published, Upper Burma has been conquered, and the Burman monarchy has come to an end. Great events like these strike those that make them: they have created a new and wider interest in the country, and added to the value of Sangermano's work as a description of a state of things now receding far into the past.
Sangermano's residence in Ava and Rangoon from 1783 to 1806, while the Burman monarchy was in full power and
undismembered, enabled him to understand the Burman and Talaing nations. He was one of the earliest of that type of Christian missionaries who, in order to influence the people, set themselves to study their languages, literatures, and institutions; and who were thus enabled to place at the service of the English officials much information, of the utmost use, first to the administrators, and afterwards to scholars. I may add to what is said of Sangermano's life in the Prefaces to the two earlier editions the notice of him written by Major Symes, to illustrate the above remark. Symes says: 'Among the foreigners who came to pay their respects to the English gentlemen was an Italian missionary, named Vincentius Sangermano, who had been deputed to this country, about twenty years before, by the Society de Propaganda: he seemed a very respectable and intelligent man, spoke and wrote the Birman language fluently, and was held in high estimation by the natives for his exemplary life and inoffensive manners. His congregation consisted of the descendants of former Portugeze colonists, who, though numerous, are in general very poor; they, however, had erected a neat chapel, and purchased for their pastor a piece of ground a mile from the town, on which a neat, comfortable dwelling was built and a garden enclosed. He is indebted for his subsistence to voluntary contributions of his flock; in return for their charity he educates their children, instructs them in the tenets of the Romish faith, and performs mass twice a day at the chapel. From this reverend father I received much useful information.' It seems to be the fact that Symes and Sangermano went into matters of learning in their talks, as appears from another passage where Symes notices the resemblance of a Persian edition of the Arakan Code to the Burman version of the Manu Shaster of India. 'I was so fortunate,' says Symes, 'as to procure a translation of the most remarkable passages, which were rendered into Latin by Padre Vincentius Sangermano.' It only remains to
add that the reputation of the Italian priest has stood the test of time. He is treated as an authority by Bigandet and every writer on Burma: he is cited also by Dr. Kern and most of the historians of Buddhism. The above considerations appear ample to justify the offer to the public of a new edition of his work.
The notes I have appended to Dr. W. Tandy's translation of the Italian text will, I trust, not interfere with the charm of Sangermano's story. Many of them are proofs of the accuracy of his observations: others throw side-lights on his views of things, especially where I cite the three historians of our embassies -- Symes, Crawfurd, and Yule, whose interesting folios are not easily accessible to the general reader, and are less available for reference because, like Bishop Bigandet's book on Buddhism, they are wanting in indexes. These inconveniences attend some works of research produced in the last decade, Forchhammer's Notes on Archoeology and my series of Notes on Buddhist Law. The Blue-book containing the Census Report of 1891 is full of novel information on the subjects of ethnology and languages, with which Sangermano dealt according to his lights. Since his day, also, the natural history of Burma has received full and scientific treatment. In editing this work I have, where the limits of space allowed, aimed at supplying the results of most recent inquiry; and elsewhere have stated the source where the student of any branch of learning may find it treated. This aim is rendered more difficult, seeing that on many points where research is recent, the authorities propound varying theories and come to different conclusions. In matters of history I have here and there supplemented the author by reference chiefly to Sir A. Phayre's History of Burma; and while avoiding the vast questions about Buddhism upon which great scholars like Kern, Oldenberg, Monier-Williams, Rhys Davids, and Senart raise discussion, I have tried to answer those which arise out of the ordinary life of the people of Burma, by quotations from local
authorities, e.g. Bigandet, Forchhammer, Forbes, and Scott. The Italian phonetic spelling of Burmese and other names has been retained, as this affords evidence of the pronunciation in Sangermano's time. To assist the student, I have in many instances inserted in brackets the spelling of kings' names and technical terms used in Phayre's History and Hardy's books on Buddhism, and have given the names of most places of importance as commonly spelt. An index to the work has been supplied. The reader will also observe that here and there I have endeavoured to show what changes have come over the people, so that he may contrast and compare times present with times past.
Sangermano dwelt in Burma during the period of the French Revolution, the Reign of Terror, the European wars that followed, and the Irish Rebellion of 1798. In India many things were allowed under British rule, such as criminal punishment by lopping off the feet, the sale of slaves, and the burning of widows, which in course of time were abolished by such reforming Governors-General as Lord Cornwallis and Lord William Bentinck. The criminal code of England was extremely sanguinary, as is noticed by such different men as Yule and Heine; and the whole condition of society in the United Kingdom, as well as in most parts of Europe then, was far behind what it is now. The crusade against colonial slavery had hardly begun. Facts like these must be borne in mind to balance what Sangermano says of the character of the people. It is only fair to the Burmans and Talaings to record that many competent judges think that the amiable Italian hardly does justice to their better and more agreeable qualities. Happily, two great changes have taken place, let alone the general increase of enlightenment. Slavery with all its cruel opportunities is abolished, and there is no such thing as the sale of a wife or child for debt. Despotism has given way to just rule: the sale of public offices, the favoritism, the corruption, the licentious treatment of women which went on
under the wilful king whose character Sangermano paints in such dark colours, exist no more. These abuses were far less prominent, indeed, in Upper Burma under the rule of the milder prince to whose court Phayre and Yule journeyed in 1855. Security of property and person is now established with the law over the whole land; and if we compare what the Director of State Education says in the Census Report of 1891, of the order of monks, with the estimate of the religious by Bishop Bigandet in 1880, we may fairly hope that the removal of the burden of despotism has infused a freshness of beneficent energy into these common schoolmasters of the people. Two causes, said the learned Bishop, made the Talapoins incomparably idle: the first a physical one, the relaxing heat of the climate; the second a moral one, the relaxing heat of the climate; the second a moral one, the tyranny of the despotic government which, by making property insecure, destroyed the incentive to work, with all the useful moral discipline that labour affords. ' He who is suspected of being rich is exposed to numerous vexations on the part of the vile satellites of tyranny, who soon find out some apparent pretext for confiscating a part or the whole of his property, or depriving him of life, should he dare to offer resistance.' This sentence skims the philosophy of history. A vivid picture of the state of things about Rangoon in 1813 is found in the journal of Mrs. Judson, the wife of the American missionary. 'The country,' she writes, 'presents a rich and beautiful appearance, everywhere covered with vegetation, and if cultivated, would be one of the finest in the world. But the poor natives have little inducement to labour, or to accumulate property, as it would probably be taken from them by their oppressive rulers.' The change from despotic violence to the rule of law must in time elevate the character of the subjects, and the English in Burma cannot reasonably expect the upward progress to be completed in one generation or even two.
UKT: Talapoin -- This word is used by early European writers probably to describe the Buddhist monks or
{boan:kri:}. B. P. Pearn in A History of Rangoon, p28, quoted Gasparo Balbi who visited the ancient city of Dagon in 1583, "After we were landed we began to goe on the right hand in a large street about fifty paces broad, in which we saw wooden houses gilded, and adorned with delicate gardens after their custome, wherein the Talapoins, which are their Friers, dwell, and look to the Pagod, or Varella of Dogon."
In concluding this introduction I must express my thanks
to my friend Mr. Taw Sein-Ko, a native of Burma, and at present Lecturer in the University of Cambridge, for the learned aid I have received from him, and my hopes that he will resume on the spot his researches into the recondite lore of the Indo-Chinese countries when the Educational Board of Burma has, as it now proposes to do, changed itself into a University for all the countries and tribes of that part of the Queen's empire.
John Jardine
End of p.xxix.
The next page, pxxx was blank
• Crawford, John. Journal of an Embassy to Ava in 1827. London, 1829
• Davids, Dr. T. W. Rhys, Buddhism
• Early Voyages and Travels. See Haklyut's Voyages, India in the Fifteenth
Century, and Purchas' Pilgrims
• Elphinstone, Hon. Mountstuart. The History of India.
• Forbes, Captain. British Burma and its People
• Forchhammer, E. Jardine Prize Essay on Burmese Law. Rangoon, 1885
-- Notes on the Early History and Geography of British Burma, 1883 and 1884
-- Notes on the Languages and Dialects spoken in British Burma, Rangoon, 1884
• Francklin, Major William. Tracts on Ava.
Compiled from Papers of Captain Hiram Cox. London, 1811
• Gray, Professor James. Ancient Proverbs and Maxims, from Burmese Sources. London, 1886
• Griffini, Father D. M., Della Vita di Monsignor Gio. Maria Percoto.
Udine, 1781.
• Hakluyt’s Voyages. Vol. ii. London, 1810.
-- The Voyage of Master Cesar Frederick into the east India, and beyonde the Indies, Anno 1563.
-- The long, dangerous, and memorable voyage of M. Ralph Fitch, merchant of London
• Hardy, R. Spence. The Legends and Theories of the Buddhists.
-- India in the Fifteenth Century. By R. H. Major. Hakluyt Society, 1857.
-- Travels of Nicolo de Conti and Hieronimo de Santo Stephano.
• Jardine, John. Customary Law of the Chin Tribe. By Maung Tet Pyo. Rangoon, 1884
-- Notes on Buddhist Law, with Translations. Nos. 1 to 8. Rangoon, 1882, 1833
• Judson, Ann H., An Account of the American Baptist Mission to the Burmese Empire. London, 1827
• Kern, Dr. H. Geschiedenis van het Buddhisme in Indie. Haarlem, 1882.
• Mason, Dr. F. Burma, its People and Productions. 2 vols. Theobald’s edition. Hertford, 1882
• Maung Tet Pyo. Customary Law of the Chin Tribe. Rangoon, 1884
• Pallegoix, Monsignor. Description du Royaume Thai ou Siam. Paris,
1854.
• Phayre, Sir Arthur P. History of Burma. London, 1883
• Purchas’ Pilgrims. Edition of 1625, Book 10.
- Voyages of Gasparo Balbi, Caesar Frederike and Ralph Fitch
• Rehatsek, E. ' Christianity among the Mongols.' Journal of the Bombay
Branch of the Royal Asiatic Society. Vol. xiii. 1877.
• Rost, Dr. R. Article on 'Pali.' Encylopcedia Britannicu.
• Shway Yoe (J. Scott). The Burman, his Life and Notions
• Spearman, Colonel H. See British Burma Gazetteer
• Sykes, Lieut. -Colonel W. H. Notes on the Religious, Moral, and
Political State of India before the Mahomedan Invasion. London, 1841
• Symes, Michael; Major in His Majesty’s 76 Regiment.
An Account of an Embassy to Ava in 1795. London, 1800
• Theobald, W. See Dr. F. Mason’s Burma, its People and Productions
• Yule, Captain Henry. A Narrative of the Mission to the Court of Ava in 1858. London