Update: 2020-04-29 01:03 AM -0400

TIL

Practical Sanskrit Dictionary for Buddhists and Hindus

p055-2.htm

A Practical Sanskrikt Dictionary, by A. A. Macdonell, 1893,
http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/scans/MDScan/index.php?sfx=jpg; 1929.
- Nataraj ed., 1st in 2006, 2012.
- https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/macdonell/ 190516
The Buddhist Hybrid Sanskrit Grammar and Dictionary, BHS, vol.2, by F. Edgerton, pp. 627.
- FEdgerton-BHSD<> / Bkp<> (link chk 180627)
The Student's Pali English dictionary , by U Pe Maung Tin, 1920.
- (ref: UPMT-PEDxxx).  Downloaded copies in TIL HD-PDF and SD-PDF libraries:
- UPMT-PaliDict1920<> / bkp<> (link chk 190113)
  Pali-Myanmar Dictionary (in Pal-Myan), by U Hoke Sein,
- (ref: UHS-PMD). The dictionary in printed form is in TIL Research Library.
Latin-English Vocabulary II, by Hans H rberg, 1998
- HHOrberg-LinguaLatina<> / Bkp<> (link chk 190624)

Edited by U Kyaw Tun (UKT) (M.S., I.P.S.T., USA), Daw Khin Wutyi, Daw Thuzar Myint, Daw Zinthiri Han and staff of Tun Institute of Learning (TIL). Not for sale. No copyright. Free for everyone. Prepared for students and staff of TIL  Research Station, Yangon, MYANMAR 
 - http://www.tuninst.net , www.romabama.blogspot.com 

MC-indx.htm | Top
MCpp-indx.htm

 

Contents of this page

Remember the proper spelling is with vowel-letter {U.} उ in both Skt and Pali.
short vowel, 1 blnk, उ u = {u.} / {U.}
long vowel, 2 blnk,  ऊ ū = {u} / {U}-Bur , {U}-Mon 

{u} / {U}
  p055-2c1
{u-ka.}/ {U-ka.}
{u-a.}/ {U-a.}
  p055-2c2
{u-ta.}/ {U-ta.}
{u-Da.}/  {U-Da.}
  p055-2c3
{u-na.}/  {U-na.}
{u-ma.}/  {U-ma.}

Orphan:
उल्लोल   ul-lola [ud + lola] violently agitated, surging.

 

UKT notes :
Tell-tale {On} ॐ OM

 

Contents of this page

{u} / {U}

Read my note on the tell-tale-OM

 

p055-2c1

p055-2c1-b00/ not online

ऊ [] = उ [u]

 

p055-2c1-b01/ not online

ऊँ [ṁ]  - UKT: note chandra bindu over <m>.
- id. before it in the Padaptha

 

Contents of this page

{u-ka.}/ {U-ka.} 

p055-2c1-b02/ p047 

ऊकार [ -kra ]
- m. the sound or letter .
 ऊकार   -kra the sound or letter .

 

p055-2c1-b03

[k-us]
- 3 pl. pf. of √vak 

 

Contents of this page

{u-a.}/ {U-a.}

p055-2c1-b04/ p047 

ऊढ [ dha ]
- pp. (√h and √vah) n. prey; , f. wife; -prv, f. a. married before.
 ऊढ   dha (√h and √vah) n. prey; , f. wife; -prv, f. a. married before. 

 

Contents of this page

 

p055-2c2

p055-2c2-b00/ p047 

ऊढि [ dhi ]
- f. carrying, bringing.
 ऊढि   dhi carrying, bringing.

 

Contents of this page

{u-ta.}/ {U-ta.} 

p055-2c2-b01/ p047 

ऊत [ -ta ]
- pp. of √av and √v, weave.
 ऊत   -ta √av and √v, weave. 

 

p055-2c2-b02/ p047 

ऊति [ . -t ]
- f. furtherance, help, favour, blessing; helper; comfort, cordial; enjoyment: V. d. t&isharp;.
 ऊति   1. -t furtherance, help, favour, blessing; helper; comfort, cordial; enjoyment: V. d. t.

 

p055-2c2-b03/ p047 

ऊति [ . -ti ]
- f. web.
 ऊति   2. -ti web.

 

Contents of this page

{u-Da.}/ {U-Da.}

p055-2c2-b04/ p047 

ऊधन् [ &usharp;dhan ]
- n. udder; bosom; cloud.
 ऊधन्   uNdhan udder; bosom; cloud. 

 

Contents of this page

p055-2c3

p055-2c3-b00

[dhar ]
- n. id.; dhas , n. id.; -ya , n. milk

 

Contents of this page

{u-na.}/ {U-na.} 

p055-2c3-b01/ p047 

ऊन [ -n ]
- pp. lacking; incomplete; inadequate; inferior; too little; not quite, less than (ab. or --
), less by (in. or --); -t, f., -tva, n. abst. ɴ.; -dvi-vrshika, a. not yet two years old.
ऊन   -n lacking; incomplete; inadequate; inferior; too little; not quite, less than (ab. or --), less by (in. or --); -t, f., -tva, n. abst. n.; -dvi-vrshika, a. not yet two years old.

 

Contents of this page

{u-ma.}/ {U-ma.}

p055-2c3-b02/ p047

ऊम [ &usharp;-ma ]
- m. good friend, associate.
ऊम   uN-ma good friend, associate.

( end of old p055-4.htm )

Contents of this page

UKT notes

The tell-tale {On} ॐ OM in Bur-Myan

UKT 140122, 170101:

There are many mantras used by Myanmar speakers that begin with the word {On}. Almost all would tell you that the mantra is Pali. However it is not so: it is Sanskrit.

We have in Bur-Myan the series {an.}, {an}, {an:}. The middle register {an} (duration 1 eye-blink) 'success' is the same as the Skt-Dev. ॐ OM . In Skt-Myan it is {On}. We can definitely say that if a mantra begins with the word {On}, it is Sanskrit in origin belonging to Hinduism. We find the same in Myanmar astrology which are of Hindu origin and not of Buddhism. The astrology that is well-known to most Bur-Myan monks, nuns, and lay-person is {ma.ha-Boat}. It is entirely different from the Hindu ones.

Now, let's look for the probable origin of Skt-Myan {On} (MED2006-634). The vow-letter for long vowel /u/ is in two forms in Myanmar akshara:
Bur-Myan: {U} (2 blnk), and, Mon-Myan: {U} (2 blnk). Since Pal-Myan used by the majority of the monks and nuns follows the Bur-Myan glyph, I will use the {U} form in this file.

However, I am troubled by the Mon-Myan forms in which the two forms of /u/ are {U.} (1 blnk) 'short' and {U} (2 blnk) 'long', and the way the word {On} is formed.

It reminds me the way this word, the holy-word in Hinduism is written: ॐ OM. Remember, the Skt-Dev vow-letters: उ (short), ऊ (long).

I have read somewhere that ॐ is the word used by higher Hindu castes. The lowest caste Sudra uses another form which I have noted to be the same as {AUng:} 'success' in Bur-Myan. See MED2006-624. The common word for <success> in plain Bur-Myan is {an}, the middle register of  {an.}, {an}, {ag:} . I am still unable to come up a solution. In the meantime, watch, listen, and read the lyrics of a popular Bur-Myan Theravada Buddhist song: {an hkyn: rhic pa:} 'Eight Successes'.
https://www.youtube.com/watch?v=CoftM6Ih940 140122

Go back tell-tale-OM-b

Contents of this page

End of TIL file