Update: 2020-05-29 12:05 AM -0400


Practical Sanskrit Dictionary for Buddhists and Hindus


A Practical Sanskrikt Dictionary, by A. A. Macdonell, 1893,
http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/scans/MDScan/index.php?sfx=jpg; 1929.
- Nataraj ed., 1st in 2006, 2012.
- https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/macdonell/ 190516
The Buddhist Hybrid Sanskrit Grammar and Dictionary, BHS, vol.2, by F. Edgerton, pp. 627.
- FEdgerton-BHSD<> / Bkp<> (link chk 180627)
The Student's Pali English dictionary , by U Pe Maung Tin, 1920.
- (ref: UPMT-PEDxxx).  Downloaded copies in TIL HD-PDF and SD-PDF libraries:
- UPMT-PaliDict1920<> / bkp<> (link chk 190113)
  Pali-Myanmar Dictionary (in Pal-Myan), by U Hoke Sein,
- (ref: UHS-PMD). The dictionary in printed form is in TIL Research Library.
Latin-English Vocabulary II, by Hans H rberg, 1998
- HHOrberg-LinguaLatina<> / Bkp<> (link chk 190624)

Edited by U Kyaw Tun (UKT) (M.S., I.P.S.T., USA), Daw Khin Wutyi, Daw Thuzar Myint, Daw Zinthiri Han and staff of Tun Institute of Learning (TIL). Not for sale. No copyright. Free for everyone. Prepared for students and staff of TIL  Research Station, Yangon, MYANMAR 
 - http://www.tuninst.net , www.romabama.blogspot.com 

MC-indx.htm | Top


Contents of this page

{hsa.na.} - cont :

UKT notes :
In defense of Mahaboat Bur-Myan Astrology
in which Ketu-Planet {kait groh} is the King of the Planets. He rides a tuskless elephant, which is feared by all elephants who have tusks.

Contents of this page

{hsa.na.} - cont


p097-1c1-b00/ p070-002 

छन्दोग [ khando-g ]
- m. chanter of Sman hymns, follower of the Sma-veda; -x nu kraman, f. Vedic index of metres; -x nuvritta, n. complaisance; -bhga, a. having a metre as his share.
2) छन्दोग (p. 70) khando-g chanter of Sman hymns, follower of the Sma-veda;


p097-1c1-b01/ p070-016

छन्दोम [ khando-m ]
- m. N. of the 8th, 9th, and 10th days in the dasartra; -magari, , f. (nosegay of metres), T. of a work on metre; -mya, a. consisting or having the nature of sacred hymns; -vikiti, f. sifting of metres, prosody, T. of Piṅgala's work; -vivriti, f. elucidation of metres, T. of Piṅgala's work; -vritta, n. metre.
16) छन्दोम (p. 70) khando-m 8th, 9th, and 10th days in the dasartra;


p097-1c1-b02/ p070-015

छन्न [ khan-na ]
- (pp.) n. cover; hiding-place, retreat: -‿upnta, a. whose slopes are covered (with, in.).
15) छन्न (p. 70) khan-na cover; hiding-place, retreat:


Contents of this page



[ khard ]
- v. √ khrid  


p097-1c1-b04/ p070-014  

छर्दन [ khard-ana ]
- a. emetic; n. vomiting; -i, f. vomiting, nausea; . -s, n. protection; secure habitation; . -is, n. vomiting.
14) छर्दन (p. 70) khard-ana emetic; n. vomiting;


Contents of this page


p097-1c1-b05/ p070-013  

छल [ khal-a ]
- m. (rare), n. fraud, artifice, artful management, deception; pretence, illusion, guise: in., ab. under the guise of (--); -ana, n. deceiving: , f. id.
13) छल (p. 70) khal-a fraud, artifice, artful management, deception;


p097-1c1-b06/ p070-012  

छलय [ khala-ya ]
- den. P. deceive.
12) छलय (p. 70) khala-ya P. deceive.


p097-1c1-b07/ p070-011

छलिक [ khalika ]
- n. song accompanied with gesticulations.
11) छलिक (p. 70) khalika song accompanied with gesticulations.



छवि [khavi]
-- f. hide, skin; colour; complexion; beauty, splendour 



[ khavillkara]
Skt: -- m. N. of a historian -- Mac097c1
Skt: -- chavillkara  m. N. of a historian of Kaśmir Rājat. i, 19 -- MonWill 


Contents of this page



छा [ kh ]
- iv. p. [ khy-ti]
-- cut off; pp. ...


p097-1c1-b11/ p070-009

छाग [ . khga ]
- m. he-goat; (V.), , f. she goat.
9) छाग (p. 70) 2. khga produced from a goat: -la, a. id.; m. he-goat.


p097-1c1-b12/ p070-010

छाग [ . khga ]
- a. produced from a goat: -la, a. id.; m. he-goat.
10) छाग (p. 70) 1. khaNga he-goat; (V.), , f. shegoat.


p097-1c1-b13/ p070-008

छात्‍त्र [ khttra ]
- m. pupil: -t, f. pupilage, apprenticeship: -m vrag, become a pupil.
8) छात्‍त्र (p. 70) khttra pupil: -t, f. pupilage, apprenticeship:


p097-1c1-b14/ p070-007

छादक [ khd-aka ]
- a. covering, concealing; -ana, n. covering, cover; clothing, raiment; veil; -in, a. covering, concealing (--).
7) छादक (p. 70) khd-aka covering, concealing;


p097-1c1-b15/ p070-006 

छाद््मिक [ khdm-ika ]
- a. fraudulent.
6) छाद्््मिक (p. 70) khdm-ika fraudulent.


p097-1c1-b16/ p070-005

छान्दस [ khndas-a ]
- a. () Vedic, archaic; conversant with the Vedas; prosodical.
5) छान्दस (p. 70) khndas-a () Vedic, archaic;


p097-1c1-b17/ p070-004

छान्दोग्य [ khndog-ya ]
- n. doctrine of the Khandogas: N. of a Brhmana of the Sma veda: -brhmana, n. id.; -‿upanishad, f. T. of an Upanishad of the Sma-veda.
4) छान्दोग्य (p. 70) khndog-ya doctrine of the Khandogas:


p097-1c1-b18/ p070-026

छाय [ khya ]
- a. giving shade; , f. shade, shadow; image, reflexion; reflected light, splendour, glitter; colour; beauty, grace (--, a, n. in all these meanings compounded with a word in the genitive sense); quantity; mere shade of = a little (--); Sanskrit translation of a Prkrit work; Shadow of Samg and wife of the Sun and mother of the planet Saturn.
26) छाय (p. 70) khya giving shade;

See my defense of Mahaboat - Bur-Myan Astrology .
Bur-Myan Nine-God Puja, under the umbrella of Theravada Buddhism is NOT derived from the Hindu worship Navagraha Puja. See a video on Navagraha Puja:
- http://www.youtube.com/watch?v=mO0AryAqtn0  141031
You will hear Gayatri Mantra, the oldest Vedic mantra, written by Rishi Vishvamitra {wai~a mait~ta. ra..} recited during the Puja. See Wiki - https://en.wikipedia.org/wiki/Vishvamitra 170727
You will see what might be the oldest likeness of the rishi, revered by Gautama Buddha himself, on a coin of ca. 100 BCE.


Contents of this page


p097-1c2-b01/ p070-025

छायाग्रह [ khy-graha ]
- m. mirror or sundial; -taru, m. shady tree; -‿tman, m. shadowed self; -druma, m. shady tree; -dvitya, a. having a shadow as a second, casting a shadow; -ntaka, n. kind of play; -mya, a. shadow-like; -yantra, n. sun-dial; -vat, a. shady; -samg, f. Shadow-Samg.
25) छायाग्रह (p. 70) khy-graha mirror or sundial;



[ khlik-ya]
-- n. kind of song


Contents of this page



[ khik-kara]
-- m. kind of animal 


p097-1c2-b04/ p070-024

छिक्का [ khikk ]
- f. sneeze.
24) छिक्का (p. 70) khikk sneeze.


p097-1c2-b05/ p070-023

छिक्कार [ khik-kra ]
- m. kind of antelope.
23) छिक्कार (p. 70) khik-kra antelope.



[ khi-ta ]
- pp. of √ kh



[ khid  ]
- vii. khint-ti, khint-te, cut, lop off, hew down; tear, bite, or gnaw off; sever, break; pierce, make a hole in (wall); wound; divide; interrupt; destroy, remove; discharge (debt); ps. break (int.); disappear: pp. khinna, indented; bounded by (-); lost: kim nas khinnam, what do we lose by that? cs. khedaya, P. (order to be) cut off.

antar, cut off, isolate. apa, sever. ava, repulse; ps. be separated from (ab.): pp. enclosed or bounded by (-); determined, defined. pari‿ava, sever on all sides. vi‿ava, cut off; separate; interrupt; distinguish, determine. , cut; break; draw (sword); excluded from (ab.); take or snatch away; rob; interrupt; disregard. ava‿, deliver from (ab.) ud, cut out or off; exterminate, destroy; ps. be interrupted, cease, fail, be lacking: pp. lost, wretched; cs. exterminate. vi‿ud, ps. with act. endings, be interrupted, cease: pp. ended.

sam-ud, exterminate. pari, cut off on both side; determine accurately, weigh duly, ascertain; pp. limited. pra, cut off; withdraw. vi-pra, separate, vi, tear asunder; separate; interrupted, disturb: pp. disconnected; no longer existing; gd. -kkhidya, with interruptions. sam, cut off; pierce; destroy, remove; solve (doubts).


p097-1c2-b08/ p070-022

छिद् [ khid ]
- a. cutting off; splitting, piercing; destroying, removing (--); f. cutting off; --, destruction.
22) छिद् (p. 70) khid cutting off; splitting, piercing; 


p097-1c2-b09/ p070-021

छिदुर [ khid-ura ]
- a. easily breaking (rope, etc.); destroying (--).
21) छिदुर (p. 70) khid-ura easily breaking (rope, etc.); destroying (--).


p097-1c2-b10/ p070-020 

छिद्र [ khid-r ]
- a. torn; perforated, leaky; n. hole, gap, aperture; opening, entry; defect, failing, weak point; distress: -t, f. openness, quality of giving space.
20) छिद्र (p. 70) khid-r torn; perforated, leaky;


Contents of this page


p097-1c3-b00/ p070-019

छिद्रय [ khidra-ya ]
- den. P. perforate: pp. khidrita, having a hole.
19) छिद्रय (p. 70) khidra-ya P. perforate:


p097-1c3-b01/ p070-018

छिद्रानुसारिन् [ khidra‿anusrin ]
- a. seeking out the weaknesses of (g.).
18) छिद्रानुसारिन् (p. 70) khidra̮anusrin seeking out the weaknesses of (g.).


p097-1c3-b02/ p070-046

छिद्रिन् [ khidr-in ]
- a. hollow (tooth).
46) छिद्रिन् (p. 70) khidr-in hollow (tooth).


p097-1c3-b03/ p070-045

छिन्न [ khin-na ]
- pp. √ khid: -nsya, n. snapped nose-cord.
45) छिन्न (p. 70) khin-na snapped nose-cord. 


Contents of this page


p097-1c3-b04/ not online

[ khukkhu]
-- m. kind of animal



p097-1c3-b05/ p070-044 

छुच्छुन्दर [ khukkhundara ],
- ˚रि [ -ri ] m. musk-rat.
44) छुच्छुन्दर (p. 70) -ri musk-rat. 



[ khukkhndara]
-- m., i, f. id.



छुट् [ khut ]
-- only with , cs. pp. -khotita , pulled, torn off. 



छुड् [ khud
-- only with pra , cs. p. -kkhodaya , distend



[ khudda]
-- m. N. ; , f. N. 


p097-1c3-b10/ p070-043

छुबुक [ khbuka ]
- n. chin.
43) छुबुक (p. 70) khbuka chin.


p097-1c3-b11/ p070-031

  छुर् [ khur ]
- cs. khuraya ( khoraya, Buddhistic), inlay or cover with (in.): pp. khurita, bestrewn or studded with (in., --). , pp. clothed with (in.). vi, pp. bestrewn, covered, studded, or painted with (in., --).
31) छुर् (p. 70) KHUR cover with (in.):


p097-1c3-b12/ p070-030

छुरिका [ khur-ik ]
- f. knife.
30) छुरिका (p. 70) khur-ik knife.


p097-1c3-b13/ not online

[ khr-ik]
-- f. id.; cow's nostril


p097-1c3-b14/ not online

[ khrid ]
- vii P.  khrint-ti , vomit; cs. khardaya , p. id. (ac.); cause to vomit


Contents of this page


p097-1c3-b15/ p070-017

छेक [ kheka ]
- a. dexterous, crafty: -‿ukti, f. allusion, ambiguous speech.
17) छेक (p. 70) kheka dexterous, crafty:


p097-1c3-b16/ p070-001

छेत्तव्य [ khet-tavya ]
- fp. to be cut off; -tri , m. wood-cutter; destroyer, remover, dispeller
1) छेत्तव्य ( p. 70) khet-tavya to be cut off; -tri, m. wood-cutter; destroyer, remover, dispeller.


p097-1c3-b17/ p070-003

छेद [ khed-a ]
- m. one who cuts down (--); cut, piece, slice; slit; cutting, cutting off or down (g. or --); separation; destruction, dissipation; interruption; cessation, failure, lack; exact statement, definition; decision, settlement of a dispute (in all these senses generally --).
3) छेद (p. 70) khed-a one who cuts down (--);


p097-1c3-b18/ p070-042

छेदक [ kheda-ka ]
- a. cutting off or in pieces (-- ).
42) छेदक (p. 70) kheda-ka cutting off or in pieces (--).


p097-1c3-b19/ p070-041

छेदन [ khed-ana ]
- a. cutting; destroying; n. cutting; cutting off or down; splitting; breaking (int.); -anya, fp. to be cut up; -in, a. cutting off; splitting, breaking; destroying, removing (-- ); -ya, fp. to be cut; to be cut off or mutilated.
41) छेदन (p. 70) khed-ana cutting; destroying;

p097-1c3-b20/ p070-040

छेलक [ khela-ka ]
- m. he-goat; ik, f. she-goat.
40) छेलक (p. 70) khela-ka he-goat;


Contents of this page

{hsau:} / {hso}

UKT 141101, 180604: The two phonemes {hsau:} & {hso} are very distinct in Bur-Myan. They became indistinguishable in IE languages, Eng-Lat and Skt-Dev. Moreover in Bur-Myan, {hsau:} & {hso} each have 3 or 4 pitch-registers differentiated by vowel-duration measured in eye-blinks. e.g.

{hso.} - 1 blnk 'block' or 'hinderence'
{hso} - 2 blnk 'sing' or 'said'
{hso:} - 2 blnk+emphasis 'naughty' or 'bad'



छोज [ kho-ga]
-- m. N. 


p097-1c3-b22/ p070-039

छोटन [ khot-ana ]
- n. cutting off; -ik , f. snap (with forefinger and thumb).
39) छोटन (p. 70) khot-ana cutting off;

Contents of this page

UKT notes

In defense of Mahaboat :
Bur-Myan Astrology

- UKT 141031, 170726

Before we begin, we have to make the term "planet" clear. I will call the "astronomical planet" of the solar system as "planet" which can be clearly seen moving in the sky. They are known as "travellers" moving against the background of the "fixed stars" from West to East. They are easily classed according to their luminosity to the naked eye. They are the luminaries: the brightest being the Sun, and the second being the Moon. Mars, and Venus are next. Though Mars is less bright than Venus, because it can be visible throughout the night is the third, whilst Venus can only be seen either in just before the Sun appears in the morning, and in the evenings, it is of less importance than Mars. The fourth is Mercury which though very faint is important because it is the closest to the Sun. The fifth is Jupiter. Venus is the sixth, and Saturn is the seventh (or zeroth). That makes the seven days of the week. For Astrological reasons, Rahu - a mathematical point based on Lunar nodes, is invisible and may be termed "imaginary". The second mathematical point is Ketu.Inset Pix is based on:

Facets of Life at Shwedagon Pagoda in Colourful Myanmar,
by - Daw Khin Myo Chit,
- Facets_at_Shwedagon.htm (link chk 170726)

Now we come to "astrological Planets", spelled with capital P. Human beings are attracted to Astrology because of its theory that Planets can influence mundane affairs such related to Wealth, Power, Strength, Health, Longevity, and Death. The influence can be either good or bad because of which the Planets are known as "Seizers": if good, the Planet is termed {au:ma.}, and if it is bad it is {pa-pa.}. Astrology promises that bad effect of the Planet can be mitigated by various means such as worshipping or singing hymns in ceremonies such as Navagraha Puja, or by giving commands by reciting the Buddhist-Paritta using the authority of Gautama Buddha. We see how the sermons of Buddha who I have equated to a modern scientist to the status of a God, and his sermons summarised as Paritta to the mere status of Mantras.

In Burmese Mahaboat-astrology, the Planets are assigned to :
- the eight directions of the compass, 
- the eight "days" on which the person was born.
- the 33 aksharas of the Abugida-Akshara matrix.
All these shows the highly methodical arrangement in Mahaboat which in turn shows that the system to belong to a highly developed culture. The person is named after his Planet-ruler. Thus, I was named Kyaw, with {ka.} because I was born on a Monday.

In Hindu-astrology it is not so. The Grahas are arranged various ways.

Putting my Astrology hat on -- my specialty is Ashtaka varga of Hindu Astrology -- I have to explain how the "Planets" Rahu and Ketu {kait groh} (shortened to {kait}) cut off the influence of other Planets including the Sun and Moon. Rahu is like a opaque curtain and when it is in front of a Planet, the Planet becomes completely hidden and it can no longer influence the person whose Horoscope is being investigated.

However, Ketu {kait} is considered to be the King of Planets in Mahaboat {ma.ha.boat} Astrology . It is so "bright" that even when it is behind a Planet, its brightness dims the light of the Planet depriving its influence on the Horoscope of the person. See how Ketu is treated as the King in Myanmar astrology in
02. Nine Gods  in Folk Elements in Buddhism
-- flk-ele-indx.htm > ch02.htm (link chk 170726)
Inset shows how a tuskless elephant looks like. The tuskless elephant is swift and would charge into others butting them with his hardened forehead. He is compared to South-west Monsoon "red" storms {l-ni krm:} which causes widespread damage and death.

You will note that the Mahaboat Astrology is under the umbrella of Theravada Buddhism, and we need not relate the celestial objects to any Brahmin-Poannar Dva-gods with their sexual needs and family relationships of husband and wife. On this point I differ from the opinion of my respected Rector of the Rangoon University, Maung (Dr) Htin Aung. My treatment of his Folk Elements in Buddhism is a dissention. Our puja is strictly Tib-Bur oriented and has nothing to do with the puja of the Skt-Dev speakers - the Indo-Europeans in northern India and that of the Dravidian speakers of southern India. Thus our {u-ra~a.ti m-tau} is the Virgin-Mother or {m-tau} of the Tib-Myan speakers (the Pyus of Northern Burma) and not the wife of the Mahabrahma the incestuous dva-god of the Sanskrit speaking {poaN~Na:}.

See Wikipedia: https://en.wikipedia.org/wiki/Navagraha 170727

The Navagraha are: [2]

1. Surya (aka. Ravi), the Sun - [the Sunday-Planet]
2. Chandra (aka. Soma), the Moon - [the Monday-Planet]
3. Mangala, Mars - [the Tuesday-Planet]
4. Budha, Mercury - the [WednesdayAM*-Planet]
5. Guru, Jupiter, the master of all grahas Dvas - [the Tuesday-Planet]
6. Shukra, Venus, [the master of all Asuras] - [the Friday-Planet]
7/ 0**. Shani, Saturn - [the Saturday-Planet] 
8. Rahu, North Node/ascending node, Imaginary Point - the WednesdayPM*-Planet
9. Ketu, South node/descending node, Imaginary Point [the King of Planets in Mahaboat]
[Note *: AM - anti-meridian, PM - post-meridian. Ktu-Planet is not assigned to any day of the week.
** Because Sunday is the beginning of the 7-day week with numerical order #1, Saturday can be numbered as #0.]

UKT 170727: Some cultures, including Burmese and Celts, have used the 8-day week.
See: Wikipedia - https://en.wikipedia.org/wiki/Eight-day_week  170727

Go back Mahaboat-note-b

Contents of this page

End of TIL file