Update: 2020-05-27 02:02 AM -0400


Practical Sanskrit Dictionary for Buddhists and Hindus


A compilation from:  
1. A Practical Sanskrikt Dictionary, by A. A. Macdonell (Mac), 1893, http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/scans/MDScan/index.php?sfx=jpg; 1929.
Nataraj ed., 1st in 2006, 2012.
- https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/macdonell/ 190516
  link: uchicago
Skt-Doc Glossary online:
- https://sanskritdocuments.org/dict/dictall.html 190701
  Downloaded (unedited) in TIL non-PDF & non-SD libraries,
  Web-Archive section.

2. The Buddhist Hybrid Sanskrit Grammar and Dictionary, BHS, vol.2, by F. Edgerton, pp. 627.
- FEdgerton-BHSD<> / Bkp<> (link chk 200501) 

3. Student's Pali-English Dictionary, by Maung Tin (U Pe Maung Tin), (UPMT-PED) in TIL HD-PDF and SD-PDF libraries
- UPMT-PaliDict1920<> / bkp<> (link chk 190113)

4. Pali-Myanmar Dictionary (in Pal-Myan) (UHS-PMD), by U Hoke Sein, 1954, with English translation by U Kyaw Tun (UKT)
This dictionary in ink-on-paper form is in TIL research library at 35 Thantada St., Sanchaung, Yangon, Myanmar.

Edited by U Kyaw Tun (UKT) (M.S., I.P.S.T., USA), Daw Khin Wutyi, Daw Thuzar Myint, Daw Zinthiri Han and staff of Tun Institute of Learning (TIL). Not for sale. No copyright. Free for everyone. Prepared for students and staff of TIL  Research Station, Yangon, MYANMAR 
 - http://www.tuninst.net , www.romabama.blogspot.com

MC-indx.htm | Top

Contents of this page

Mac: p060-3c3 :cont

{kak~Sa.}/{ka.kSa.} (spelled with Pseudo-Kha) :

UKT notes :


Contents of this page

Mac p060-3c3 cont : Contents of this page

{kak} कक्

UKT 200106: Bur-Myan grammar allows only short vowels (with 1 eye-blink) duration be checked. If you find a word in which a long vowel (2 blnk) is being checked, you can be pretty sure that it is a Pal-Myan word or a loan word. Again, the consonant under the virama {a.t} is either a tenuis-voiceless consonant or a nasal consonant.

The following is on the question of what if the short vowel of {ka.} (1 blnk) is checked by various codas beginning with: {k}, {c}, {T}, {t}, {p} (of the wag-aksharas), {y}, {r}, {l}, {w}, {} (of the a-wag aksharas, {ng}, {}, {N}, {n}, {m} (of the semi-nasals and true-nasals), and forgotten-approximant {}.

Later we will be faced with what happens when long vowel {ka} (2 blnk) are checked. Should we write {kaa} or {k} ?
See p065-2.htm.

BHS: kakkhaṭa - adj. (also khakkhaṭa, q.v.; both Skt. Lex. hard; - FEdgerton163c1b07
IPal: kakkara - adj. hard, strong ; m. a mirror. - UPMT PED061
BPal: {kak~ka.ra.} mfn - rough. m. {tau:krak} - jungle fowl  - UKT:UHS PMD0275c1

Contents of this page

p060-3c3-b05/uchg p049-कक्कोल

कक्कोल [ kakkola ]
Skt: कक्कोल [ kakkola ] - m. a tree; n. an aromatic substance; -ka, n. id. - Mac060-3c3

Contents of this page

{kak~Sa.}/{ka.kSa.} कक्ष = क क ् ष 

p060-3c3-b06/uchg p049-कक्ष

कक्ष [ kksha ]
  = क क ् ष  -> {kak~Sa.}/{ka.kSa.} -> {ka.hka.} cf. {kak~hka.}
Skt: कक्ष [ kksha ] - m. hiding-place, lair; thicket; m., , f. arm-pit; girth, girdle, cincture; balance (generally f.);  , f. circular wall, enclosure; orbit of a planet; equality; emulation: ()-pata, m. loin-cloth. - Mac060-3c3

Skt:  , f. arm-pit; girth, girdle, cincture; balance (generally f.); - Mac060c3
Nep: कक्ष kakṣa or kacche, s. Armpit; lap; -- circumstance. -- tyas k˚ mā or tyaso bhaekā k˚ mā in that case. [lw. Sk. id.] - Turn066
Nep: कक्षा kakṣā - s. Waist-band, girdle; -- (more usu.) rank, class. - Turn066
IPal: kakkha - m. the armpit', dried grass, buffalo; f. a woman's girdle. - UPMT-PED062
BPal: {kak~hka.} - UHS-PMD0276
  UKT from UHS: a vine with branches, [ liana - AHTD]

Nep: कखौतो kakhauto - s. A boil in the armpit. [Sk. kkṣa- (v.s.v. kākh) + ?] - Turn066

UKT 200120: Logically you would expect to see {kak~hka.} after {kak~ka.} कक्क .
It is not so in Skt-Dev. After {kak~ka.} comes the special conjunct {kak~Sa.}

Continue to next page: p061-1.htm , where you'll see {kak~Sa.} changing to {ka.kSa.}

( end of old p060-4.htm

Contents of this page

UKT notes


Contents of this page

End of TIL file