Update: 2012-01-03 03:28 AM +0630

TIL

Sanskrit English Dictionary

SED-con-r2-indx.htm

from: Online Sanskrit Dictionary , February 12, 2003 . http://sanskritdocuments.org/dict/dictall.pdf  090907

Downloaded, set in HTML, and edited by U Kyaw Tun, M.S. (I.P.S.T., U.S.A.), Daw Khin Wutyi, B.Sc., and staff of TIL Computing and Language Centre, Yangon, Myanmar. Not for sale. No copyright. Free for everyone.

index.htm | Top
 SED-con-r2-indx.htm

Contents of this page  

{wag}-consonants or classifiables
  row2 {sa.}-group
  - the palatal plosive-stops

 

{sa.} च /c/ - sa-064b1-2.htm
   [Neither dental fricative sibilant ष /s/
    nor dental fricative thibilant स /θ/]
  {sa.Ta.} चट - sa1Ta1-064b3-2.htm
  {sa.ya.} चय - sa1ya1-065b2.htm
   [includes {sar-} ]

 

  {si.} चि - si-066b2-2.htm
  {su.} चु - su-067b3-2.htm

{hsa.} छ - hsa-068b1-4.htm

{za.} ज - za1-069top.htm
  {za} जा - za2-070b4-2.htm
  {zi.} जि - zi1-071b3-2.htm
  {zi} जी - zi2-072b1-2.htm
  {zya.} - zya-072b4-2.htm
  {z~a.}-conjunct - zny-conj-220b2-2.htm
   [In the downloaded pdf files this portion comes only after {ha.}.]

 

UKT notes :

Contents of this page

{wag}-consonants
- the classifiables : row 2

Row 2 {sa.}-group - palatal plosive-stops

CAVEAT: The members of this group are articulated in the palatal area, and are known as the palatals. Their POA in Bur-Myan and in Pal-Myan is described as the {ta-lu.za.Htn}. They are: च ca , छ cha, ज ja, झ jha, ञ a in Sanskrit and in Hindi. The second member in Hin-Dev (Hindi-Devanagari) and in Skt-Dev, छ cha, has the sound of English affricate /ʧ/ as <ch> in <church>. The corresponding members in Bur-Myan and in Pal-Myan are: {sa.}, {hsa.}, {za.}, {Za.}, {a.}. [ {a.} is the horizontal conjunct of two {a.}.].
   You must remember that in both Hin-Skt-Dev and Bur-Pal-Myan akshara matrixes, the modes of articulation of the classifiables aka {wag}-consonants are: tenuis, voiceless (vl), voiced (vd), vd-pharyngeal, and nasal. However, the IPA has only: voiceless, voiced and nasal. The missing two are supposed to be aspirates of the preceding.
   As a concrete example, in Eng-Lat, the first members, the tenuis, are pronounced as the second members -- the ordinary voiceless (vl). Thus, r2c1 {sa.} is pronounced as r2c2 {hsa.}. The English word <sin> 'grave mistake' is pronounced as {hsin:} /sʰɪn/ 'to descend' and not as {sin:} /sɪn/ 'to chop'. My American friends always tell me that the two sounds {sin:} /sɪn/ and {hsin:} /sʰɪn/ are the same except that the first is without aspiration, and that the second is aspirated. To the Bur-Myan {sa.} and {hsa.} are clearly distinguishable and are not allophones. - UKT 110823

The palatal consonants in the onset of the syllable are usually pronounced by Burmese and English speakers as fricatives. It is even said that there is no palatal /c/ in English. However, it is possible that palatal /c/ can occur in the coda position in words such as <success> /sək'ses/, where /k/ is actually /c/. See my discussion on Antimoon forum - www.antimoon.com/forum/t9999.htm (posted on 080309)

Contents of this page

UKT notes

Contents of this page

End of TIL file