p097-1.htm

• A Practical Sanskrikt Dictionary,
by A. A. Macdonell, 1893,
http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/scans/MDScan/index.php?sfx=jpg;
1929.
- Nataraj ed., 1st in 2006, 2012.
-
https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/macdonell/ 190516
• The Buddhist Hybrid Sanskrit Grammar and
Dictionary, BHS, vol.2, by F. Edgerton,
pp. 627.
-
FEdgerton-BHSD<Ô> /
Bkp<Ô> (link chk 180627)
• The Student's Pali English dictionary ,
by U Pe Maung Tin, 1920.
- (ref: UPMT-PEDxxx).
Downloaded copies in TIL
HD-PDF and SD-PDF libraries:
-
UPMT-PaliDict1920<Ô> /
bkp<Ô> (link chk 190113)
• Pali-Myanmar Dictionary
(in Pal-Myan), by U Hoke Sein,
- (ref: UHS-PMD). The dictionary in printed form is in TIL Research Library.
• Latin-English Vocabulary II, by Hans H Ørberg, 1998
-
HHOrberg-LinguaLatina<Ô> /
Bkp<Ô> (link
chk 190624)
Edited by U Kyaw Tun (UKT) (M.S., I.P.S.T., USA),
Daw Khin Wutyi, Daw Thuzar Myint, Daw Zinthiri Han
and staff of Tun Institute of Learning (TIL).
Not for sale. No copyright. Free for everyone.
Prepared for students and staff of TIL
Research Station, Yangon, MYANMAR
-
http://www.tuninst.net ,
www.romabama.blogspot.com
MC-indx.htm |
Top
MCpp-indx.htm
{hsa.na.}
- cont :
p097-1c1
{hsa.ra.}
{hsa.la.}
{hsa}
p097-1c2
{hsi.}
p097-1c3
{hsu.}
{hsé}
{hsau:}

UKT notes :
• In defense of Mahaboat Bur-Myan Astrology
in which Ketu-Planet
{kait groh} is the King of the Planets. He rides a tuskless elephant, which is
feared by all elephants who have tusks.
{hsa.na.}
- cont
p097-1c1-b00/ p070-002
• छन्दोग [ khando-gá ]
- m. chanter of Sâman hymns, follower of the Sâma-veda; -x nu kramanî,
f. Vedic index of metres; -x nuvritta, n. complaisance; -bhâga,
a. having a
metre as his share.
2)
p097-1c1-b01/ p070-016
• छन्दोम [ khando-má ]
- m. N. of the 8th, 9th, and 10th days in the dasarâtra; -mañgari,
î, f.
(nosegay of metres), T. of a work on metre; -máya, a. consisting or having the
nature of sacred hymns; -vikiti, f. sifting of metres, prosody, T. of Piṅgala's
work; -vivriti, f. elucidation of metres, T. of Piṅgala's work;
-vritta, n.
metre.
16)
p097-1c1-b02/ p070-015
• छन्न [ khan-na ]
- (pp.) n. cover; hiding-place, retreat: -‿upânta, a. whose slopes are
covered (with, in.).
15)
{hsa.ra.}
p097-1c1-b03

• [ khard ]
- v. √ khrid
p097-1c1-b04/ p070-014
• छर्दन [ khard-ana ]
- a. emetic; n. vomiting; -i, f. vomiting, nausea;
¹. -ís, n. protection;
secure habitation; ². -is, n. vomiting.
14)
{hsa.la.}
p097-1c1-b05/ p070-013
• छल [ khal-a ]
- m. (rare), n. fraud, artifice, artful management, deception; pretence,
illusion, guise: in., ab. under the guise of (--°); -ana, n. deceiving:
â,
f. id.
13)
p097-1c1-b06/ p070-012
• छलय [ khala-ya ]
- den. P. deceive.
12)
p097-1c1-b07/ p070-011
• छलिक [ khalika ]
- n. song accompanied with gesticulations.
11)
p097-1c1-b08

•
छवि [khavi]
-- f. hide, skin; colour; complexion; beauty, splendour
p097-1c1-b09

• [ khavillâkara]
Skt: -- m. N. of a historian -- Mac097c1
Skt: -- chavillâkara m. N. of a historian of Kaśmir
Rājat. i, 19 -- MonWill
{hsa}
p097-1c1-b10

•
छा [ khâ ]
- iv. p. [ khyá-ti]
-- cut off; pp. ...
p097-1c1-b11/ p070-009
• छाग [ ¹. khãga ]
- m. he-goat; â (V.), î, f. she goat.
9)
p097-1c1-b12/ p070-010
• छाग [ ². khâga ]
- a. produced from a goat: -la, a. id.; m. he-goat.
10)
p097-1c1-b13/ p070-008
• छात्त्र [ khâttra ]
- m. pupil: -tâ, f. pupilage, apprenticeship: -m vrag, become a pupil.
8)
p097-1c1-b14/ p070-007
• छादक [ khâd-aka ]
- a. covering, concealing; -ana, n. covering, cover; clothing, raiment;
veil; -in, a. covering, concealing (--°).
7)
p097-1c1-b15/ p070-006
• छाद््मिक [ khâdm-ika ]
- a. fraudulent.
6)
p097-1c1-b16/ p070-005
• छान्दस [ khândas-a ]
- a. (î) Vedic, archaic; conversant with the Vedas; prosodical.
5)
p097-1c1-b17/ p070-004
• छान्दोग्य [ khândog-ya ]
- n. doctrine of the Khandogas: N. of a Brâhmana of the Sâma veda: -brâhmana,
n. id.; -‿upanishad, f. T. of an Upanishad of the Sâma-veda.
4)
p097-1c1-b18/ p070-026
• छाय [ khâya ]
- a. giving shade; ã, f. shade,
shadow; image, reflexion; reflected light, splendour, glitter; colour; beauty,
grace (--°, a, n. in all these meanings compounded with a word in the
genitive sense); quantity; mere shade of = a little (--°); Sanskrit
translation of a Prâkrit work; Shadow of Samgñâ and wife of the Sun and mother
of the planet Saturn.
26)
See my defense of Mahaboat - Bur-Myan Astrology .
Bur-Myan Nine-God Puja, under the umbrella of Theravada Buddhism is NOT derived from the Hindu worship Navagraha Puja. See a video on Navagraha Puja:
- http://www.youtube.com/watch?v=mO0AryAqtn0 141031
You will hear Gayatri Mantra, the oldest Vedic mantra, written by Rishi Vishvamitra{waiþ~þa mait~ta. ra.þé.} recited during the Puja. See Wiki - https://en.wikipedia.org/wiki/Vishvamitra 170727
You will see what might be the oldest likeness of the rishi, revered by Gautama Buddha himself, on a coin of ca. 100 BCE.
p097-1c2-b01/ p070-025
• छायाग्रह [ khâyâ-graha ]
- m. mirror or sundial; -taru, m. shady tree; -‿âtman,
m. shadowed
self; -druma, m. shady tree; -dvitîya, a. having a shadow as a second, casting a
shadow; -nâtaka, n. kind of play; -máya, a. shadow-like;
-yantra, n. sun-dial;
-vat, a. shady; -samgñâ, f. Shadow-Samgñâ.
25)
p097-1c2-b02

• [ khâlik-ya]
-- n. kind of song
{hsi.}
p097-1c2-b03

• [ khik-kara]
-- m. kind of animal
p097-1c2-b04/ p070-024
• छिक्का [ khikkâ ]
- f. sneeze.
24)
p097-1c2-b05/ p070-023
• छिक्कार [ khik-kâra ]
- m. kind of antelope.
23)
p097-1c2-b06

• [ khi-ta ]
- pp. of √ khâ
p097-1c2-b07

• [ khid ]
- vii. khinát-ti, khint-te, cut, lop off, hew down; tear,
bite, or gnaw off; sever, break; pierce, make a hole in (wall); wound; divide;
interrupt; destroy, remove; discharge (debt); ps. break (int.);
disappear: pp. khinna, indented; bounded by (-°); lost:
kim nas khinnam, what do we lose by that? cs. khedaya, P.
(order to be) cut off.
cut#1
antar, cut off, isolate. apa, sever. ava,
repulse; ps. be separated from (ab.): pp. enclosed or
bounded by (-°); determined, defined. pari‿ava, sever on all sides.
vi‿ava, cut off; separate; interrupt; distinguish, determine. â, cut; break;
draw (sword); excluded from (ab.); take or snatch away; rob;
interrupt; disregard. ava‿â, deliver from (ab.) ud, cut out
or off; exterminate, destroy; ps. be interrupted, cease, fail, be
lacking: pp. lost, wretched; cs. exterminate. vi‿ud, ps. with act.
endings, be interrupted, cease: pp. ended.
cut#2
sam-ud,
exterminate. pari, cut off on both side; determine accurately, weigh
duly, ascertain; pp. limited. pra, cut off; withdraw. vi-pra,
separate, vi, tear asunder; separate; interrupted, disturb: pp.
disconnected; no longer existing; gd. -kkhidya, with
interruptions. sam, cut off; pierce; destroy, remove; solve (doubts).
p097-1c2-b08/ p070-022
• छिद् [ khid ]
- a. cutting off; splitting, piercing; destroying, removing (--°);
f. cutting off; --°, destruction.
22)
p097-1c2-b09/ p070-021
• छिदुर [ khid-ura ]
- a. easily breaking (rope, etc.); destroying (--°).
21)
p097-1c2-b10/ p070-020

• छिद्र [ khid-rá ]
- a. torn; perforated, leaky; n. hole, gap, aperture; opening, entry;
defect, failing, weak point; distress: -tâ, f. openness, quality of giving
space.
20)
p097-1c3-b00/ p070-019
• छिद्रय [ khidra-ya ]
- den. P. perforate: pp. khidrita, having a hole.
19)
p097-1c3-b01/ p070-018
• छिद्रानुसारिन् [
khidra‿anusârin ]
- a. seeking out the weaknesses of (g.).
18)
p097-1c3-b02/ p070-046
• छिद्रिन् [ khidr-in ]
- a. hollow (tooth).
46)
p097-1c3-b03/ p070-045
• छिन्न [ khin-na ]
- pp. √ khid: -nâsya, n. snapped nose-cord.
45)
{hsu.}
p097-1c3-b04/ not online
• [ khukkhu]
-- m. kind of animal
p097-1c3-b05/ p070-044

• छुच्छुन्दर [ khukkhundara
],
- ˚रि [ -ri ] m. musk-rat.
44)
p097-1c3-b06

• [ khukkhûndara]
-- m., i, f. id.
p097-1c3-b07

• छुट् [ khut ]
-- only with â , cs. pp. -khotita ,
pulled, torn off.
p097-1c3-b08

• छुड् [ khud ]
-- only with pra , cs. p. -kkhodaya , distend
p097-1c3-b09

• [ khudda]
-- m. N. ; â, f. N.
p097-1c3-b10/ p070-043
• छुबुक [ khúbuka ]
- n. chin.
43)
p097-1c3-b11/ p070-031
• छुर् [ khur ]
- cs. khuraya ( khoraya, Buddhistic), inlay or cover with (in.):
pp. khurita, bestrewn or studded with (in., --°). â,
pp. clothed with (in.). vi,
pp. bestrewn, covered, studded, or painted with (in., --°).
31)
p097-1c3-b12/ p070-030
• छुरिका [ khur-ikâ ]
- f. knife.
30)
p097-1c3-b13/ not online
• [ khûr-ikâ]
-- f. id.; cow's nostril
p097-1c3-b14/ not online

• [ khrid ]
- vii P. khrinát-ti , vomit; cs. khardaya
, p. id. (ac.); cause to vomit
{hsé}
p097-1c3-b15/ p070-017

• छेक [ kheka ]
- a. dexterous, crafty: -‿ukti, f. allusion, ambiguous speech.
17)
p097-1c3-b16/ p070-001
• छेत्तव्य [ khet-tavya ]
- fp. to be cut off; -tri , m. wood-cutter; destroyer, remover, dispeller
1)
p097-1c3-b17/ p070-003
• छेद [ khed-a ]
- m. one who cuts down (--°); cut, piece, slice; slit; cutting,
cutting off or down (g.
or --°); separation; destruction, dissipation; interruption; cessation,
failure, lack; exact
statement, definition; decision, settlement of a dispute (in all these senses
generally --°).
3)
p097-1c3-b18/ p070-042
• छेदक [ kheda-ka ]
- a. cutting off or in pieces (-- °).
42)
p097-1c3-b19/ p070-041
• छेदन [ khed-ana ]
- a. cutting; destroying; n. cutting; cutting off or down; splitting;
breaking (int.); -anîya, fp. to be cut up; -in, a. cutting off; splitting, breaking; destroying,
removing (--
°); -ya, fp. to be cut; to be cut off or mutilated.
41)
p097-1c3-b20/ p070-040
• छेलक [ khela-ka ]
- m. he-goat; ikâ, f. she-goat.
40)
{hsau:}
/
{hso}
UKT 141101, 180604: The two phonemes
{hsau:} &
{hso} are very distinct in Bur-Myan. They became indistinguishable in IE languages, Eng-Lat and Skt-Dev. Moreover in Bur-Myan,
{hsau:} &
{hso} each have 3 or 4 pitch-registers differentiated by vowel-duration measured in eye-blinks. e.g.
Bur-Myan:
{hso.} - 1 blnk 'block' or 'hinderence'
{hso} - 2 blnk 'sing' or 'said'
{hso:} - 2 blnk+emphasis 'naughty' or 'bad'
p097-1c3-b21
• छोज [ kho-ga]
-- m. N.
p097-1c3-b22/ p070-039
• छोटन [ khot-ana ]
- n. cutting off; -ikâ , f. snap (with forefinger and thumb).
39)
- UKT 141031, 170726

Before we begin, we have to make the term "planet" clear. I will call the "astronomical planet" of the solar system as "planet" which can be clearly seen moving in the sky. They are known as "travellers" moving against the background of the "fixed stars" from West to East. They are easily classed according to their luminosity to the naked eye. They are the luminaries: the brightest being the Sun, and the second being the Moon. Mars, and Venus are next. Though Mars is less bright than Venus, because it can be visible throughout the night is the third, whilst Venus can only be seen either in just before the Sun appears in the morning, and in the evenings, it is of less importance than Mars. The fourth is Mercury which though very faint is important because it is the closest to the Sun. The fifth is Jupiter. Venus is the sixth, and Saturn is the seventh (or zeroth). That makes the seven days of the week. For Astrological reasons, Rahu - a mathematical point based on Lunar nodes, is invisible and may be termed "imaginary". The second mathematical point is Ketu.Inset Pix is based on:
Facets of Life at Shwedagon Pagoda in Colourful Myanmar,
by - Daw Khin Myo Chit,
- Facets_at_Shwedagon.htm (link chk 170726)
Now we come to "astrological Planets", spelled with capital P. Human beings are
attracted to Astrology because of its theory that Planets can influence mundane
affairs such related to Wealth, Power, Strength, Health, Longevity, and Death.
The influence can be either good or bad because of which the Planets are known
as "Seizers": if good, the Planet is termed {þau:ma.}, and if it is bad it is
{pa-pa.}. Astrology promises that bad effect of the Planet can be mitigated by
various means such as worshipping or singing hymns in ceremonies such as
Navagraha Puja, or by giving commands by reciting the Buddhist-Paritta using the
authority of Gautama Buddha. We see how the sermons of Buddha who I have equated
to a modern scientist to the status of a God, and his sermons summarised as
Paritta to the mere status of Mantras.
In
Burmese Mahaboat-astrology, the Planets are assigned to :
- the eight directions of the compass,
- the eight "days" on which the person was born.
- the 33 aksharas of the
Abugida-Akshara matrix.
All these shows the highly methodical arrangement in Mahaboat which in turn
shows that the system to belong to a highly developed culture. The person is
named after his Planet-ruler. Thus, I was named Kyaw, with
{ka.}
because I was born on a Monday.
In Hindu-astrology it is not so. The Grahas are arranged various ways.
Putting my Astrology hat on
-- my specialty is Ashtaka varga
of Hindu Astrology
-- I have to explain how the
"Planets" Rahu and Ketu
{kait groh} (shortened to
{kait}) cut
off the influence of other Planets
including the Sun and Moon. Rahu is
like a opaque curtain and when it is in front of a Planet, the Planet
becomes completely hidden and it can no
longer influence the person
whose Horoscope is being investigated.
However, Ketu
{kait} is considered to be the
King of Planets in Mahaboat
{ma.ha.boat} Astrology
. It is so
"bright" that even when it is
behind a Planet, its brightness
dims the light of the Planet depriving
its influence on the Horoscope of the person. See how Ketu is treated as the King in Myanmar
astrology in
¤
02. Nine Gods in Folk Elements in Buddhism
--
flk-ele-indx.htm >
ch02.htm (link chk 170726)
Inset shows how a tuskless elephant looks like. The tuskless elephant is swift
and would charge into others butting them with his hardened forehead. He is
compared to South-west Monsoon "red" storms
{lé-ni krûm:} which causes widespread damage and death.

You will note that the Mahaboat Astrology is under the umbrella of
Theravada Buddhism, and we need not relate the celestial objects to any
Brahmin-Poannar Déva-gods with their sexual needs and family relationships
of husband and wife. On this point I differ from the opinion of my respected
Rector of the Rangoon University, Maung (Dr)
Htin Aung. My treatment of his Folk Elements in Buddhism is a dissention.
Our puja is strictly Tib-Bur oriented and has nothing to do with the puja
of the Skt-Dev speakers - the Indo-Europeans in northern India and that of
the Dravidian speakers of southern India. Thus our
{þu-raþ~þa.ti
mèý-tau} is the
Virgin-Mother or
{mèý-tau} of the Tib-Myan speakers (the Pyus of
Northern Burma) and not the
wife of the Mahabrahma the incestuous déva-god of the Sanskrit speaking
{poaN~Na:}.
See Wikipedia: https://en.wikipedia.org/wiki/Navagraha 170727
The Navagraha are: [2]
1. Surya (aka. Ravi), the Sun - [the Sunday-Planet]
2. Chandra (aka. Soma), the Moon - [the Monday-Planet]
3. Mangala, Mars - [the Tuesday-Planet]
4. Budha, Mercury - the [WednesdayAM*-Planet]
5. Guru, Jupiter, the master of allgrahasDévas - [the Tuesday-Planet]
6. Shukra, Venus, [the master of all Asuras] - [the Friday-Planet]
7/ 0**. Shani, Saturn - [the Saturday-Planet]
8. Rahu, North Node/ascending node, Imaginary Point - the WednesdayPM*-Planet
9. Ketu, South node/descending node, Imaginary Point [the King of Planets in Mahaboat]
[Note *: AM - anti-meridian, PM - post-meridian. Kétu-Planet is not assigned to any day of the week.
** Because Sunday is the beginning of the 7-day week with numerical order #1, Saturday can be numbered as #0.]
UKT 170727: Some cultures, including Burmese and Celts, have used the 8-day
week.
See: Wikipedia -
https://en.wikipedia.org/wiki/Eight-day_week 170727
Go back Mahaboat-note-b
End of TIL file