p306.htm

• A Practical Sanskrikt Dictionary,
by A. A. Macdonell, 1893,
http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/scans/MDScan/index.php?sfx=jpg;
1929.
-
Nataraj ed., 1st in 2006, 2012.
-
https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/macdonell/ 190516
• The Buddhist Hybrid Sanskrit Grammar and
Dictionary, BHS, vol.2, by F. Edgerton,
pp. 627.
-
FEdgerton-BHSD<Ô> /
Bkp<Ô> (link chk 180627)
• The Student's Pali English dictionary ,
by U Pe Maung Tin, 1920.
- (ref: UPMT-PEDxxx).
Downloaded copies in TIL
HD-PDF and SD-PDF libraries:
-
UPMT-PaliDict1920<Ô> /
bkp<Ô> (link chk 190113)
• Pali-Myanmar Dictionary
(in Pal-Myan), by U Hoke Sein,
- (ref: UHS-PMD). The dictionary in printed form is in TIL Research Library.
• Latin-English Vocabulary II, by Hans H Ørberg, 1998
-
HHOrberg-LinguaLatina<Ô> /
Bkp<Ô> (link
chk 190624)
Edited by U Kyaw Tun (UKT) (M.S., I.P.S.T., USA),
Daw Khin Wutyi, Daw Thuzar Myint, Daw Zinthiri Han
and staff of Tun Institute of Learning (TIL).
Not for sale. No copyright. Free for everyone.
Prepared for students and staff of TIL
Research Station, Yangon, MYANMAR
-
http://www.tuninst.net ,
www.romabama.blogspot.com
MC-indx.htm |
Top
MCpp-indx.htm
{Sha.} : begin
p306c1
p306c2
p306c3
UKT 200101: The phoneme /ʃ/ represented by Skt-Dev grapheme श is a basic consonant in Sanskrit. It can be under a Virama. However, it is a conjunct in Bur-Myan, where it is represented as either Ra-ha'hto
{rha.}, or Tha-ya'pin-ha'hto
{þhya.}. Being a conjunct, both break down into respective constituents.
To reconcile Burmese and Sanskrit (and English), I need a new grapheme with a sound similar to /ʃ/. What we have in Bur-Myan is Palatal-stop
{sa.}/
{c}, but what we need is a Dental-fricative, and therefore, I've to invent a new one:
{Sa.}/
{S.}. What we are using on this page is this Dental-fricative modified with Ha'hto
{Sha.}. Since Bur-Myan palatal-stop is forbidden in Bur-Myan grammar to be modified with Ha'hto, even if we were to transcribe
as {sha.}, there can be no mistake: just remember in actuality it is {Sha.}
p306c1-b01
• शक्ति 2.
[sak-tí]
- f. (RV.)
help; bestowal, gift.
p306c1-b02
• शक्ति 3.
[sák-ti]
-
(or tí) spear.
p306c1-b03
• [sakti]
- m. N. of a son of Vasishtha and father of Pardsara.
p306c1-b04
• शक्तिकर
[sakti-kara]
- a.
producing strength; -kumâra, m. N.; -gña, a. knowing his
powers; -tas, a. according to ability; -deva, m. N.;
-dvaya-vat, a. possessed of two powers; -dhara, a. bearing a
spear; m. ep. of Skanda; N.; -dhvaga, m. ep. of Skanda;
-nâtha, m. ep. of Siva; -pâni, m. (holding a spear in his
hand), ep. of Skanda; -mat, a. possessed of power, mighty,
capable, able, to (inf., lc. of vbl. n.); provided with a
female energy (god): -tva, n. possession of power; -moksha,
m. loss of power and discharge of a spear; -yasas, f. N. of
a fairy, after whom the tenth Lambaka of the
Kathâsaritsâgara is called; -rakshita: -ka, m. N. of a
prince of the Kirâtas; -vara, m. N. of a warrior; -vega, m.
N. of a fairy; -sena, m. ep. of Skanda; -hara, a. depriving
of strength.
p306c1-b05
• शक्मन््
[sák-man]
- n. (RV.)
capacity, skill; undertaking, labour.
p306c1-b06
• शक्य
[sak-ya]
- fp.
possible, practicable, capable of being (inf. w. ps. mg.:
-m, n. is used impersonally or with a subject in a different
gender or number); to be subdued, conquerable; literal,
explicit (meaning: opp. indicated or suggested): -pratîkâra,
a. capable of removal, remediable; -rûpa, a. possible to be
(inf. w. ps. mg.); -saṅka, a. admitting of doubt;
-sâmanta-tâ, f. condition in which neighbouring kings are
conquerable.
p306c1-b07
• शक्र
[sak-rá]
- a. (V.)
mighty, strong (regular ep. of Indra); m. (C.) Indra:
(a)-kârmuka, n. rainbow; -kâshthâ, f. east; -ketu, m.
Indra's banner; -gopa: -ka, m. cochineal; -kâpa, n. rainbow;
-git, m. Indra's vanquisher, ep. of Meghanâda, son of
Râvana; -tva, n. Indra's dignity; -dantin, m. Indra's
elephant, Airâvata; -dis, f. Indra's quarter, east; -dhanus,
n. rainbow; -pâta, m. lowering of Indra's flag; -pura, n.,
î, f. Indra's city; -bânâsana, n. rainbow; -bhaksha, m. (?)
hemp; -loka, m. Indra's world.
p306c1-b08
• शक्रायुध
[sakra̮âyudha]
- n.
Indra's weapon, rainbow; -̮asana, n. hemp; -̮âsana, n.
Indra's throne.
p306c1-b09
• शक्वन््
[sák-van]
- a.
(r-î) capable, efficient, skilful; m. (V.) artificer.
p306c1-b10
• शक्वर
[sak-vara]
- m.
[powerful] bull.
p306c1-b11
• शक्वरी
[sákvarî]
- f. kind of
verses or hymns (pl.); an atikkhandas metre of 7 X 8
syllables; later, any metre of 4 X 14 syllables.
p306c1-b12
• शग्म
[sag-má]
- a. (V.)
helpful, bounteous, kindly; quiet (steeds).
p306c1-b13
• [SANK]
- I. (P.) A. stnka, be anxious, be apprehensive or distrustful, of (ab.); fear
dread (ac.); distruct, suspect (any one, ac.); hesitate, be in doubt; doubt
(ac.); assume, believe in or of any one (ac.), suppose to be (2. ac.); think,
imagine, fancy: sanke, I think, it seems to me (often used parenthetically): pp.
sankita, apprehensive, distrustful, afraid of (ab., g., -°), anxious about (lc.,
prati); supposing, assuming (rare); feared (rare); doubted, susp;icious; cs. P.
sankaya, fill with anxiety about (lc.). ati, seriously suspect (ac.); suspect
wrongly (ac.): pp. greatly afraied of (ab.). abhi, distruct, doubt (ac., g.); be
anxious: pp. suspected on account of (g.); anxious, doubtful; afraid of (ab.).
abhi, distrust, doubt (ac., g.); be anxious: pp. suspected on account of (g.);
anxious, doubtful; afraid of (ab.). a, be anxious or fearful; hestitate to (pr.
pt. nm.); fear, apprehend (ac.); expect, presuppose; suppose of assume to be,
regard as (2 ac. or nm. + iti); distrust any one (ac.); gd. itiasankya,
supposing the question to be asked, if the objection be raised (frequent in
comm.): pp. feared, apprehended. pari, be apprehensive or distrustful; distrust,
suspect any one (ac.), be sceptical regarding (ac.); believe or suppose to be (2
ac.): pp. apprehensive, mistrustful, of (ab., -°); mistrusted; expected,
anticipated (in a.); supposed or believed to be (nm. + iti). vi, be apprehensive
or mistrustful; be afraid of (ab.); fear anything (ac.); distrust any one (ac.);
have doubts or suspicions about anything (ac.); suspect or believe any one to be
or have (2 ac.): anyatha, misjudge: pp. apprehensive of or regarding (-° or
prati).
p306c2-b01
• शङ्कनीय
[saṅk-anîya]
- fp.to be distrusted, causing suspicion; to be feared, supposed,
or assumed (bâdhakatvena=bâdhakah); n. imps. one should
suppose.
p306c2-b02
• शंकर
[sam-kará]
- a. (î) causing prosperity, beneficent (C.); m. ep. of Rudra or
Siva (V., C.); N., esp. of a philosopher, regenerator of
Brâhmanism (born 788 a. d.): -giri, m. N. of a mountain;
-gaurî̮îsa, m. N. of a temple; -datta, m. N. of a Brâhman;
-priyâ, f. Siva's wife; -vardhana, m. N.; -varman, m. N.;
-vrishabha, m. Siva's (white) bull; -siddhi, m. N.; -svâmin,
m. N. of a Brâhman; -̮âkârya, m. N. of a celebrated scholar,
author of numerous philosophical commentaries, reformer of
Saivism (died 820 a. d.).
p306c2-b03
• शङ्कव्य
[saṅkav
-- ya]
- a. serving as a peg (saṅku).
p306c2-b04
• शङ्का
[saṅk-aN]
- f.
apprehension, alarm, fear (Br., C.), of (ab., --°, sts. lc.,
prati); C.: suspicion, of (lc.); doubt, hesitation,
misgiving, uncertainty: --°, doubting; supposition, belief,
presumption (of, that -- is, --°): pâpa- saṅkâ na kartavyâ,
you should suspect no evil: -̮âtaṅkita, pp. overcome with
fear and anxiety; -̮abhiyoga, m. accusation based on mere
suspicion; -̮âspada, n. ground of suspicion; -sprishta, pp.
filled with dread.
p306c2-b05
• शङ्कितव्य
[saṅk-i-tavya]
- fp.
to be distrusted; -- dreaded; -- doubted; n. imps. one
should distrust (lc.); -in, a. afraid of, dreading (--°;
ord. mg.); timid or distrustful as (a crow, --°); supposing,
assuming, anticipating; full of apprehension (service).
p306c2-b06
• शङ्कु
[saṅk-ú]
- m. little peg; N.; -karna, a. spike-eared; m. N. of a camel;
-pukkha, n. sting of a bee etc.; -mukhî, f. (spikemouthed),
kind of leech.
p306c2-b07
• शङ्क्य
[saṅk-ya]
- fp.
to be distrusted; -- expected or assumed; n. imps. one
should fear.
p306c2-b08
• शङ्ख
[saṅkhá]
- m. n. shell, conch (as a wind instrument, attribute of Vishnu;
also as an ornament worn on the arm and on the ears of
elephants); m. temples, temporal bone; one of Kubera's
treasures; N. of a snake demon; N. among others of a
lawgiver: -ka, m. shell, conch; temporal bone; -kakrapâni,
a. holding a conch and a discus in his hand (Vishnu); -kûda,
m. N. of a snake demon.
p306c3-b01
• [sankhana]
- m. N.
p306c3-b02
• शङ्खदत्त
[saṅkha-datta]
- m. N.; -dhma,
shell-blower; -nakha, m. kind of snail; -pada, m. N. of a
son of Manu Svârokisha; -pâla, m. N. of a snake demon;
-pura, n. N. of a town; -râga, m. N. of a king; -likhita,
pp. perfect in its kind, flawless (king, conduct); m. du.
Saṅkha and his brother Likhita (authors of two law-books);
-valaya, m. n. bracelet of shells; -hrada, m. N. of a lake;
-̮antara, n. (space between the temples), forehead.
p306c3-b03
• शङ्खिन््
[saṅkh-in]
- a.
possessing a conch; bearing shells (water): -î, f.
mother-of-pearl; a class of women (of which there are four
in erotics).
p306c3-b04
• शंगय
[sam-gayá]
- a.
(-gáy-î) blessing the household (V.).
p306c3-b05
• [sak-ishtha]
- spv. [ of sak = 2. sak] most helpful (V.).
p306c3-b06
• शची [sák-î]
- f.
[√1. sak] sg. & pl. might, powerful aid (mostly of Indra or
the Asvins: RV.); favour, grace (V.); skill (V.); Indra's
wife (C.): -tîrtha, m. N. of a Tîrtha; -nara, m. N. of a
king; (sákî)-páti, m. lord of might (of Indra or the Asvins;
V.); spouse of Sakî, Indra (C.): --° with a word meaning
earth =lord; -ramana, m. lover of Sakî, Indra.
p306c3-b07
• शठ [satha]
- a.
deceitful, fraudulent, perfidious, malignant; m. rogue,
cheat; deceitful lover: -dhî, a. wicked-minded, malignant;
-buddhi, -mati, a. id.
p306c3-b08
• शण [saná]
- m. kind of
hemp: (a)-tântava, a. (î) made of hempen threads; -maya, a.
(î) hempen; -sûtra, n. hempen cord.
p306c3-b09
• शण्ड
[sánda]
- m. N. of the Purohita of the Asuras, son of
Sukra.
p306c3-b10
• [sandila]
- m. N.
p306c3-b11
• [SAT]
- X. sataya-ti, sataya-te, divide into sections, cleave, sever, cut off or down,
pluck; cast down, overthrow (army); disperse, destroy: pp. sitta. pra, pluck.
vi, hew in pieces; cut off; knock out (eye, teeth); dispel.
p306c3-b12
• शत [satá
î]
- (m.) a hundred (sts. pl. for sg.; with g., apposition, or
--°); a smaller number °-- is either additional
(asîtisate=280) or multiplicative (tri-satam= 300) or the
cpd. becomes an ordinal (dvi-sata =200th); with a numeral in
-ka it=so many per cent (pañkakam satam=five per cent); a
multiplicative is separated from it in a cpd. by the object
counted (katur-varshasatam=400 years); it is also sts. °--
instead of --°.
p306c3-b13
• शतक [sata-ka]
- a.
(ikâ) consisting of a hundred; hundredth; n. a hundred,
century (construed like sata); -kritvas, ad. a hundred
times; -koti, 1. f. pl. a thousand millions; 2. m. (having a
hundred points), Indra's thunderbolt; (á)-kratu, a. having a
hundredfold power or counsel (V.); containing a hundred
sacrifices (Br.); m. N. of Indra (C.).: --° with kshiti-
etc., lord of earth, prince, king; -khanda-maya, a. (î)
consisting of a hundred rays; -gu, a. possessing a hundred
cows; -guna, a. a hundredfold, increased a hundred times, a
hundred times stronger, more valuable or efficacious etc.:
-m, ad. ahundred times more than (ab.); -gunita, pp.
increased a hundredfold, a hundred times longer;
-gunî-bhâva, m. hundredfold increase; -gunî-bhû, be
multiplied a hundredfold; -gvín, a. hundredfold (RV.);
-ghnî, f. of -han; (á)-kakra, a. hundred-wheeled (RV.1);
-tamá, a. (aN, î) hundredth; -traya, n., î, f. three
hundred; -dala, n. lotus flower; -dru (-kâ), -drû, f. N. of
a river (=V. sutudrî), now Sutlej; -dvâra, a. having a
hundred exits (hole); -dhara, m. N. of a king; -dhaN, ad. a
hundredfold; into a hundred parts or pieces: with bhû, be
divided into a hundred parts consisting of (g.); (á)-dhâra,
a. 1. having a hundred streams; 2. having a hundred points
or edges; m. thunderbolt (C.); -dhriti, m. ep. of Brahman
and of Indra; -dhauta, pp. cleansed a hundredfold, perfectly
clean; 1. -pattra, n. (°--) a hundred leaves; a hundred
vehicles; 2. (á)-pattra, a. having a hundred feathers or
leaves (RV.1); m. woodpecker; peacock; n. day-lotus: -yoni,
m. ep. of Brahman, -̮âyata̮îkshana, a. having long
lotus-like eyes; -patha, a. having a hundred paths, very
many-sided; m. T. of a Brâhmana: -brâhmana, n. id.; (á)-pad,
a. (-î; strg. base -pâd) hundred-footed; m., -î, f.
centipede; (á)-parvan, a. hundred-jointed; (á)-pavitra, a.
purifying a hundredfold (RV.1); -pâdaka, m. centipede;
-pâla, m. overseer of a hundred (villages, g.); -buddhi, a.
hundred-witted; m. N. of a fish; -brâhmana-ghâta-ga, a.
(arising from=) equal to the guilt produced by the murder of
a hundred Brâhmans; -bhaṅgîbhû, be varied in a hundred ways;
-makha, m. ep. of Indra; (á)-manyu, a. having a hundredfold
wrath; m. ep. of Indra (C.): -kâpa, m. n. rainbow; -mayûkha,
m. (hundred-rayed) moon; (á)-mâna, a. hundredfold (V.);
weighing a hundred (Raktikâs, comm.; V.); m. gold object
weighing a hundred Mânas; m. n. weight (or gift) of a
hundred Mânas in gold or silver; -mukha, a. having a hundred
openings or entrances; possible in a hundred ways (fall);
(á)-yâtu, m. N.; -yogana-yâyin, a. travelling a hundred
Yoganas; -râtra, m. n. festival of a hundred days; -rudríya,
a. belonging or sacred to a hundred Rudras; -̮rikin, m. pl.
designation of the composers of Mand. I. of the Rig-veda;
-laksha, n. a hundred lacs; -varsha, a. a hundred years old;
lasting a hundred years; -sarkara, n. sg. hundred globules:
-tâ, f. condition of a --; -sás, ad. in a hundred ways, in
hundreds (referring to a nm., ac., or in.); a hundred times;
(á)-sâkha, a. (â, î) having a hundred branches (also fig.);
(á)-sârada, a. containing, bestowing etc. a hundred autumns
(V.); n. period or age of a hundred years (V.); -sriṅga, a.
hundred-peaked; -samkhya, a. numbering a hundred; -sani, a.
gaining a hundred; -sahasra, n. sg. pl. a hundred thousand
(w. g., app., or --°); -saN, a. winning a hundred (RV.);
-sâhasra, a. (î) amounting to a hundred thousand, hundred
thousandfold; -séya, n. hundredfold gain (RV.1); -svín, a.
possessing a hundred (RV.1); -hán, a. (-ghnî) slaying a
hundred (V.): -ghnî, f. kind of deadly weapon; -hali, a.
possessing a hundred large ploughs; (á)-hima, a. living a
hundred winters (V.); -hradâ, f. lightning.
End of TIL file