p239.htm

• A Practical Sanskrikt Dictionary,
by A. A. Macdonell, 1893,
http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/scans/MDScan/index.php?sfx=jpg;
1929.
-
Nataraj ed., 1st in 2006, 2012.
-
https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/macdonell/ 190516
• The Buddhist Hybrid Sanskrit Grammar and
Dictionary, BHS, vol.2, by F. Edgerton,
pp. 627.
-
FEdgerton-BHSD<Ô> /
Bkp<Ô> (link chk 180627)
• The Student's Pali English dictionary ,
by U Pe Maung Tin, 1920.
- (ref: UPMT-PEDxxx).
Downloaded copies in TIL
HD-PDF and SD-PDF libraries:
-
UPMT-PaliDict1920<Ô> /
bkp<Ô> (link chk 190113)
• Pali-Myanmar Dictionary
(in Pal-Myan), by U Hoke Sein,
- (ref: UHS-PMD). The dictionary in printed form is in TIL Research Library.
• Latin-English Vocabulary II, by Hans H Ørberg, 1998
-
HHOrberg-LinguaLatina<Ô> /
Bkp<Ô> (link
chk 190624)
Edited by U Kyaw Tun (UKT) (M.S., I.P.S.T., USA),
Daw Khin Wutyi, Daw Thuzar Myint, Daw Zinthiri Han
and staff of Tun Institute of Learning (TIL).
Not for sale. No copyright. Free for everyone.
Prepared for students and staff of TIL
Research Station, Yangon, MYANMAR
-
http://www.tuninst.net ,
www.romabama.blogspot.com
MC-indx.htm |
Top
MCpp-indx.htm
{ya.} : contd
p239c1
p239c2
p239c3
p239c1-b01
• यत [ya-tá]
- pp. (√yam)
restrained etc.: (a)gir, a. restraining speech, silent.
p239c1-b02
• यतनीय
[yat-anîya]
- fp. n. imps.
one should strive after (lc.).
p239c1-b03
• यतम [ya-tamá]
- a. (n. -d)
who or which of many (V.); -tará, a. (n. -d) which of two
(V.).
p239c1-b04
• [yata-vak]
- a. restaining one's speech, silent, -vrata, a. firm of purpose.
p239c1-b05
• यतस््
[yá-tas]
- ad. = ab. ya
in all numbers and genders, out of or from whom or which,
whence, whereof (be afraid); where (common); whither (rare);
wherefore, for which reason; since, because, for (often
introducing a verse in support of a previous statement);
since when (gnly. + prabhriti); as soon as (RV.); that
(after questions, e.g. what have I done that you should --;
or to introduce oratio recta); yáto yatah, from which or
whence respectively; whithersoever, in whatever direction;
yata eva kutas ka, whencesoever (Br.); yatas tatah, from any
one soever; from any quarter whatever; whithersoever, to any
place whatever.
p239c1-b06
• [yata-sruk]
- a. having an outstretched ladle (RV.).
p239c1-b07
• यतात्मन््
[yata̮âtman]
- a. having one's mind concentrated, controlling
oneself.
p239c1-b08
• यति 1. [yá-ti]
- a. pl.(nm. ac.
yáti) as many as.
p239c1-b09
• यति 2. [yát-i]
- m.
disposer (V.): pl. N. of an ancient race connected with the
Bhrigus; sg. (striver), one who has renounced the world,
ascetic, anchorite.
p239c1-b10
• यति 3.
[yá-ti]
- f.
guidance (V.); pause (in music); caesura (in prosody).
p239c1-b11
• [yati-kandayana]
- n. kind of penance
p239c1-b12
• यतितव्य
[yat-i-tavya]
- fp. one should exert oneself, for (lc.).
p239c1-b13
• यतिताल
[yati-tâla]
- m. kind of
musical measure; -tva, n. condition of an ascetic; -dharma,
m. duties of an ascetic.
p239c1-b14
• यतिथ
[yati-thá]
- a.
(î) the how-manieth (Br.); -dhaN, ad. in how many parts or
places (AV.).
p239c1-b15
• यतिन््
[yat-in]
- m.
ascetic.
p239c1-b16
• यतिभ्रष्ट
[yati-bhrashta]
- pp. lacking the requisite caesura.
p239c1-b17
• यतोमूल
[yato-mûla]
- a.
originating in which.
p239c1-b18
• यत्काम yát-kâma desiring which (V.); -kâmyaN, ad. with which intention (Br.); -kâranam, ad. on which account, wherefore; since, because (also ât); -kâryam, ad. with which intention; -kimkana-kâraka, a. doing anything that occurs to one, acting at random; -kimkana-kâr-in, a. id.: (-i)-tâ, f. haphazard conduct; -kimkana-pralâpin, a. talking at random; -kimkana-vâda, m. random assertion; -kimkid-api-samkalpa, m. desire for something or other; -kimkid-duhkha-ka, n. pl. trifling pains of whatever kind; -kula, a. of which family; -krite, ad. for the sake of whom or which.
p239c2-b01
• यत्न
[yat-na]
- m.
volition, aspiration (rare); effort, exertion, endeavour,
care, trouble, labour, pains (sg. & pl.; with regard to, lc.
or --°); express statement (rare): -m kri, â-dhâ, or â-sthâ,
make an effort or attempt, take trouble or pains (for, to,
lc., inf.); in. sg. or pl. carefully, eagerly, zealously,
strenuously; yatnena̮api, in spite of every effort; ab. with
every effort; carefully, sedulously, vigorously; -tas, ad.
id.; °--, with difficulty.
p239c2-b02
• यत्नवत््
[yatna-vat]
- a.
possessed of volition; taking trouble, exerting oneself
(with lc.).
p239c2-b03
• यत्र
[yá-tra] (V.
sts. aN)
- ad. = lc. ya in all numbers and genders; where, in which
place (ord. mg.); whither; on which occasion, in which case,
if; when (common); in that (=quod; rare); in order that
(RV., rare); that (after a question): yatra yatra, wherever;
whithersoever; yatra tatra, in whatever; anywhere whatever;
to any place whatever, heaven knows whither; at every
opportunity, on every occasion; yatra tatra̮api, anywhere
soever; yatra kutra, in whatever; everywhere; yatra
kutra̮api, in whatever; yátra kvã ka (V.), in any whatever;
wherever; whenever; whithersoever; yatra kvakana, in any
whatever; anywhere; at any time; heaven knows whither; yatra
kva vâ, anywhere whatever (P.); yatra kva̮api, to any place,
hither or thither (P.); yatra vâ, or at any other place, or
elsewhere.
p239c2-b04
• यत्रकामावसाय
[yatra- kâma̮avasâya]
- m. magical power of transferring oneself
anywhere at will; -tatra-saya, a. lying down anywhere, not
minding where one sleeps.
p239c2-b05
• यत्रत्य
[yatra-tya]
- a. being or dwelling in which place.
p239c2-b06
• यत्रसायंगृह
[yatra-sâyam-griha]
- a. having one's dwelling
wherever evening falls; -sâyam-pratisraya, a. id.; -stha, a.
dwelling in which place; -̮astamita-sâyin, a. resting
wherever sunset overtakes one; -̮ikkhaka, a. wherever one
likes.
p239c2-b07
• यत्संख्याक
[yat-samkhyâ-ka]
- a. having what number, how numerous;
-sena, a. having how strong an army; -svabhâva, a. being of
what nature.
p239c2-b08
• यथऋषि
[yatha-rishi]
- ad.
according to the respective Rishi.
p239c2-b09
• यथर्चम््
[yathâ̮rikam]
- ad.
according to the respective verse; -̮ritu, ad. according to
the season; -̮rishi, ad. according to the respective Rishi.
p239c2-b10
• यथा
[yá-thâ]
- red. ad. & cj. as,
like (followed by correlative táthâ; sts. tathâ tathâ,
tadvat, evam, V. evá; in V. the pcls. kid, ha, ha vai,
iva̮aṅga, iva ha are added, in C. sts. iva redundantly; at
the end of a pâda yathâ is sometimes unaccented in this
sense like iva); as, for instance; elliptically: as it is or
was (rare); properly, correctly (=yathâvat); in order that,
(so) that (with subj. or opt. in V.; opt., pr., ft., impf.,
pf., aor. in C.; sts. with ellipse of syât or bhavet); that
(with verbs of saying, thinking, knowing, doubting, hearing,
etc. introducing oratio recta ± iti); as soon as (rare); as
if (w. pot., rare): yathâ tathâ, as -- therefore; as surely
as -- so truly (also tena satyena, the logical order of the
clauses being sts. inverted); yáthâ yathâ táthâ tathâ (V.
also eva◡́eva), according or in proportion as -- so, the
more -- the more; yathâ yathâ̮eva, that (w. pot.; corr.
tad); yathâ tathâ, in whatever way; in some way or other,
anyhow (with na, in no way, not in reality); by commentators
used to express that a word is employed adverbially (in such
manner that it is, sc. bhavati); yathâ katham- kid, in any
way, somehow or other; tad yathâ, that is as follows=namely,
for instance; tad yathâ̮api nâma, just as if (w. pot.).
p239c3-b01
• यथाकनिष्ठम््
[yathâ-kanishtham]
- ad. according to age from the youngest
upwards; -kartavya, fp. to be done according to the
circumstances; n. proper course of action; -karmá, ad.
according to the respective action or actions; -karma-gunam,
ad. according to the actions and (three) qualities; -kalpam,
ad. according to the ritual; -kândam, ad. according to the
sections; -kâma-kâra, m. action according to one's desire;
-kaNmam (SB. ám), ad. according to wish, at will or
pleasure, agreeably; leisurely; -kâma- gyeya, fp. to be
oppressed at pleasure; -kâma-prayâpya, fp. to be sent away
at pleasure; -kâma-vadhya, fp. to be chastised at pleasure;
-kâma-vikârin, a. wandering about at will;
-kâma̮arkita̮arthin, a. satisfying supplicants according to
their desire; -kâmin, a. acting according to one's will,
unrestrained; -kârya, fp. to be done according to
circumstances; -kâla, m. proper time: -m, ad. at the right
or usual time, seasonably; -kula-dharmam, ad. according to
the family usage; -krita, pp. properly done (--°); agreed
upon: (á)-m, ad. as usual (RV.); as it happened; as agreed
upon; -krama, °--, -m, ena, in due order, successively;
-kriyamâna, pr. pt. as being done, usual, customary;
-kshamam, ad. according to one's power, as much as possible;
-kshipram, ad. as possible; -̮âkhyânam, ad. according to the
statement, as before stated; -̮âgata, pp. by which one came
(way): -m, e-na, ad. by the way one came; -̮âgama, a.
orthodox: -m, ad. in accordance with tradition; -gunam, ad.
according to the qualities or virtues; -griham, ad. into
one's respective house; -gotra-kula-kalpam, ad. according to
the usage of the family or the tribe; -̮aṅgám, ad. member by
member; -̮âkâram, ad. according to usage; -kintita, pp.
previously intended; -kkhandas, ad. metre by metre; -gâta,
pp. as if born into the world; stupid, foolish; -gosham, ad.
to one's heart's content; -gñapta, pp. previously directed
or ordered; -gñapti, ad. according to command; -gñânam, ad.
to the best of one's knowledge; -gñeyam, ad. id.;
-gyeshtham, ad. according to age from the eldest downwards,
by seniority.
p239c3-b02
• यथातत्त्व
[yathâ-tattva]
- ad. °- or -m, in accordance with truth, truly,
accurately; -tatham, ad. as it is really (tathâ),
circumstantially, accurately; properly, suitably; -tathyam,
-tathyena, ad. in accordance with truth; -̮âtmaka, a. having
whatever nature; -darsana, ad. °-- or -m, at each
occurrence, in each individual case; -dik, -disam, ad. in
accordance with the cardinal points, according to the
corresponding direction; -̮âdishta, pp. according to the
direction or statement: (á)-m, ad.; -drishtam, ad. as one
has seen it; -devatam, ad. deity by deity; -desam, ad.
according to the place; -̮âdesam, according to precept;
-dharmám, ad. in due order; according to the nature;
-̮adhikâra, ad. °-- or -m, according to authority; -̮adhîta,
°-- or -m, ad. as learnt, in accordance with the text;
-̮adhyâpakam, ad. in accordance with the teacher; -niruptam,
ad. as scattered; -nirdishta, pp. as above specified,
described, or characterized; -̮anupûrvam, ad. in regular
order; -̮anupûrvya, °-- or â, (in.) ad. id.; -̮anubhûtam,
ad. ac cording to previous experience; -̮anurûpam, ad. in
exact conformity, regularly; -nyastam, ad. in the manner in
which deposited; -nyâyam, ad. according to rule, duly,
fitly; -nyâsam, ad. according to the written wording of a
sûtra, as is written; -nyupta, pp. in the order in which
laid down.
End of TIL file