Update: 2014-10-31 12:00 PM +0630


A Practical Sanskrit Dictionary


by A. A. Macdonell, 1893,
http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/scans/MDScan/index.php?sfx=jpg 1929.
Nataraj ed., 1st in 2006, 2012

Edited, with additions from Pali sources, by U Kyaw Tun (UKT) (M.S., I.P.S.T., USA) and staff of Tun Institute of Learning (TIL) . Not for sale. No copyright. Free for everyone. Prepared for students and staff of TIL  Computing and Language Center, Yangon, MYANMAR :  http://www.tuninst.net , http://www.softguide.net.mm , www.romabama.blogspot.com

MC-indx.htm | Top

Contents of this page



UKT notes :


Contents of this page































Contents of this page































Contents of this page































Contents of this page

मौल्याभरण maulyabharana [ mauli½bharana ] n. head-ornament.

म्रक्षण mraksana [ mraksh-ana ] n. anointing; ointment, oil.

मौष्टिक maustika [ maushti-ka ] m. [fr. mushti] rogue, cheat.

मौरव maurava [ maurav-a ] a. derived from the Daitya Muru.

मौर्ख्य maurkhya [ maurkh-ya ] n. [fr. mrkha] stupidity, folly.

मौल्य maulya [ maul-ya ] a. attached to the root; n. (=mlya) price.

मौक्षिक mauksika [ mauksh-ika ] a. relating to the end of an eclipse (moksha).

मौख maukha [ maukha ] a. relating to the mouth (mukha); based on oral instruction.

मौषिक mausika [ maush-ika ] a. relating or belonging to a mouse (mshik).

मौनिन्् maunin [ maun-in ] a. observing silence, silent: (-i)-tva, n. silence.

मौर्य maurya [ maur-ya ] m. pl. N. of a dynasty begin- ning with Kandra-gupta: -datta, m. N.

मौसल mausala [ mausala ] a. [fr. musala] club-shaped, fought with clubs (battle); describing the battle of clubs (book).

म्लेच्छदेश mlecchadesa [ mlekkha-desa ] m. non-ryan or foreign country; -vk, a. speaking a barbarous or foreign tongue.

म्लेच्छन mlecchana [ mlekkh-ana ] n. speaking a foreign tongue.

म्लेच्छितक mlecchitaka [ mlekkhita-ka ] n. conventional jargon unintelligible to others.

Contents of this page


y [ y ] prn. rel. (n. -d) who, that, which, what: nearly always followed by the ordinary correlative tad ( etad or idam) or less frequently idam (m. ayam), adas (m. asau), dris, tdrisa, etvat (tath sts. corresponding to the n. yad); occasionally either the rel. or the corr. is dropped. Ya is sts. inaccurately employed in the sense of if any (one). Uses of the relative calling for special mention are the following: 1. Ya is often added (without the copula) to emphasize a subject (e.g. tma paritygena yad sritnam rakshanam, tan ntividm na sammatam, protection of dependents at the sacrifice of one's own life is not approved by moralists). Sts. it is thus used without emphasis by the side of a simple subject (e. g. andhah sthaviras ka yah, a blind man and one who is old); rarely a nm. rel. of this kind=an ac. (e.g. sarvn rasn apo heta pasavo ye ka mnushh, he should avoid selling all sorts of condiments, cattle, and human beings). The n. sg. yad of this emphatic rel. is frequently employed without regard to gender or number, when it may be translated by as for, as regards (e.g. asidh rvratam idam manye yad arin saha samv sah, as for dwelling with an enemy, that I consider as hard as the sword-blade vow); before a noun this yad=that is to say (Br.). Immediately following oratio recta ending with iti yad=at the thought that (cp. cj. yad). 2. Two relatives often occur in the same sentence, when the second may be translated by any (e.g. yad rokate yasmai, bhavet tat tasya sundaram, what pleases any one, that to him is beautiful). 3. The meaning of the rel. when repeated (sts. separated by hi) is generalised, ya ya being=whoever, whichever, whatever (followed by the doubled or single corr. tad). 4. Ya is often combined with other prns.: (a) w. tvam, sa, esha, ayam, asau; (b) w. aham (tvam, etc.): yo &zip; ham, I who=since I, or (after a question) that I; (c) w. tad, any soever: yad v tad v, any, any kind of; anything; (d) w. tvad=or any other (Br., rare); (e) w. intr. ka + ka (V., C., common), + kid (C., very common), + kid api (C., not common), + kana (E., rare), + v (C., rare), or + api (C., late, not yet in Manu), immediately following or sts. sepa rated (m. yah ks ka, kas kid, kas kid api, kas kana, ko v, or ko &zip; pi, n. yad kim ka, kim kid, kim kid api, kim kana, kim v or kim api), whoever, whatever, any soever, any one, no matter who.

यक yaka [ ya-k ] rel. prn. = ya, who etc. (V., rare).

यकार yakara[ ya-kra ] m. letter y.

यक्ष्् yaks [ yak-sh ] aor. base of &root;yag: -i, 1 sg. .; -shi, 2 sg. subj. aor.

मौहूर्त mauhurta [ mauhrta ] m. [fr. muhrta] astro loger; i-ka, a. lasting a moment, momentary; skilled in astrology; m. astrologer.

यक्ष yaksa [ yaksh- ] n. [speeder], supernatural being, spectre, ghost (V.); m. N. of a class of demi-gods, attendants of Kubera: -t, f., -tva, n. condition of a Yaksha; -dara, m. (?) N. of a locality; -ds, f. N.; -dris, a. having a spectral appearance (RV.1); -deva-griha, n. Yaksha temple; -pati, m. lord of the Yakshas; ep. of Kubera; -bhavana, n. Yaksha temple; -bhrit, a. spectre-bearing (?; RV.1); -rg, m. king of the Yakshas, ep. of Kubera; -rga, m. id.; -½a&ndot;gan, f. wife of a Yaksha; -½adhipa, -½adhipati, m. id.; -½yat ana, n. Yaksha temple.

यक्षिन्् yaksin [ yaksh-n ] a. living (RV.1); -in-, f. female Yaksha: -tva, n. condition of a female Yaksha; -, f. female Yaksha: -tva, n. condition of a female Yaksha.

यक्षेन्द्र yaksendra [ yaksha½indra ] m. prince of the Yakshas; ep. of Kubera; -½svara, m. id.

मौलि mauli [ mauli ] m. head; top, summit; m. f. diadem: maulau ni-dh, place on the head, receive respectfully.

मौलिक maulika [ maul-ika ] a. [fr. mla] derived from the root, original; inferior, of low origin; m. digger or vendor of roots: pl. N. of a people; -in, a. [fr. mauli] being at the head, chief; transcendant; wearing a diadem.

मौलिपृष्ठ mauliprstha [ mauli-prishtha ] n. crown of the head; -bandha, m. diadem; -mandana, n. head-ornament: -mlik, f. wreath worn on the head; -ml, -mlik, f. id.; -mukuta, m. diadem.

म्रदस्् mradas [ mrad-as ] n. (only --ree;) softness; -i-man, m. softness; mildness, tenderness; -yas, cpv. (of mridu) softer.

म्लपय mlapaya [ mla-p-aya ] cs. of &root;ml.

म्लान mlana [ ml-na ] pp. faded etc.; n. fadedness, lack of brightness: -t, f. withered or faded condition; languor; -srag, a. having a faded garland.

म्लानि mlani[ ml-ni ] f. fading, decay; lassitude; disappearance; dejection; foulness; vileness.

म्लानिमन्् mlaniman [ mln-i-man ] m. fading, decay, fadedness.

म्लापिन्् mlapin [ ml-p-in ] (cs.) a. causing to fade (--ree;); -y-in, a. withering, fading; disappearing.

म्लेच्छ mleccha [ mlekkh- ] m. foreigner, barbarian (Br., C.); ignorance of the vernacular, barbarism (rare): -taskara-sevita, pp. infested by barbarians and robbers; -t, f. condition of barbarians.

मौजावत maujavata [ maugvat- ] a. coming from Mount Mgvat (RV.1).

मौञ्ज maunja [ maug ] a. (&isharp;) made of Muga grass: -bandhana, n. investiture with the girdle of Muga grass.

मौञ्जिन्् maunjin [ maug-in ] a. wearing a girdle of Muga grass; -ya, a. made of Muga grass.

मौञ्जी maunji [ maug- ] f. (sts. i metr.; sc. mekhal) girdle of Muga grass: -nibandhana, n. in vestiture with the girdle of Muga grass.

मौढ्य maudhya [ maudh-ya ] n. [fr. mdha] stupidity, folly.

मौण्ड्य maundya [ maund-ya ] n. [fr. munda] shaving of the head.

मौत्र mautra [ mautra ] n. corrosive.

मौद्ग maudga [ maudga ] a. made of the kidney-bean (mudga).

मौद्गल्य maudgalya [ madgal-ya ] a. descended from Mudgala; m. pat. N. of various men.

मौन mauna [ maun ] n. condition of a Muni or as cetic; silence (-m vi-dh or sam--kar, ob serve silence, hold one's tongue): -dhrin, a. observing silence; -vritti, a. observing the vow of silence; -vrata, n. vow of silence; a. observing the vow of silence; -vratin, a. id.

मौर्व maurva [ maurva ] a. () 1. made of, belonging to, or derived from Mrv; 2. made of the iron called Muru: , f. girdle made of Mrv; bowstring: -ka, --ree; a. bowstring.

मौल maula [ maula ] a. [from mla] derived from roots (poison); ancient, of long standing (custom); aboriginal, indigenous (inhabitants); holding office from previous generations, hereditary (minister): (with prthivh, m. pl.= mla-prakritayah); m. hereditary minister.

मोह moha [ mh-a ] m. [&root;muh] loss of conscious ness, bewilderment; delusion, infatuation; folly, error; delusion of mind preventing dis cernment of the truth and making men believe in the reality of the world (phil.); stupefac tion, swoon; magical art for confounding an enemy: -m br, say anything that leads to error; -m y, fall into error; ab. through folly or infatuation; mohas tatra na kr yas te, don't allow yourself to be confused thereby.

मोहन mohana [ moh-ana ] a. () bewildering, stupefy ing, deluding, infatuating; m. N. of one of the five arrows of the god of love; N.; n. bewilderment, delusion, infatuation; stupe faction; sexual intercourse; bewildering, perplexing; illusion; means of confusing; magical charm for bewildering an enemy: -½astra, n. N. of an arrow (one of the five) of the god of love.

मोहनिद्रा mohanidra [ moha-nidr ] f. sleep of infatua tion, delusive confidence.

मोहनी mohani [ mohan- ] f. kind of spell; -ya, a. founded on or proceeding from delusion of mind; producing mental confusion.

मोहम mohama [ moha-ma ] m. kind of personification; -mantra, m. deluding spell; -maya, a. () consisting in delusion of mind or error; -ss tra, n. false doctrine.

मोहिन्् mohin [ moh-in ] a. confusing, infatuating.

मोहोपमा mohopama [ moha½upam ] f. confusion-simile (a rhet. figure which represents an object and that with which it is compared as being con fused: e. g. &open;taking thy face for the moon, I follow the moon itself through longing for thy face&close;).

मौकुलि maukuli [ maukul-i ] m. crow.

मौक्य maukya [ mauk-ya ] n. [fr. mka] dumbness.

मौखर maukhara [ maukha-ra ] a. [fr. mukha-ra] as a designation of a family; i, m. pat. N. of a family; -r-ya, n. talkativeness.

मौग्ध्य maugdhya [ maugdh-ya ] n. [fr. mugdha] artless ness, simplicity, innocence.

मौध्य maudhya [ maugh-ya ] n. [fr. mogha] futility.

मौच mauca [ mauka ] n. [belonging to the mok tree], banana (fruit).

मोक्षिन्् moksin [ moksh-in ] a. striving after salva tion; emancipated; -ya, fp. to be delivered.

मोघ mogha [ mgh-a ] a. [&root;muh] vain, fruitless, useless, unsuccessful, of no account: -m or ree;--, in vain, uselessly, without cause.

मोघकर्मन्् moghakarman [ mogha-karman ] a. performing useless actions; -gna, a. possessing useless knowledge; -t, f. fruitlessness, futility; -½sa, a. entertaining idle hopes.

मोच moca [ mok-a ] n. banana (fruit); -aka, a. de livering from (--ree;); -ana, a. (), delivering from (--ree;); casting, discharging (--ree;); setting free, letting go out of (ab.), freeing from (debt, --ree;); unyoking (a car); emitting, discharg ing (semen); -an-ik, f. N.; -anya, fp. to be set free; -ay-itavya, cs. fp. id.; -ayitri, m. releaser; , f. banana tree (Musa sapien tum); -i-tavya, fp. to be set free; -in, a. delivering from (--ree;); -ya, fp. to be released; -restored (pledge); -deprived of (a limb; ac.).

मोटक motaka [ mota-ka ] m. n. pill; -na, n. crushing, breaking; strangulation, destruction: -ka, n. strangulation, destruction.

मोद moda [ md-a ] m. [&root;mud] joy, delight, glad ness (often pl.); perfume (rare): -ka, a. (--ree;) gladdening (rare); m. n. sweetmeat; medi cinal sweetmeat; m. a mixed caste (offspring of a Kshatriya and Sdr): -kra, m. con fectioner.

मोदन modana [ mod-ana ] a. gladdening; n. act of gladdening; -anya, fp. to be rejoiced at; -in, a. glad, cheerful; gladdening (--ree;).

मोमुघ momugha [ mo-mugh- ] a. [fr. intv. of &root;muh] insane (SB.).

मोरट morata [ morata ] m. a kind of plant with sweet juice; milk of a cow which has recently calved.

मोराक moraka [ mor-ka ] m. N. of a minister: -bhav ana, n. temple built by Morka.

मोष mosa [ mosh-a ] m. [&root;mush] thief, robber; theft, robbery, plundering; stolen property: -krit, a. predicting theft.

मोषण mosana [ mosh-ana ] a. (--ree;) depriving of; n. robbing, plundering, pilfering; peculation.

मैथुन maithuna [ maithun ] a. () paired, coupled, being a male and a female; connected by marriage; relating to or worn during copulation; having copulation in view (with dharma, m. copulation); n. sexual union; -gata, pp. engaged in copulation; -gvara, m. sexual passion; -dharmin, a. copulating.

मैथुनिन्् maithunin [ maithun-in ] a. having sexual intercourse; --bhva, m. copulation; -ya, a. having sexual union in view.

मैनाक mainaka [ main-k ] m. N. of a mountain, son of Himavat and Menak, which when Indra clipped the wings of the mountains alone re tained its own.

मैनाल mainala [ main-l ] m. [fr. mna] fisherman (VS.1); -ika, m. id.

मैरव mairava [ mairav-a ] a. relating to Mount Meru.

मैलिन्द mailinda [ mailinda ] m. bee.

मोक moka [ mok-a ] n. [&root;muk] stripped-off skin (of an animal).

मोकी moki [ mk- ] f. [releaser: &root;muk] night.

मोक्तव्य moktavya [ mok-tavya ] fp. to be released; -re linquished or delivered up (pledge); -aban doned or given up; -remitted (interest); cast or discharged at (lc. or prati); -tri, m. discharger (of a debt).

मोक्ष्् moks [ mk-sh ] des. of &root;muk.

मोक्ष moksa [ moksh-a ] m. release, liberation, escape, from (ab., rarely g. or --ree;); deliverance from further transmigration, final emancipation; kind of chant conducive to deliverance; re lease of a heavenly body swallowed by Rhu, end of an eclipse; falling or dropping off or down (of leaves etc.); effusion; setting free (a prisoner); causing to flow, shedding (of tears etc.); loosening, untying (hair); solution (of a question); casting, shooting, discharging (arrows etc.); scattering (of grains); utter ance (of a curse); abandonment, relinquish ment: -ka, a. loosening, untying, setting free; --ree; a.=moksha, final emancipation.

मैथिल maithila [ maithila ] a. relating to Mithil; m. king of Mithil; people of Mithil (pl.): , f. princess of Mithil, ep. of St, wife of Rma.

मोक्षण moksana [ moksh-ana ] a. liberating, deliver ing; n. liberation, deliverance; setting (a criminal) at liberty; unloosening, untying (knot, bonds); causing to flow (blood); aban donment, relinquishment; -anya, fp. to be abandoned or relinquished.

मोक्षद्वार moksadvara [ moksha-dvra ] n. door of salva tion, ep. of the sun; -bhva, m. deliverance, emancipation.

मैत्रिन्् maitrin  [ maitr-in ] m. friend.

मैत्री maitri [ maitr- ] f. goodwill (towards, lc.); friendship, intimate association; close con tact, union (with, --ree;, of inanimate objects); equality, similarity with (--ree;); Goodwill (per sonified as daughter of Daksha and wife of Dharma): -paksha-pta, m. partiality for any one's friendship; -prva, a. preceded by friendship; -bhva, m. friendship; -maya, a. humane.

मैत्रेय maitreya [ maitr-eya ] a. benevolent; m. pat. or met. of various men; a mixed caste; N. of a jester: -ka, m. a mixed caste.

मैत्र्य maitrya [ maitr-ya ] n. friendship.

मोक्षयितव्य moksayitavya [ moksh-ay-i-tavya ] cs. fp. to be emancipated; -ay-i-tri, (cs.) m. deliverer, from (ab.).

मोक्षवत्् moksavat  [ moksha-vat ] a. connected with salvation; -sstra, n. doctrine of salvation; -sdhana, n. means of salvation.


Contents of this page

UKT notes


Previous Page [235] Page 236 Next Page [237]
See this page in simple ASCII

Back to the Search Page   |   Back to the DDSA Page



Contents of this page

End of TIL file