Update: 2015-12-01 03:59 AM -0500

TIL

A Practical Sanskrit Dictionary

p075.htm

by A. A. Macdonell, 1893,
http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/scans/MDScan/index.php?sfx=jpg 1929.
Nataraj ed., 1st in 2006, 2012

Edited, with additions from Pali sources, by U Kyaw Tun (UKT) (M.S., I.P.S.T., USA) and staff of Tun Institute of Learning (TIL) . Not for sale. No copyright. Free for everyone. Prepared for students and staff of TIL Research Station, Yangon, MYANMAR: http://www.tuninst.net , www.romabama.blogspot.com

MC-indx.htm | Top
MCc1pp-indx.htm

Contents of this page

{k:} : cont
  p075c1
{kau:}
  p075c2
{kau} * : Pal-Myan does not have this sound. It has only {kau:}
{kau-k~Sa.} : Pseudo-Kha
{kau-Ta.}
{kau-ta.}
  p075c3
{kau-pa.}
{kau-ra.}
{kau-la.}
{kau-wa.}
{kau-sha.}
{kau-Sa.}

 

UKT notes :
Maa Sakti of the Left-hand Path
  "Maa" is {m tau} and is not necessarily dvi-goddesses. I view them
  as local Mother-goddesses of the Bronze-Age indigenous Tib-Bur
  speaking peoples of the Indian subcontinent extending into Myanmarpr,
  an example being Nan'ka'reign MDaw of southern Myanmarpr.

Note #1 * UKT 151112: Though we, Bur-Myan, usually pronounce:

{k.} (1 blk); {k} (2 blk); {k:} (2 blk + emphasis)
{k.} (1 blk); {k} (2 blk); {k:} (2 blk + emphasis)
{ko.} (1 blk); {ko} (2 blk): {ko:} (2 blk + emphasis)
{kau.} (1 blk); {kau} (2 blk}; {kau:} (2 blk + emphasis)

from the word {kauk} 'paddy' - MLC MED014, we can say that {kau:} can be followed by a coda. It means that the syllable-vowel of {kau:} can be killed. From it we can say that {kau:} should not be treated as an emphatic and that its duration is 1 blk.

Note #2 UKT 151129: After looking into the dictionary meanings of कैशव keśava and {k-a.wa.}, I consider the possibility of Krishna {ka.Nha.} with dark-skin & profuse head-hair being an ancient human king of the mythical Dvārakā city-state who had been revered by a group of Tib-Bur speaking peoples to the point of deification. After the defeat of the the bronze-age Tib-Bur by the iron-age IE speakers, the conquerors identify {ka.Nha.} with their Axiomatic dva-god Vishnu to make their dominance physically and spiritually complete. The same trick has been attempted in our time by the European colonialists on the militarily conquered peoples of the Indian subcontinent, Myanmarpr, SEAsia.

Note #3 UKT 151129: Compare words with prefixes {kau:} & {k}, and place the words in the vowel diagram. In meanings {kau:} implies lower portions like the genitals whilst {k} the higher portions like head and head hair. In the vowel diagram {kau:} is in mid-back position whilst {k} is mid-front. It is an example of contrasting vowel sounds giving opposing meanings.

Contents of this page

{k:} : cont

p075c1

p075c1-b00

कैवल्य [ kaival-ya ]
- n. absolute oneness; absolute bliss.

 

p075c1-b01

कैशव [ kaisava ]
Skt: कैशव [ kaisava ] - a. belonging to Kesava (Krishna or Vishnu). - Mac075c1
Pal: {k-a.wa.} - UHS PMD0335
  UKT from UHS: mfn. profuse head-hair, long head-hair, Vishnu dva

 

p075c1-b02

 

Contents of this page

{kau:}

UKT 151129: Pal-Myan has only {kau:} को, but no {kau} कौ, whereas Skt-Dev has both. Also note that from the vow-signs, को seems to last only 1 blk - it is definitely not emphatic, and I should have given the transcription as {kau.}, i.e. {kau.} को - 1 blk: {kau} कौ - 2 blk

p075c1-b03

को˚ [ ko- ]
- prn. prefix [=nm. kas], what? how? =strange, indifferent, somewhat, easily (cp. ka, kava, k, kim, ku).

 

p075c1-b04

कोक [ kka ]
- m. wolf; cuckoo; ruddy goose (kakravka): f. .

 

p075c1-b05

कोकनद [ koka-nada ]
- n. red lotus (flower); -nadin, f. red lotus (plant).

 

p075c1-b06

कोकिल [ kok-ila ]
- m., , f. Indian cuckoo.

 

p075c1-b07

 

p075c1-b08

कोङ्काण [ koṅkna ]
- a. () coming from Koṅkana (horse).

 

p075c1-b09

कोङ्कार [ koṅ-kra ]
- m. the sound kom.

 

p075c1-b10

कोच [ kok-a ]
- m. shrinking, shrivelling.

 

p075c1-b11

कोट [ kota ]
- m. fortress, stronghold (cp. kotta).

 

p075c1-b12

कोटर [ kotara ]
- n. hollow of a tree; cavity: -vat, a. having caves.

 

p075c1-b13

कोटाद्रि [ kota‿adri ]
- m. N. of a mountain (fortress-hill).

 

p075c1-b14

कोटि [ koti (also ) ]
- f. curved tip (of a bow, talons, etc.); point; extremity, height, highest degree; ten millions; -ka, m. kind of frog; -k, f. extreme point: --,=outcast, scum of; -mat, a. pointed; -vedhin, a. hitting the extreme=accomplishing a most difficult task; -sas, ad. to the number of ten millions.

 

p075c1-b15

कोटीश्वर [ koti‿svara ]
- m. (lord of ten millions), N. of a millionaire.

 

p075c1-b16

कोट््ट [ kotta ]
- m. [ko-(a)tta], stronghold; -pla, m. commandant of a fortress.

 

p075c1-b17

कोट््टवी [ kottav ]
- f. naked woman.

 

p075c1-b18

कोण [ kona ]
- m. corner, angle; intermediate point of the compass (N. E. etc.).

 

p075c1-b19

कोथ [ koth-a ]
- m. putrefaction.

 

p075c1-b20

कोदण्ड [ ko-danda ]
- n. [kind of rod], bow.

 

p075c1-b21

कोद्रव [ ko-drava ]
- m. kind of inferior grain eaten by the poor people.

 

p075c1-b22

कोप [ kop-a ]
- m. morbid excitement (esp. of the bodily humours); fury (of battle, etc.); wrath, anger (at, g., lc., prati, upari, or --): -m kri, be angry: -ka, a. irascible; -ksham vismaya-harsha-vat, a. angry, compassionate, astonished, and glad; -ganman, a. produced by anger.

 

p075c1-b23

कोपन [ kop-ana ]
- a. passionate, wrathful, angry; n. excitement; provocation; -in, a. angry, wrathful.

 

p075c1-b24

कोमल [ ko-mala ]
- a. [easily fading], tender; soft (fig.); -‿aṅga, a. () of tender frame.

 

p075c1-b25

कोयष्टि ko-yashti, ˚क [ -ka ]
- m. [stilt-like], kind of bird.

 

p075c1-b26

कोर [ kora ]
- m. flexible joint (of the body).

 

p075c1-b27

कोरक [ kora-ka ]
- m. n. (?) bud: , f. id.

 

p075c1-b28

कोल [ kola ]
- m. boar, hog: -t, f. abst. n.

 

p075c1-b29

कोलक [ kola-ka ]
- n. kind of perfume.

 

p075c1-b30

कोलाहल [ kol-hal-a ]
- m. n. clamour, outcry, uproar; yelling: -in, a. filled with din (--).

 

 

p075c1-b31

कोविद [ ko-vida ]
- a. [knowing well], knowing, skilled in (g., lc., --): -tva, n. skill.

 

p075c1-b32

 

Contents of this page

 

p075c2

p075c2-b00

कोश [ ks-a ]
- m. butt, tub, pail, coop (esp. of clouds); box, chest; sheath; case; shell; abode; store-room; treasury, treasure; vocabulary, dictionary; treasury of poetry, collection of stanzas; bud, calix (esp. of the lotus); cocoon; cup of peace; sacred draught used in ordeals; oath: -kraka, m. silk-worm; -griha, n. treasury; -gta, n. treasure, wealth; -danda, m. du. treasury and army; -dsa, m. N.; -pthin, a. draining or having drained any one's treasury; -petaka, m. n. casket; *-phala, n. kind of perfume; -rakshin, m. guardian of the treasury.

 

p075c2-b01

कोशल [ kosala ]
- v. ���� kosala.

 

p075c2-b02

कोशवत्् [ kosa-vat ]
- a. wealthy; -vri, n. or deal water; -vesman, n. treasury; -‿agra, m. n. id.: -‿adhikrin, m. treasurer; -‿adhyaksha, m. treasurer.

 

p075c2-b03

 

p075c2-b04

कोष्ठ [ koshtha ]
- m. entrails, stomach, abdo men; n. store-room; encircling wall; -‿agra, n. store-house, granary; -‿agni, m. fire of the stomach, i. e. of digestion.

 

p075c2-b05

कोष्ण [ k‿ushna ]
- a. lukewarm, tepid.

 

p075c2-b06

कोसल [ kosala ]
- m. N. of a country: pl. its people; , f. capital of Kosala, i.e. Ayodhy; -g, f. born in Kosala, ep. of Rma's mother; -videh, m. pl. the Kosalas and the Videhas.

 

Contents of this page

{kau} : Pal-Myan does not have this sound. It has only {kau:}

{kau-k~Sa.} : Pseudo-Kha

p075c2-b07

कौक्षेय [ kauksh-eya ]
- m. (belonging to a sheath), sword: -ka, m. id.; knife.

 

p075c2-b08

कौङ्कुम [ kauṅkuma ]
- a. () consisting of saffron; coloured with saffron.

 

p075c2-b09

कौञ्जर [ kaugara ]
- a. () belonging to an elephant.

 

Contents of this page

{kau-Ta.}

p075c2-b10

कौट [ kauta ]
- a. fraudulent, false; -skshin, m. false-witness; -skshya, n. false evidence.

 

p075c2-b11

कौटस्थ्य [ kautasth-ya ]
- n. immutability.

 

p075c2-b12

कौटिल्य [ kautil-ya ]
- n. crookedness; crispness, waviness; deceitfulness; m. ep. of K nakya; - sstra, n. science of Kautilya, diplomacy.

UKT 151128: The Poannar {poaN~Na:} Kautilya aka Chanakya cāṇakya (350 275 BCE) was the author of Arthashastra  arthaśāstra is known as the Machiavelli of the East. Both the Indian Kautilya and the Italian Niccol Machiavelli (1469-1527 CE) author of The Prince are masters of diplomacy & statecraft with hidden secrets, and economics, indifferent to moral considerations. Such people should never be trusted. See An Introduction to the Machiavelli of the East ,
- http://www.returnofkings.com/67718/an-introduction-to-the-machiavelli-of-the-east 151128

 

p075c2-b13

कौटुम्ब [ kautumb-a ]
- a. requisite for the household; n. affinity; -ika, a. belonging to or constituting a family; m. father of a family.

 

p075c2-b14

कौट््टन्य [ kauttan-ya ]
- n. pimping.

 

p075c2-b15

 

p075c2-b16

कौणप [ kaunapa ]
- a. proceeding from corpses; m. Rkshasa.

 

p075c2-b17

 

Contents of this page

{kau-ta.}

p075c2-b18

कौतुक [ kautuka ]
- n. curiosity, interest, eagerness (w. lc. or --); curious, strange or interesting spectacle; entertaining story; festival; wedding investiture with the nuptial cord; nuptial cord; happiness, bliss; -kriy, f. wedding festival; - griha, n. wedding-house; -pura, n. N. of a city; -bhrit, a. wearing the nuptial cord; - maṅgala, n. solemn ceremony, festival; -maya, a. interesting; charming; -‿gra, m. n. wedding chamber.

 

p075c2-b19

कौतुकित [ kautuk-ita ]
- pp. interested in (lc.), by (in.); -in, n. interested, curious.

 

p075c2-b20

कौतूहल [ kauthala ]
Skt: कौतूहल [ kauthala ] - n. curiosity, interest, eagerness (with lc., prati, or inf.); festival. - Mac075c2
Pal: {kau:tu-ha.la.} - UHS-PMD0337
  UKT from UHS - n. public excitement because of festivities or instigation by rumors

 

p075c2-b21

कौत्स [ katsa ]
- a. relating to Kutsa; m., , f. pat.; n. hymn composed by Kutsa.

UKT 151129: See Vedic Mythology by A. A. Macdonell, 1898, pdf pp216
- https://archive.org/details/vedicmythology00macduoft - 151129
See downloaded pdf in TIL SD-Library - MacdonellVedicMyth<> (link chk 151129)
p146, pdf 158/216
para 58. A: Kutsa . This warlike hero belonging to the Indra myth is mentioned nearly forty times in the RV. The name occurs only once in the plural as designation of a family of singers who address a hymn to Indra. Kutsa is four times called by patronymic Ārjuneya, son of Arjuna. Mention is made of a son of his, whom Indra aided in fight against a Dasyu. Kutsa is young and brilliant. He is a seer, who called upon Indra for aid when plunged in a pit. Kutsa rides on the same car with Indra, who wafts him or takes him as his charioteer.

p075c2-b22

कौनख्य [ kaunakh-ya ]
- n. disease of the nails.

 

p075c2-b23

कौन्तेय [ kaunt-eya ]
- m. son of Kunt, met. of Yudhishthira, Bhmasena, and Arguna.

 

Contents of this page

p075c3

p075c3-b00

कौन्द [ kaunda ]
- a. () belonging to or made of jasmine.

 

Contents of this page

{kau-pa.}

p075c3-b01

कौप [ kaupa ]
Skt: कौप [ kaupa ] - a. () coming from a well. - Mac075c3
Skt: कौप kaupa - adj. coming from a well or cistern. n. well-water - SpkSkt 
Pal: {kau:pa.} - UHS-PMD0338
  UKT from UHS: m. anger, destruction

p075c3-b02

कौपीन [ kaupna ]
- n. pudenda ; loin cloth; infamous deed: -vat, a. wearing only a loin cloth. 

कौपीन [ kaupna ]
Skt: कौपीन [ kaupna ] - n. pudenda [. human external genitalia, esp. of a woman - AHTD]; infamous deed - Mac075c3
Pal: {kau:pi-na.} - UHS PMD0338
  UKT from UHS: n. {hka:wut} 'a person's lower garment like a longyi' (loincloth are not worn by men in Myanmarpr), genitalia, doing what is not proper.

 

p075c3-b03

कौबेर [ kaubera ]
- a. () relating to Kubera.

 

p075c3-b04

कौमार [ kaumra ]
- a. () relating to a youth or virgin; youthful; relating to Kumra (god of war); n.
childhood, youth; innocence of youth, virginity; -krin, a. practising chastity; -vrata, n. vow of chastity: -krin, a. practising a vow of chastity.

 

p075c3-b05

कौमारी [ kaumr ]
- f. female energy of the god of war; (sc. kshth or dis) the north.

 

p075c3-b06

कौमुद [ kaumud-a ]
- m. pat. descendant of Kumuda; the month Krttika (October--November); , f. moonlight: --, common in titles of works; - ik, f. N. of a maid; -vateya, m. met. fr. Kumudvat.

 

p075c3-b07

कौमोदकी [ kaumodak ]
- f. N. of Vishnu's or Krishna's club.

 

Contents of this page

{kau-ra.}

p075c3-b08

कौरव [ kaurav-a ]
- a. () belonging to the Kurus; m. pat. descendant of Kuru; -eya, m. pl. descendants of Kuru; -y (+karav ya), m. pl. id.=Pndavas; N. of a people.

 

p075c3-b09

कौर्म [ kaurma ]

- a. peculiar to the tortoise.

Contents of this page

{kau-la.}

p075c3-b10

कौल [ kaula ]
- a. () relating to a family; hereditary, inherited; m. worshipper of Sakti according to the Left-hand ritual.

 

p075c3-b11

कौलिक [ kaul-ika ]
- m. weaver; worshipper of Sakti according to the Left-hand ritual: -kra, a. behaving like a weaver.

UKT 151129: See my note on Maa Sakti or Left-Hand Path

 

 

p075c3-b12

 

p075c3-b13

कौलीन [ kaul-na ]
- a. peculiar to high birth; n. rumour; slander; disgraceful deed; -nya, n. noble birth; nobleness.

 

p075c3-b14

कौलूत [ kaulta ]
- m. pl. N. of a people: sg. king of Kaulta.

 

p075c3-b15

कौलेय [ kaul-eya ]
- m. dog: -ka, m. id., esp. sporting dog; -kutumbin, f. bitch.

 

p075c3-b16

कौल्य [ kaul-ya ]
- a. sprung from a noble race; n. noble descent.

Contents of this page

{kau-wa.}

p075c3-b17

कौवेर [kauvera]
- v. कौबेर kaubera

Contents of this page

{kau-sha.}

p075c3-b18

कौश [ kausa ]
- a. 1. silken (coming from the cocoon: kosa); 2. , () made of Kusa grass.

 

p075c3-b19

कौशल [ kausal-a ]
- n. welfare, prosperity; skill, cleverness, experience (in, lc. or --); -ya, n.
id.; -ik, f. gift, present.

 

p075c3-b20

 

p075c3-b21

कौशाम्बी [ kausmb ]
- f. N. of a city: -ya, a. belonging to Kausmb.

 

p075c3-b22

 

p075c3-b23

कौशीलव [ kauslav-a ]
- n. profession of a bard or actor; -ya, n. id.

 

p075c3-b24

कौशेय [ kaus-eya ]
- a. silken; n. silk, silk garment.

Contents of this page

{kau-Sa.}

p075c3-b25

कौषारव [ kaushrava ]
- m. pat. from Kushru.

 

p075c3-b26

कौषीतक kaushtaka, ˚कि [ -ki ]
- m. pat. from Kushtaka: (ki)-brhmana, n. Brhmana of the Kaushtakins (also called Sṅkhyana Brhmana); (ki)-‿upanishad, f. Kaushtaki upanishad.

 

p075c3-b27

कौष्ठ [ kaushth- ]
- a. being in the body; being in the store-room; -ya, a. being in the abdomen.

 

Contents of this page

UKT notes

Maa Sakti of the Left-hand Path

- UKT 151130:
"Maa" {m tau} is not necessarily a dvi-goddess. I view them as local Mother-goddesses of the Bronze-Age indigenous Tib-Bur speaking peoples of the Indian subcontinent extending into Myanmarpr, an example being Nan'ka'reign MDaw of southern Myanmarpr.

It is probable that Mother-goddess {m tau} worship in Myanmarpr had nothing to do with its later-day association with Tantric Buddhism practiced by some Arigyi monks of northern Myanmarpr which King Anawrahta ruthlessly suppressed. See Folk Elements in Buddhism -- flk-ele-indx.htm (link chk 151130)
and proceed to Chapter 09. Ari Monks and the Introduction of Buddhism - ch09-ari.htm (link chk 151130).

 

From Wikipedia: - https://en.wikipedia.org/wiki/Vamachara 151129

Vāmācāra वामाचार vāmācāra {wa-ma sa-ra.} is a Sanskrit term meaning "left-handed attainment" and is synonymous with "Left-Hand Path" or "Left-path" Vāmamārga  {wa-ma. mar~ga.} [1] [2] [3]. It is used to describe a particular mode of worship or sadhana (spiritual practice) that is not only "heterodox" nāstika to standard Vedic injunction, but extreme in comparison to the status quo.

These practices are often generally considered to be Tantric in orientation. The converse term is dakṣiṇācāra "Right-Hand Path", which is used to refer not only to "orthodox" (Āstika) sects but to modes of spirituality that engage in spiritual practices that not only accord with Vedic injunction but are generally agreeable to the status quo.

Left-handed and right-handed modes of practice may be evident in both orthodox and heterodox schools of Indian religions such as Hinduism, Jainism, Sikhism and Buddhism [does not include Theravada] and is a matter of taste, culture, proclivity, initiation, sadhana and dharmic "lineage" ( parampara).

... ... ...

Vamachara {wa-ma sa-ra.} 'Left Hand Practice', is particularly associated with the pancha-makara or the "Five Ms" {ma. nga:lon}, also known as the pancha-tattva. In literal terms they are: Madya (wine), Mamsa (meat), Matsya (fish), Mudra (cereal), and Maithuna (sexual intercourse) [7]. Mudra usually means ritual gestures, but as part of the Five Ms it is parched cereal [8].

Go back Sakti-Left-hand-note-b

Contents of this page

End of TIL file