Update: 2012-06-22 08:38 PM +0630


A Practical Sanskrit Dictionary


by A. A. Macdonell, 1893, http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/scans/MDScan/index.php?sfx=jpg ;
1929, http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/macdonell/ 110416 , 110611 

downloaded and edited by U Kyaw Tun (UKT) (M.S., I.P.S.T., USA) and staff of Tun Institute of Learning (TIL) . Not for sale. No copyright. Free for everyone. Prepared for students and staff of TIL  Computing and Language Center, Yangon, MYANMAR :  http://www.tuninst.net , http://www.softguide.net.mm

MC-indx | Top

Contents of this page


UKT notes :
Brihaspati - planet or god?

Contents of this page




धियंजिन्व dhiyanjinva [ dhiyam-ginv ]
-- a. meditation stimulating.

धियंधा dhiyandha [ dhiyam-dhấ ]
-- a. devout; clever.


धिषण dhisana [ dhish-na ]
-- a. wise; m. ep. of Brihaspati.

UKT: The word Brihaspati can mean two entirely unrelated things: a Hindu god, and the planet Jupiter. For a Buddhist who doesn't recognized Hindu gods, the word simply means the planet. See my note on Brihaspati .


धिषणा dhisana [ dhish-n ]
-- f. vessel used in preparing and drinking Soma; tub, bowl; reason, mind; often fig. of Soma and its effects: du. =heaven and earth; pl. the three worlds, heaven, sky, and earth.


धिषे dhise [ dhi-she ] V. 2
-- sg. pr. . of √1. dh.

धिष्ट्य dhistya [ dhishtya ]
-- incorrect for dhishnya.


धिष्ण्य dhisnya [ 1. dhshn-ya ]
-- a. perceptible to the mind only; devout; m. fire-mound sprinkled with sand at the top; a kind of small side altar (of which there are usually eight); n. abode, seat; meteor.

धिष्ण्य dhisnya [ 2. dhshnya ]
-- a. placed on a fire-mound; m. fire placed on such a mound.

Contents of this page



धी dhi [ 1. DHI ]
-- = DHYAI

धी dhi [ 2. dh&isharp; ]
-- f. thought, conception; intention, purpose; opinion; intelligence, insight, understanding, intellect; knowledge, art; skill; religious meditation, devotion, prayer, hymn; --, supposition: in. supposing it to be; -- a.=intent on.

धी dhi [ 3. dh&isharp; ]
-- f. (=d) splendour.


धीत dhita [ dh-ta ]
-- pp. of √dhe: -rasa, a. whose juice is sucked out.

धीति dhiti [ dh-t ]
-- f. thought, conception, meditation; perception; skill; devotion, prayer.


धीमत् dhimat [ dh-mat ]
-- a. intelligent, sensible, wise.

-- I pl., v. √i. dh


धीर dhira [ 1. dhr-a ]
-- a. [√dhri] lasting; steady, constant, firm; resolute, courageous; grave, sedate, sober; steadfast; deep (sound); firmly adhering to (--): -m, ad. (look) steadily.

धीर dhira [ 2. dh&isharp;-ra ]
-- a. (, &isharp;) thoughtful, sensible, shrewd, wise; clever, skilled, in (lc.).


धीरचेतस् dhiracetas [ dhra-ketas ]
-- a. resolute-minded, courageous; 1. -t, f., -tva, n. firmness; resoluteness, courage; quiet, silence; 2. -t, f. wisdom; -prasnta, pp. deep and yet calm (voice); resolute and quiet (hero); -bhva, m. steadfastness.


धीरय dhiraya [ dhra-ya ]
-- den. P. encourage.

धीरसत्त्व dhirasattva [ dhra-sattva ]
-- a. resolute.


धीर्य dhirya [ dhr-y ]
-- n. prudence, wisdom.

धीवत् dhivat [ dh&isharp;-vat ]
-- a. wise; clever; devout, pious.

धीवन् dhivan [ dh&isharp;-van ]
-- a. skilful.


धीवर dhivara [ dh-vara ]
-- m. very clever man; fisherman (also -ka, m.); , f. fisherwoman.

धीसचिव dhisaciva [ dh-sakiva ]
-- m. councillor, minister.

Contents of this page


The following is the so-called voiced "aspirates" of the dental plosive-stop consonants. Though there is an element of "h" sound, it is by no means an aspirate which can be ignored.
   {Da.}, {Da}, {Di.}, {Di}, {Du.}, {Du}
Though there is an element of "h" sound, it is by no means an aspirate which can be ignored. I am calling this h-sound the "deep-h". -- UKT120429


धु dhu [ DHU ]
-- v. धू DH.

-- dhuksha , only with sam , only cs. samdhukshaya , P. kindle, inflame; increase; animate; restore: pp. samdhukshita .


धुनय dhunaya [ dhuna-ya ]
-- den. . rush along (V.).

धुनि dhuni [ dhn-i ] a. [√dhvan] rushing, roaring, stormy.


धुनी dhuni [ dhun- ]
-- f. river.

धुन्धु dhundhu [ dhundhu ] m. N. of an Asura: -mra, m. slayer of Dhundhu, ep. of Kuvalaysva; N. of a son of Trisaṅku. ( end p133c1 )

Contents of this page



धुर् dhur [ dhr ]
-- f. part of the yoke resting on the shoulder; load, burden (also fig.); extreme end of the pole; highest position, place of honour, head: lc. in presence of (g.); dhuri yug, appoint to a high position.


धुर dhura [ dhra ]
-- m. burden; , f. id.; pole.

धुरंधर dhurandhara [ dhuram-dhara ]
-- a. bearing a burden, fitted for yoking to (--); succouring (g.); m. chief (of, g. or --).

धुरीण dhurina [ dhur-na ]
-- m. chief.


धुर्य dhurya [ dhr-ya ]
--a. trained to bear burdens, fit for yoking; first, best; m. chief (of, g., --); an adept in (g. or --); beast of burden; one able to bear the burden of (--): -t, f. service.


धुर्व् dhurv [ DHURV ]
-- v. ������ DHRV.

धुवन dhuvana [ dhv-ana ]
-- n. shaking; place of execution.


धुस्तूर dhustura [ dhustra ]
-- m. thorn-apple.

Contents of this page



[DHU] V.
-- dhno , dhuno , IX. dhun (rare); VI. P. dhuv (V. rare), shake, agitate; shake off (ac.); ...










धूति dhuti [ dh&usharp;-ti ]
-- m. shaker, agitator.

धूनन dhunana [ dh-n-ana ]
-- n. shaking, wagging (also pl.).


धूनय dhunaya [ dh-na-ya ]
-- cs. (√dh) shake, move about. ava, vi, id.

धून्वत् dhunvat [ dh-nv-at ]
-- pr. pt. of √dh; m. kind of personification.


धूप dhupa [ dh-pa ]
-- m. (sg. & pl.) incense, aromatic vapour: -ka, m. id. (gnly. -- a.).

धूपन dhupana [ dhp-ana ]
-- n. fumigation; incense.


धूपय dhupaya [ dhp-ya ]
-- den. P. fumigate, perfume: pp. dhpita. anu, ava, , upa, pra, id.

धूपवर्ति dhupavarti [ dhpa-varti ]
-- f. kind of cigarette.


धूपाय dhupaya [ dhp-ya ]
-- den. P. emit smoke; fumigate: pp. dhpyita.


धूपि dhupi [ dh&usharp;p-i ]
-- m. pl. certain rainy winds.

-- a. perfuming (--)


धूम dhuma [ dh-m ]
-- m. (sg. & pl.) smoke, vapour: -ka (--), m. id.


धूमकेतन dhumaketana [ dhma-ketana ]
-- m. (smoke-bannered), fire; ()-ketu, a. smoke-betokened, smoke-bannered; m. fire; Agni; comet; N. of a Yaksha; ()-gandhi, a. smelling of smoke; -graha, m. Rhu; -gla, m. film of smoke; -dhvaga, m. fire; -pa, a. smoking (a pipe); imbibing only smoke (i. e. subsist- ( end p133c2 ) (p133c3-top )
ing on nothing else); -pallava, m. streak of smoke; -pta, m. wreath of smoke; -pna, n. inhalation of smoke or vapour; -maya, a. () consisting entirely of smoke or vapour.

Contents of this page



धूमय dhumaya [ dhma-ya ]
-- den.; ps. dhmyate, be covered with vapour, be obscured (star): pp. dhmita. abhi, pp. with dis, f. quarter about to be entered by the sun. pra, pp. enveloped in smoke.


धूमलेखा dhumalekha [ dhma-lekh ]
-- f. column of smoke; N.; -vat, a. smoking: -tva, n. condition of having smoke; -varti, f. column of smoke; kind of cigarette; -sikhấ, f. column of smoke.


धूमानुबन्ध dhumanubandha [ dhma‿anubandha ]
-- m. continuous cloud of smoke.

धूमाय dhumaya [ dhm-ya ]
-- den. P. . smoke.


धूमिका dhumika [ dhm-ik ]
-- f. smoke.

धूमिन् dhumin [ dhm-n ]
-- a. smoking: -, f. N.

धूमोद्गम dhumodgama [ dhma‿udgama ]
-- m. ascending smoke; -‿udgra, m. id.; -‿rn, f. N. of Yama's wife.


धूम्या dhumya [ dhm-y ]
-- f. cloud of smoke.

धूम्र dhumra [ dhm-r ]
-- a. smoke-coloured, dun, grey; obscured (reason); m. N.

धूम्रय dhumraya [ dhmra-ya ]
-- den. P. colour grey.


धूम्रवर्ण dhumravarna [ dhmra-varna ]
-- a. grey-coloured; -sikha, m. N.; -‿aksha, a. grey-eyed.


-- colour grey


धूर्गत dhurgata [ dhr-gata ]
-- pp. standing at the head of, chief of (--); -gata, m., -gati, m. (having a burden of a top-knot), ep. of Siva.

धूर्त dhurta [ dh&usharp;r-ta ]
-- pp. [√dhvri] cunning, knavish, fraudulent; m. knave, rogue, cheat; gamester; thorn-apple: -ka, a. cunning, fraudulent; m. cheat.


धूर्तकितव dhurtakitava [ dhrta-kitava ]
-- m. gambler; -kar ita, n. pl. roguish pranks; n. T. of a work; -t, f., -tva, n. roguery; -traya, n. trio of swindlers; -mandala, n. gambler's circle; -rakan, f. roguish trick.


धूर्ति dhurti [ dhr-t ]
-- f. injury, hurt.

धूर्धर dhurdhara [ dhr-dhara ]
-- m. chief, leader.


[DHURV] I. P. (. also in aor.)
-- dhrva , afflict, injure; des. dudhr-sha , P. wish to injure


-- m. beast of burden; -shad , m. guide of the car, leader; -shah , (str. base -shh) a. bearing the yoke.


धूलन dhulana [ dhl-ana ]
-- n. covering with dust.

धूलय dhulaya [ dhl-aya ]
-- den.: pp. dhlita, bestrewn with (in.)


धूलि dhuli [ dh-li ]
-- f. (also ) dust; dusty ground; pollen: -patala, n. cloud of dust.

धूलीमय dhulimaya [ dhl-maya ]
-- a. () dusty; -varsha, m. n. shower of dust.


धूसर dhusara [ dhs-ara ]
-- a. [√dhvas] dust-coloured, grey (-tva, n. abst. N.): -ka, m. N. of a jackal.


धूसरित dhusarita [ dhsar-ita ]
-- pp. made grey.

धूसरिमन् dhusariman [ dhsar-i-man ]
-- m. dust-colour.


धूस्तुण्ड dhustunda [ dhs-tunda ]
-- n. extreme end of the pole.

UKT: p133c3-b18 to next file.

Contents of this page

UKT notes

Below is the original navigation of Mac-Chicago, and will not work unless you are online.
If you are just a user, use Windows navigation.

< Previous Page [132]      <Page 133     Next Page [134]>
See this page in simple ASCII
Back to the Search Page   |   Back to the DDSA Page

The entries were given not only in HTML (which is very misleading) but also in simple ASCII which can be easily related to IAST . I am removing the so-called HTML which were in [...] and substituting simple ASCII.



From Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/B%E1%B9%9Bhaspati 120429
UKT: Wikipedia looks at the god first and the planet as second, whereas because I am a Buddhist I will downplay the Hindu god, and look at the planet first.

The planet in astrology

In Jyotisha (Hindu astrology), Bṛhaspati is the name for the planet Jupiter, which is one of the Navagraha (the nine planets) . It is also known as Guru, Cura and Devaguru. Bṛhaspati is considered to be the greatest benefic of any of the planets. [UKT ]

UKT: After working on about a hundred horoscopes, using the Ashtakavarga method, I no longer view Guru as a 'benefic' at all occasions on all persons. Let's look at a common experience: if the person involved is a criminal, the police cannot be his protector or a benefic to him. Also let's look on the timing. If you are a good person and though you generally take the police as beneficial to you, sometimes the conduct of police can be annoying, when, say they have to cordon off your area of residence to search the premise of your next-door neighbour.
   To those who consider me to be a material scientist -- a skeptical chemist and a down-to earth engineer -- I must say this. I view astrology -- not the crystal kind -- as a record of human achievements, follies, fears and hopes.
   Our lives move in cycles: some are well defined and some are not. The first cycle is the cycle of day and night. The cycle of day and night means differently to different persons: thus to a Myanmar who lives in the tropics the cycle repeats itself in 24 hours which is not so to an Inuit of Canada. To Inuit the cycle repeats in a year. Unknown to those living along the coast of Mediterranean, are the very regular tides which depend on the phases of the Moon. For me who was born and who had spent the early years of childhood in Kungyangon in the Irrawaddy Delta, the connection between the tides and the Moon has a lasting impression in life. The saying 'history repeats itself' is a testimony to the idea of cycle of events.
   Like the phases of the Moon, the movements of the planets are nothing but clocks. Astrology keeps a record of events by the movements of planets. Whether there are devas or gods residing in planets have nothing to do with these clocks. -- UKT120428

Guru rules over the signs Dhanu (Sagittarius) and Meena (Pisces), he is exalted in Karka (Cancer) and in his fall in Makara (Capricorn). The Sun, Moon and Mars are considered friendly to Bṛhaspati, Mercury is hostile and Saturn is neutral.

UKT: the above statement "Mercury is hostile" doesn't agree with Greek mythology. In Greek mythology, the manly god Jupiter and the hermaphrodite god Mercury are companions. The goddess Venus [in Burmese-astrology, Venus is male - a god]. and Jupiter are opposites.

Guru in Vedic astrology is considered to be of the element ether (space) or Akasha Tattva (i.e. Akasha = Space/Sky/Aether; Tattva = Essence/Category/Truth). This indicates vastness, growth and expansion in a person's horoscope and life. Bṛhaspati also represents the balance of past karma, religion, philosophy, knowledge and issues relating to offspring. He is concerned with education, teaching and the dispensation of knowledge. Humans with Jupiter dominating in their horoscope could grow fat as life progresses and their empire and prosperity increases; and diabetes is an ailment directly related to Jupiter. According to traditional Hindu astrology, worship or propitiation of Bṛhaspati or Guru (Jupiter) results in cure from ailments affecting the stomach and helps ward off sins.

Bṛhaspati is lord of three Nakshatras or lunar mansions: Punarvasu, Vishakha and Purva Bhadrapada. The following items are associated with Bṛhaspati: his color is yellow, metal is gold and gemstone is yellow topaz and yellow sapphire. The season associated with him is winter (snow), direction is north-east and element is ether or space.

The god (deva) Bṛhaspati

Bṛhaspati (Skt: बृहस्पति, Tamil: பிருகஸ்பதி, "lord of prayer or devotion",[1] often written as Brihaspati or Bruhaspati) also known as Brahmanaspati and Deva-guru (guru of the gods), is the name of a Vedic deity. He is considered the personification of piety and religion, and the chief 'offerer of prayers and sacrifices to the gods' (Skt: Purohita), with whom he intercedes on behalf of humankind. (This figure is distinct from the founder of Carvaka/Lokayata philosophy, who is also called Brihaspati, c. 600 b.c.e., and is described in Wikipedia's Cārvāka page.)

In later Hindu Theology, he is the guru of the Devas and the arch-nemesis of Shukracharya [UKT: the planet Venus], the guru of the Danavas. [UKT: Danava like Asura are demonized in later Hindu theology. To the Myanmar-Buddhist, they are all the same.] He is also known as Ganapati (leader of the group [of planets]), and Guru (teacher), the god of wisdom and eloquence, to whom various works are ascribed, such as the Barhaspatya sutras.

He is described of yellow or golden colour and holding the following divine attributes: a stick, a lotus and beads. He presides over 'Guru-var' or Thursday.[2]

In astronomy he is the regent of Jupiter and often identified with that planet.

Unlike a regular Sanskrit compound, his name receives two accents in Vedic Sanskrit, bṛ́has-pti "lord of prayer", like brhmanas pti "lord of prayer".

UKT: More in the Wikipedia article.

Go back Brihaspati-note-b

Contents of this page

End of TIL file