Update: 2014-09-30 03:18 PM +0630


A Practical Sanskrit Dictionary


by A. A. Macdonell, 1893,
http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/scans/MDScan/index.php?sfx=jpg 1929.
Nataraj ed., 1st in 2006, 2012

Edited, with additions from Pali sources, by U Kyaw Tun (UKT) (M.S., I.P.S.T., USA) and staff of Tun Institute of Learning (TIL) . Not for sale. No copyright. Free for everyone. Prepared for students and staff of TIL  Computing and Language Center, Yangon, MYANMAR :  http://www.tuninst.net , http://www.softguide.net.mm , www.romabama.blogspot.com

index.htm | Top

Contents of this page

{sha. } श : (official MLC forms: {rha.}, {hya.} )
- p306.htm  p307.htm  p308.htm  p309.htm
p310.htm  p311.htm  p312.htm  p313.htm  p314.htm 
p315.htm  p316.htm  p317.htm  p318.htm  p319.htm
p320.htm  p321.htm  p322.htm  p323.htm 

{Sa.} ष - p324.htm :

UKT Note#1 140928: TIL uses the same glyph for both palatal plosive-stop {sa.} and dental hissing fricative {Sa.}. The two are differentiated in the coda forms as: {c}, & {S}.

UKT Note#2 140825: Since ष /s/ seems to be borrowed प /p/, we should always look into entries in प /p/ & फ /pʰ/.

UKT Note#3 140828:  Keep a look out for stutters similar to those in English beginning with <sk>, <st>, <sp>. We find them when {a.} स is pronounced as hisser sibilant /s/. However, there is no problem when {a.} स is pronounced as husher /ʃ/. This problem is confined to Indo-European languages. It is not found in Tibeto-Burman, where {a.} स is pronounced as non-hissing thibilant /θ/. Based on this fact, I insist that Pali is a Tibeto-Burman language similar to Burmese. I still need to observe more.

UKT Note#4 140908: The phoneme /θ/ seems to be very difficult for some - my own Bur-Myan students included - to pronounce. They usually pronounce it as /t/ . So it might be necessary for us to look into {ta.} त & {hta.} थ  files. CAUTION: Do not use IAST in your considerations. Stick to POA to differentiate {ta.} त & {a.} स . The problem is compounded because English speakers cannot pronounce {ta.} त unless preceded by {SS} ष्  which Romabama is forced to write as {c} च् . Now CAUTION FOR HINDI speakers: Do not drop the virama when writing Skt-Dev , which you usually do when writing Hindi-Dev. Pronounce the ending vowel sound. Pronounce "Asoka" with <a>: it is not "Asok". Do not confuse {Sa.} ष with {sha.} श - the name is not "Ashok" . Watch an interesting video:
- https://www.youtube.com/watch?v=8Nn5uqE3C9w 140908 .

{a.} स
p325.htm  p326.htm  p327.htm  p328.htm  p329.htm 
p330.htm  p331.htm  p332.htm  p333.htm  p334.htm
p335.htm  p336.htm  p337.htm  p338.htm  p339.htm
p340.htm  p341.htm  p342.htm  p343.htm  p344.htm
p345.htm  p346.htm  p347.htm  p348.htm  p349.htm
p350.htm  p351.htm  p352.htm  p353.htm  p354.htm
p355.htm  p356.htm  p357.htm  p358.htm  p359.htm
p360.htm  p361.htm  p362.htm  p363.htm  p364.htm
p365.htm  p366.htm  p367.htm  p368.htm  p369.htm

p370.htm  p371.htm  p372.htm  p373.htm  p374.htm

Contents of this page

UKT notes :

The instrument for comparison of BEPS languages is Romabama (Burmese-Myanmar transcribed into extended-Latin script) . The table below gives the base consonants. Bur-Myan & Pal-Myan are so interwoven that they can be spoken seamlessly.

Watch and listen a video in Bur-Myan with Pal-Myan words: (to be chosen)



Contents of this page

UKT notes


Contents of this page

End of TIL file