Update: 2007-02-10 11:16 PM -0500

TIL

Romabama

Burmese Written Language in Roman Script

vow09

U Kyaw Tun, M.S. (I.P.S.T., U.S.A.), Deep River, Ontario, Canada. Not for sale. No copyright. Free for everyone. Prepared for students of TIL Computing and Language Center, Yangon, MYANMAR .

Contents of this page

indx-rbm | Top | Contents of this page

Group {än, än, --}
With medials:
- {ya.ping.}; {ra.ris}; {wa.hswè:}; {ha.hto:}
- {ya.ping. wa.hswè:}; {ra.ris wa.hswè:}; {ya.ping. ha.hto:}; {ra.ris ha.hto:}; {wa.hswè: ha.hto:}
- {ya.ping. wa.hswè: ha.hto:}; {ra.ris wa.hswè: ha.hto:}

Contents of this page

Group {än, än, --} 

• This group has only two members. Though I have written the Romabama with an "an", it does not have an "an-coloring". Neither has it an "m-colouring". However, you will find in the Pali-Latin with either ṅ or ṃ. (Point to be checked with my peers.)

 

With medials

02. With medial {ya. ping.}

The following are some of the members of this subgroup:

{kyän. kyän --}
{kyän} /|kjan|/ -  v. smear; plaster (with pastyy substance). -- MEDict030

{hkyän. hkyän --}
no entry in MEDict 

{gyän. gyän --}
no entry in MEDict 

{tyän. tyän --}
no entry in MEDict 

{nyän. nyän --}
no entry in MEDict 

{pyän. pyän --}
{pyän.} /|pjan.|/ - v. 1. spread; diffuse. -- MEDict283
{pyän} /|pjan|/ - v. 1. fly. -- MEDict283

{hpyän. hpyän --}
{hpyän} /|hpjan|/ - n. otter. -- MEDict305

{byän. byän --}
no entry in MEDict 

{myän. myän --}
no entry in MEDict 

{lyän. lyän --}
no entry in MEDict 

Contents of this page

03. With medial {ra. ris}

The following are some of the members of this subgroup:

{krän. krän --}
{krän.} /|kjan.|/ - n. 1. rhinoceros. -- MEDict040
{krän} /|kjan|/ - v. 1. think. -- MEDict039

{hkrän. hkrän --}
{hkrän} /|chan|/ - v. surround; escort. -- MEDict078

{grän. grän --}
no entry in MEDict 

{ngrän. ngrän --}
no entry in MEDict 

{trän. trän --}
no entry in MEDict 

{drän. drän --}
no entry in MEDict 

{prän. prän --}
no entry in MEDict 

{hprän. hprän --}
no entry in MEDict 

{brän. brän --}
no entry in MEDict 

{mrän. mrän --}
no entry in MEDict 

Contents of this page

04. With medial {wa. hswè:}

{hkwän. hkwän -- }
{a.hkwän} /|akhun|/ - n. 1. peel; skin; bark; rind; pod; shell; husk; crust; hull -- MEDict549

{swän. swän -- }
{swän} /|sun|/ - v. 1. (of goods) be in demand, profitable. -- MEDict125

{hswän. hswän -- }
{hswän.} /|hsun.|/ - v. 1. be crippled-- MEDict147

{nwän. nwän -- }
{nwän}  /|nun|/ - n. bog; mire; marsh. -- MEDict240

Contents of this page

05. With medial {ha. hto:}

The following are some of the members of this subgroup:

{nhän. nhän--}
{nhän.} /|hnan.|/ - v. 1. spread out/ far. -- MEDict242
{nhän} /|hnan|/ - v. 1. entrust. -- MEDict242

{rhän. rhän--}
{rhän} /|shan|/ - n. textile woven of wool and cotton. -- MEDict418

{lhän. lhän--}
{lhän} /|hlan|/ - n. spear; lance; javelin. -- MEDict465

Contents of this page

06. With medial {ya.ping. wa.hswè:}

The following are members of this subgroup:

{kywän. kywän--}
{kywän} /|kjun|/ - v. 1. go beyond; go further than intended. -- MEDict049

{hkywän. hkywän--}
{hkywän-hkywän} /|chun gjun|/ - adv. (strike) daringly without hesitation. -- MEDict083

Contents of this page

07. With medial {ra.ris wa.hswè:}

No such combination is found in MOrtho.

Contents of this page

08. With medial {ya.ping ha.hto:}

{lhyän. lhyän --}
{lhyän} /|shan|/ - v. 1. overflow; runover; (of rivers) be in spate. -- MEDict469
{præÑ.lhyän} /|pjei. (pji.) shan|/ - v. overflow; be flooded -- MEDict290

Contents of this page

09. With medial {ra.ris ha.hto:}

No such combination is found in MOrtho.

Contents of this page

10. With medial {wa.hswè: ha.hto:}

{rhwän. rhwän -- }
{rhwän.} /|shun.|/ - n. mud; clay -- MEDict423

Contents of this page

11. With medial {ya.ping. wa.hswè: ha.hto:}
No such combination is found in MOrtho.

Contents of this page

12. With medial {ra.ris wa.hswè: ha.hto:}

No such combination is found in MOrtho.

Contents of this page

End of TIL file