Update: 2004-04-21 05:53 PM -0400

TIL

Nouns ending in [a]

L01

An Elementary Pali Course, by Ven. Narada Thera
http://www.vipassana.info/pali%20contents.htm -- in Tipitaka font
www.buddhanet.net/pdf_file/ele_pali.pdf -- downloaded pdf file in TIL archive
See other sources.

Rewritten in Arial Unicode MS font and edited by U Kyaw Tun, M.S. (I.P.S.T., U.S.A.). Not for sale. Prepared for students of TIL Computing and Language Center, Yangon, MYANMAR. See referencesused.
note for HTML editing
Top


Declension of Nouns ending in [a]

In Pali nouns are declined according to the terminated endings a, ā, i, ī, u, ū, and o. There are no nouns ending in "e". All nouns ending in "a" are either in the masculine or in the neuter gender.

Illustration: [nara] -- (masc.) <man>

UKT: The corresponding Myanmar vowels  to a, ā, i, ī, u, ū, and o are:
| | / | / | / | / | /

 

 

There are three genders in Pali. As a rule males and those things possessing male characteristics are in the masculine gender, e.g.,

[nara] -- <man>
[suriya] -- <sun>
[gāma] -- <village>

Females and those things possessing female characteristics are in the feminine gender, e.g.,

[itthi] -- <woman>
[gangā] -- <river>

Neutral nouns and most inanimate things are in the neuter gender, e.g.,

[phala] -- <fruit>
[citta] -- <mind>

It is not so easy to distinguish the gender in Pali as in English.


Nominative and Accusative

 

    singular       plural  
nominative naro a man; the man   narā  
accusative naraṃ a man; the man   nare    
               

When two vowels come together either the preceding or the following vowel is dropped. In this case the preceding vowel is dropped.


Masculine substantives

buddha the enlightened one    
dāraka child    
dhamma doctrine    
gāma village    
ghata pot, jar      
janaka father      
odana rice, cooked rice      
putta son      
sūda cook      
yācaka beggar      

Contents | Top

Conjugation of Verbs

There are 7 conjugations in Pali which differ according to the conjugational signs.

Third person terminations:
singular -- [-ti]
plural -- [-anti]

Illustration:
[paca] <to cook>
[so pacati] <he cooks, he is cooking>
[sā pacati] <she cooks, she is cooking>
[te pacanti] <they cook, they are cooking>

The verbs are often used alone without the corresponding pronouns since the pronoun is implied by the termination.

The word order In simple Pali sentences is SOV, whereas in English the word order is SVO -- where S is subject, V is verb and O is object.

[sūdo pacati] <the cook is cooking>      
         

 


 

An Elementary Pali Course

Lesson I

A. Declension of Nouns ending in "a"

Nara*: m**. man
  SINGULAR PLURAL
Nominative naro*** narŒ
  a man, or the man men, or the men
Accusative naraµ nare
  a man, or the man men, or the men
     
Terminations
  SINGULAR PLURAL
Nominative o Œ
Accusative µ e

*In PŒÂi nouns are declined according to the terminated endings a, Œ, i, ´, u, è, and o. There are no nouns ending in "e". All nouns ending in "a" are either in the masculine or in the neuter gender.

**There are three genders in PŒÂi. As a rule males and those things possessing male characteristics are in the masculine gender, e.g., nara, man; suriya, sun; gŒma, village. Females and those things possessing female characteristics are in the feminine gender, e.g., itthi, woman; gangŒ, river. Neutral nouns and most inanimate things are in the neuter gender, e.g., phala, fruit; citta, mind.

***Nara + o = naro. Nara + Œ = narŒ.

When two vowels come together either the preceding or the following vowel is dropped. In this case the preceding vowel is dropped.

Masculine Substantives:
Buddha   The Enlightened One
DŒraka   child
Dhamma   Doctrine, Truth, Law
GŒma   village
GhaÊa   pot, jar
Janaka   father
Odana   rice, cooked rice
Putta   son
Sèda   cook
YŒcaka   beggar

B. Conjugation of Verbs

PRESENT TENSE - ACTIVE VOICE

3rd Person Terminations
SINGULAR ti  
PLURAL anti  
     
paca: to cook
SINGULAR So pacati* he cooks, he is cooking
  SŒ pacati she cooks, she is cooking
PLURAL Te pacanti they cook, they are cooking

*The verbs are often used alone without the corresponding pronouns since the pronoun is implied by the termination.

Verbs:      
DhŒvati* (dhŒva)   runs
Dhovati (dhova)   washes
Vadati (vada)   speaks, declares
Vandati (vanda)   salutes
Rakkhati (rakkha)   protects

*As there are seven conjugations in PŒÂi which differ according to the conjugational signs, the present tense third person singulars of verbs are given. The roots are given in brackets.

Illustrations*:
1. Sèdo pacati
  The cook is cooking
2. SèdŒ pacanti
  The cooks are cooking
3. Sèdo odanaµ pacati
  The cook rice is cooking
4. SèdŒ ghaÊe dhovanti
  The cooks pots are washing

*In PŒÂi sentences, in plain language, the subject is placed first, the verb last, and the object before the verb.


Exercise 1-A

Translate into English.

1. Buddho vadati.
2.
Dhammo rakkhati.
3.
SŒ dhovati.
4.
YŒcako dhŒvati.
5.
SèdŒ pacanti.
6.
JanakŒ vadanti.
7.
Te vandanti.
8.
NarŒ rakkhanti.
9.
PuttŒ dhŒvanti.
10.
DŒrako vandati.
11.
Buddho dhammaµ rakkhati.
12.
DŒrakŒ Buddhaµ vandanti.
13.
Sèdo ghaÊe dhovati.
14.
NarŒ gŒmaµ rakkhanti.
15.
SŒ odanaµ pacati.
16.
BuddhŒ dhammaµ vadanti.
17.
PuttŒ janake vandanti.
18.
YŒcakŒ ghaÊe dhovanti.
19.
Te gŒme rakkhanti.
20.
Janako Buddhaµ vandati.

Exercise 1-B

Translate into PŒÂi.

1. He protects.
2. The man salutes.
3. The child is washing.
4. The son speaks.
5. The beggar is cooking.
6. They are running.
7. The children are speaking.
8. The fathers are protecting.
9. The sons are saluting.
10. The cooks are washing.
11. The men are saluting the Buddha.
12. Fathers protect men.
13. The cook is washing rice.
14. The truth protects men.
15. She is saluting the father.
16. The Enlightened One is declaring the Doctrine.
17. The boys are washing the pots.
18. The men are protecting the villages.
19. The beggars are cooking rice.
20. The cook is washing the pot.


 

An Elementary Pali Course

Lesson II

A. Declension of Nouns ending in "a" (contd.)

Nara
  SINGULAR PLURAL
Instrumental narena narebhi, narehi
  by or with a man by or with men
Dative narŒya*, narassa narŒnaµ
  to or for a man to or for men
     
Terminations
  SINGULAR PLURAL
Instrumental ena** ebhi**, ehi**
Dative Œya, ssa naµ***

*This form is not frequently used.

**The Instrumental case is also used to express the Auxiliary case (TatiyŒ).

***The vowel preceding "naµ" is always long.

Masculine Substantives:
Œdara   esteem, care, affection
ŒhŒra   food
Daö¶a   stick
DŒsa   slave, servant
GilŒna   sick person
Hattha   hand
Osadha   medicine
Ratha   cart, chariot
Samaöa   holy man, ascetic
Sunakha   dog
Vejja   Doctor, physician

B. Conjugation of Verbs

PRESENT TENSE - ACTIVE VOICE (contd.)

2nd Person Terminations
SINGULAR si  
PLURAL tha  
     
SINGULAR Tvaµ pacasi you cook, you are cooking*
PLURAL Tumhe pacatha you cook, you are cooking

*"Thou cookest, or thou art cooking." In translation, unless specially used for archaic or poetic reasons, it is more usual to use the plural forms of modern English.

Verbs:      
deseti (disa)   preaches
Deti (dŒ)   gives
Harati (hara)   carries
Œharati (hara with Œ*)   brings
N´harati (hara with n´*)   removes
Paharati (hara with pa*)   strikes
Gacchati (gamu)   goes
Œgacchati (gamu with Œ)   comes
Labhati (labha)   gets, receives
Peseti (pesa)   sends

*Œ, n´, pa, etc. are Prefixes (upasagga) which when attached to nouns and verbs, modify their original sense.

Illustrations:
1. DŒsena (instr. s.) gacchati
  with the slave he goes
2. Vejjebhi (instr pl.) labhasi
  by means of doctors you obtain
3. Sunakhassa (dat. s.) desi
  to the dog you give
4. SamaöŒnaµ (dat. pl.) pesetha
  to the ascetics you send

Exercise 2-A

1. Tvaµ rathena gacchasi.
2. Tvaµ Œdarena Dhammaµ desesi.
3. Tvaµ gilŒnassa osadhaµ desi.
4. Tvaµ daö¶ena sunakhaµ paharasi.
5. Tvaµ vejjŒnaµ rathe pesesi.
6. Tumhe Œdarena gilŒnŒnaµ ŒhŒraµ detha.
7. Tumhe dŒsehi gŒmaµ
* gacchatha.
8. Tumhe samanŒnaµ dhammaµ desetha.
9. Tumhe hatthehi osadhaµ labhatha.
10. Tumhe sunakhassa ŒhŒraµ haratha.
11. DŒrakŒ sunakhehi gŒmaµ gacchanti.
12. SèdŒ hatthehi ghaÊe dhovanti.
13. Tumhe gilŒne vejjassa pesetha.
14. DŒso janakassa ŒhŒraµ Œharati.
15. SamaöŒ Œdarena dhammaµ desenti.
16. Tumhe daö¶ehi sunakhe paharatha.
17. Vejjo rathena gŒmaµ Œgacchati.
18. DŒrakŒ Œdarena yŒcakŒnaµ ŒhŒraµ denti.
19. Tvaµ samaöehi Buddhaµ vandasi.
20. Tumhe hatthehi osadhaµ n´haratha.

*Verbs implying motion take the Accusative.

Exercise 2-B

1. You are coming with the dog.
2. You are giving medicine to the ascetic.
3. You are sending a chariot to the sick person.
4. You are striking the dogs with sticks.
5. You are preaching the Doctrine to the ascetics.
6. You give food to the servants with care.
7. You are going to the village with the ascetics.
8. You are bringing a chariot for the doctor.
9. The sick are going with the servants.
10. The dogs are running with the children.
11. The Enlightened One is preaching the Doctrine to the sick.
12. The servants are giving food to the beggars.
13. The father is going with the children to the village.
14. You are going in a chariot with the servants.
15. You are carrying medicine for the father.
16. You get medicine through
* the doctor.

*Use the Instrumental case.


 

 

 

Contents | Top
End of TIL file