Update: 2008-10-01 03:18 PM +0800

TIL

Folk Elements in Burmese Buddhism

ch01-folk-elem.htm

Maung Htin Aung. Printed and published by U Myint Maung, Deputy Director, Regd: No (02405/02527) at the Religious Affairs Dept. Press. Yegu, Kaba-Aye P.O., Rangoon, BURMA. 1981.

Set in HTML by the staff of TIL and edited by U Kyaw Tun, M.S. (I.P.S.T., U.S.A.). Not for sale. Prepared for students of TIL Computing and Language Center, Yangon, MYANMAR.

indx-myan | Top
indx-folk

Contents of this page
Folk Elements in Burmese Buddhism
Footnotes

UKT notes
AlchemyAri monksAstrologyChandi • {Gau-ra.man~ta.} • NatNat feastPlanetPrison of the GodsPyuSakraTheravada BuddhismVishnu

Contents of this page
p001

01. Folk Elements in Burmese Buddhism

WHEN the great king Anawrahta of Pagan united the whole of Burma into a single kingdom in the eleventh century and made Theravada Buddhism the national religion, there were already in existence a number of primitive religious cults, the most important and the most popular of which were the worship of Nat spirits, Astrology, and Alchemy. In addition, although the Theravada Buddhism which had flourished in the earlier kingdom of Prome (UKT: Sri Ksetra  {tha.ré-hkít~ta.ra} of the Pyus) had died out long before, there also existed Mahayana Buddhism and Tantric (or magical) Buddhism; according to the Chronicles, however, these were debased and distorted, bearing strange fruit from the fertile soil of native cults of magic and sorcery. All the different cults were given an artificial unity by the fact that they were all under the patronage of the Ari monks [UKT: {a.ræÑ: kri:}]. These Ari monks had some acquaintance with the Buddhist scriptures, gloried in the name of the Buddha, and wore dark-brown robes and conical hats. But they also presided over the Nat spirit festivals, at which hundreds of animals were sacrificed. fn001-01

UKT: To understand the Folk Elements in Burmese Buddhism more fully, we need to know the extent of the Eleventh century Pagan Empire of King Anawrahta. Anawrahta not only "united the whole of Burma into a single kingdom", but did try to bring unity to a much larger area which included the present day Cambodia, Laos, Malaysia and Thailand. See map on the right adapted from: U Ba Than, Myanmar Razawin (approved school text in Burmese), Yangon, printed in 1929, 1930, 1934, 1951, 1964, p.55.
   It is not well known how Anawrahta brought the area of Cambodia, Laos, Malaysia and Thailand under his influence, but as his name was mentioned in the annals of some of these countries, we could be sure that he was respected in these areas. In this sense we can compare the work of Anawrahta to that of Asoka of Maurya Empire of Ancient India, who through his far-sightedness, did brought a much larger area than his own empire under his influence.
   The two kings who followed Anawrahta, Kyansisittha and Alaungsithu brought the Pagan Empire to its height. On p076 of the Folk Elements in Burmese Buddhism, Dr. Htin Aung its author wrote Kyansittha's conciliatory policy
(ch06-2-byatta-byatwi.htm):
   "Kyansittha, after suppressing the Pegu rebellion, followed a policy of conciliation, in contrast to the stern discipline of Anawrahta. Anawrahta, in his threefold task of uniting a medley of tribes into a nation, of bringing under one rule the whole geographical unit of Burma, and of replacing primitive cults by Buddhism, had to exercise a discipline which was uncompromising, harsh and impatient. But by Kyansittha's time, the seeds sown by Anawrahta had developed into ripened grain, and Kyansittha reaped the harvest by gentler methods."

Astrology to the Burmese meant not only the methods of tracing the courses of the planets and their influence on mortals, but also the ritual by which the planets were appeased and made to withdraw their baneful influence. In other word, it involved a worship of the planets. As Burmese astrology had its origins in Hindu astrology, so the worship of the planets involved worship of at least some of the Hindu gods. [{p001end - p002begin}].

Contents of this page

Alchemy also came to Burma from India but Burmese alchemy became a religious cult. The Burmese alchemist did not merely seek the power to transmute base metals into gold, he also had the noble aim of evolving an eternally youthful body, which would be an answer to the perpetual human lament that beauty and youth must pass.

The worship of Nats was purely native in origin and developed out of that form of animism which still prevails among some of the hill peoples of the country. The term Nat originally meant a lord and involved an idea similar to feudal overlordship. A Nat was a spirit who had some dominion over a group of people or over a certain object or objects. The spirit who had dominion over a small withered tree was as much a Nat as the spirit who had dominion over a particular village or district. The suzerainty of a Nat was both territorial and personal. The Nat guardian of a village had power over all those who were born in the village or born of a village family, wherever they might be, and he also had power over all who came to his village during the time they remained there. He would inflict no harm, nay, he would even give his protection to those who recognized his suzerainty, and such recognition could be expressed by an offering of rice or fruit, a few words of supplication or a gesture of homage.

UKT: Nat worship -- To understand the nat worship in Myanmar, we need to know the geographical area connected with the stories of the nats. These are: Mount Popa, and ancient cities such Pagan, Pegu, Sri Ksetra (Prome), Tagaung. Map on right was redrawn from W. Klein, Burma, p.41
Go back nat-worship-note-b

At first the Nats who were worshipped were impersonal and local, as, for example, the Nats of the banyan tree, the hill, and the lake which were just outside the village, and the guardian Nat of the village. Later on, thirty-six personal and national Nats came into being who were distinct personages with their own life histories and who were worshipped all over the country. They did not replace the local Nats, but diminished their importance.

The most important of the thirty-six were the Lord of the Great Mountain   {ming:ma.ha gi.ri.} [UKT: {ming:} = "lord or king"; {ma.ha} = "great or grand"; {gi.ri.} = "mountain"] and his sister Lady Golden-Face {rhwé-myak-nha} [UKT: {rhwé} = "gold"; {myak-nha} = "face"], whose abode was on Mount Popa, an extinct volcano in central Burma. They became, in the ninth century, the guardian [{p002end - p003begin}] gods of the city of Pagan and its kings. [UKT: About two centuries before Anawratha and the Mon incursion into central and northern Myanmar which was populated by the Pyus and the Burmese who were different ethnically from the Mons in the south.] There was an annual Nat feast on Mount Popa itself, at which hundreds of animals were offered as sacrifice to the Lord of the Great Mountain and Lady Golden-Face. People came from afar to take part in the feast, to get drunk with ecstasy and toddy-wine, and to dance with abandon, believing themselves to have become possessed by the Nats. There were spirit mediums in attendance at the Nat shrines, who provided the wild music and led the wilder dances. The Popa feast was held on a full moon day in December, just as on other full moon days there were also feasts connected with other pre-Buddhist cults.

When Anawrahta made Theravada Buddhism the national religion of the country there was opposition from the Aris, as could be expected, and because they exercised great influence over the people, the king had no choice but to resort to religious persecution. The Ari monks were unfrocked (UKT: <disrobed>) and made to serve in the royal armies. [UKT: We could expect the king and his supporters spreading around stories of debauchery and low morality of the Ari to be circulated. This probably is the origin of story about new brides being sent to the Aris to be de-flowered, {pan:U:hsak hkring:]. All the images of the gods of the planets and the Hindu gods were seized and placed in a Vishnu temple, which was renamed the " Prison of the Gods" . All the pre-Buddhist cults were suppressed. Spirit mediums left the shrines to become strolling musicians, dancers, and actors.

UKT: It is evident that Anawratha did make many mortal enemies. He was probably murdered by the nat-worshipers while out hunting single handed a wild buffalo which was menacing the people. His body was never recovered, and the story that a nat who had been offended took the form of a wild buffalo to wreak vengeance on him. (point to be checked)

But the people found it difficult to discard old beliefs and old practices immediately and resorted to stratagem. The followers of the cult of alchemy modified their conception of an eternally youthful body to that of a body remaining youthful for thousands of years in order to conform to the Buddhist doctrine that nothing is permanent, and justified their search for the elixir of youth by saying that they wanted to live until the coming of the next Buddha so that they could listen to his preaching. The followers of the cult of astrology threw a veneer of Buddhism over their ritual and ceremony, as, for example, in the case of the ceremony of the Nine Gods, where the gods of the nine planets gave way to Buddha and his eight disciples.

Contents of this page
p004

As for Nat  worship, the people, in spite of the king's edicts, went on worshipping the Nats, and Anawrahta finally decided to bring them over into Buddhism. [UKT: This is more likely a political move rather than for religion.] The figures of the Thirty-six Lords were taken from their shrines and placed in the king's great pagoda in an attitude of worship; he declared that the number was now thirty-seven, because Sakra, {thi.kra:ming:} (pronounced as {tha.kya:min:} which literally would have meant the "Sugar-king"), the king of the gods and \ guardian of Buddhism, was at the head of the pantheon. The cult of \ Thirty-six Lords, therefore, became the cult of the Thirty-seven Lords, and Anawrahta replaced some of the earlier lords with the Nat spirits of some of his dead heroes.

UKT: The worship of The Nine Gods (link to ch02-nine-gods.htm) was probably formulated to subjugate Brahmanism, since the five Brahmanical gods/goddesses are portrayed in the positions of worshipping the Buddha. They are:
1. Thurathati {thu-rath~tha.ti} representing Saraswati. Click on Buddhist pix to enlarge.
2. Sandi {saN~ði} representing Chandi, the consort of Siva {thi-wa.},
3. Paramay-thwa {pa.ra.mé-thwa} representing Siva,
4. Maha-Peinne {ma.ha-pain~nè:} representing Ganesh, and,
5. Peikthano {baith~tha.No:} representing Vishnu.
   It should be noted that of the five, only Thurathati is "loved and revered" by the Burmese, because she is considered to be the guardian of the Tipitaka or the Buddhist scriptures.
   The reader should note that there are spelling variations of some names:
• Sandi: U Tun Myint in {pa-Li.thak-wau:ha-ra. a-Bi-Daan} p.62  (need to recheck)
   {saN~ði}
   {san~di}
• Peikthano: 
   {baith~tha.No:} -- Dr.Than Tun,
   {bi.tha.no:} -- U Hoke Sein (UHS-Dict)
Wikipedia -- http://en.wikipedia.org/wiki/Vishnu 080828 gives:
IAST <viṣṇu>, Devanagari विष्णु  from which I get {waith~tha.Nu.}.
   It is to be noted that at least in one source, the name {Gau-ra.man~ta.} is listed. See {Bu.ra:ko:hsu pu-zau-næÑ:} by U Sein Pe (in Bur-Myan), {ming:htwan:mo:}-Press, 1982. {Gau-ra.man~ta.} riding a Galon bird, is listed in the place of {baith~tha.No:}. My analysis given in the notes below points that U Sein Pe's {Gau-ra.man~ta.} is probably no other than Vishnu.
   My question at this point is: why are there only five gods/goddesses, instead of say eight (one for each point of compass) with the Buddha seated in the middle?

UKT: The dancing figure on the right is from '108 Names of Shiva',
\ http://www.rudraksha-ratna.com/articledt.php?art_id=170 080826
The website lists 108 names among which is: Parameshwara - First Among All Gods.

All this was possible mainly because the Burmese concept of the Nat was a very comprehensive one and took in under its wing Hindu gods as well as Buddhist figures. As the Nats themselves were now shown to be worshippers of the Buddha it was deemed proper for Buddhists to worship the Nats. The feasts of the full moon became festivals of the full moon on being given a coating of Buddhism, just as pre-Christian feasts of spring and midwinter in Europe became the great Christian festivals of Easter and Christmas.

With the passing of time people came to forget the pre-Buddhist and primitive origins of their folk beliefs in alchemy, astrology, and Nats, and learned to accept them as part of their Buddhism, just as they thought that the pre-Buddhist belief in the transmigration of souls was a doctrine of Theravada Buddhism. Thus at the present time many Burmese (in rural and primitive areas the majority) still consult their astrologer and make their offerings to the Nats, without ceasing to be good Buddhists. At certain times of the year, dances are still held through which the dancers try to become possessed by the Nat spirits; a few Burmese still even make alchemic experiments.

But such beliefs and practices cannot overwhelm Buddhism in any way for they have been shorn of their primitive meaning, and philosophy. The Burmese who resort to astrology, alchemy, or Nat worship do so for safety and success in their mundane life, and the same Burmese will observe the Buddhist religious days and perform deeds of merit in preparation for the countless existences that they must undergo in the whirlpool of rebirth.

Contents of this page
approx p005

In the following pages an attempt is made to consider, first, the folk elements that exist in Burmese Buddhism at the present day, and then to trace their origins in the native cults which were flourishing in A.D. 1056 when the heavy hand of Anawrahta fell on them. [{p005 end}].

UKT: p006 was blank

Contents of this page

Footnotes

fn001-01 For further details of the Ari monks see Chapter 9.
Go back fn001-01b

Contents of this page

UKT notes

Alchemy

The Burmese word for <alchemy>, the forerunner of <chemistry>, is {ag~gi.rat}. It is almost equivalent to "the technique of fire". Notice the word {ag~gi.} which in Pali-Latin is aggi (PTS p004) meaning <fire>.

From AHTD
alchemy n. 1. A medieval chemical philosophy having as its asserted aims the transmutation of base metals into gold, the discovery of the panacea, and the preparation of the elixir of longevity. 2. A seemingly magical power or process of transmuting: “ He wondered by what alchemy it was changed, so that what sickened him one hour, maddened him with hunger the next ” Marjorie K. Rawlings [Middle English alkamie from Old French alquemie from Medieval Latin alchymia from Arabic al-kīmiyā´al the kīmiyā´ chemistry ( from Late Greek khēmeia, khumeia) (perhaps from Greek Khēmia Egypt) ]

Go back alchem-note-b

Contents of this page

Ari monks

UKT: I intend to check with my peers in Yangon the factual contents of the following note of mine -- 080826

The Burmese refer to these pre-Pagan <monks> as {a.ræÑ: kri:} (pronounced as {a.ri:gyi:}) literally meaning the "big Ari". They were Burmese no doubt (and they would undoubtedly speak Burmese and possibly write Burmese-Myanmar (if there had been one derived directly from Brahmi before Pagan era), but their faith was probably similar to Tibetan Lamaism. After Anawratha came to the throne the Aris were uprooted because they did not support the new king who came to the throne after killing his own foster brother in a dual. Anawratha was quite ruthless and thorough in his work. He replaced the religion of the Aris with the Theravada Buddhism of the Mons from the south (who of course spoke their own language which had nothing to do with Burmese even though they may be using a similar script). However, some scholars, such as {ma.ha-Dam~ma.thïn~krän} in his {tha-tha.na lïn~ka-ra. sa-tam:}, are of the opinion that some Aris still remained as forest dwelling monks who later resurfaced after the fall of Pagan. (What I am implying is that the script of the Aris resurfaced to its full extent only after the fall of Pagan.)

However, Dr. Than Tun opines that these forest dwelling monks were not Aris, but members of another sect known as {ma.ha-kath~tha.pa. geiN:} (See History of Burma, AD 1300-1400, by [Dr.] Than Tun, JBRS, V. 42, Part II, 1959, pp. 119-133 : " In this research paper, Burma’s foremost authority on Pagan period looks at the revival of the Burmese polity which took place after the fall of Pagan in the late 13th century.  Some of the interesting topics the paper touches on include the rise of the famous, three Burmanized Shan brothers, the monastic purchase of land, Buddhist celebrations of land acquisition during which tons of brewed Toddy palm juice flowed, etc.  Than Tun concludes that this century was the most troubled period in Burma’s (ancient) history. -- http://www.pyinnya.com/wp-content/uploads/2008/04/history-of-burma-1300-till-1400-ad.pdf 080826

In spite of what Dr. Than Tun thinks about this period, there is evidence that a king of that period sent a delegation to Buddh Gya, in Behar, India. This delegation left an inscription mentioned in "Translation of an Inscription in the Pali Character and Burmese Language, on a stone at Buddh Gya, in Behar" - From Journal of the Asiatic Society of Bengal May, 1834: republished as SOAS Bulletin of Burma Research, Vol. 1, No. 2, Autumn 2003, ISSN 1479-8484 . Revised: 27 March 2004
http://web.soas.ac.uk/burma/1.2%20PDF%20FILES/1.2%2003%20inscription-revised.pdf

UKT: Knowing Dr. Than Tun, who did not mince his words (he had told me once to my face that the research we did in the Chemistry department was formulating boot polishes at which I just laughed), I smile to think of what he would have said if he were to read this note of mine. He was a person whom I would never forget!

Go back Ari-monk-note-b | Ari-monk-note-b2

Contents of this page

Astrology and Planet

The Burmese word commonly used for <astrology> is {be-din} which probably came from the Pali-Latin word veda(PTS p647). However, if we are to substitute Pali-Latin [v] with Pali-Myanmar {wa.} we get {wé-da.} meaning "knowledge" (ModPMDict809). Note that Pali-Latin [v] is sometimes equal to {ba.} as in the word for <consonant> {byæÑ:} or {byiñ~za.na.} [(vyañjana)]. Therefore, are {be-din} and {wé-da.} ([veda]) two separate words? ModPMDict637 gives another word {bé-dïn~ga.} meaning {be-din}.
   There are many forms of astrology being practiced in Myanmar. At least two forms, the {mahaboat} and the {nak~hkat bé-din} are built on solid foundations with extensive literature behind them.

astrology n. Abbr. astrol. 1. The study of the positions and aspects of celestial bodies in the belief that they have an influence on the course of natural earthly occurrences and human affairs. 2. Obsolete Astronomy. [Middle English astrologie from Old French from Latin astrologia from Greek astro- astro- -logia -logy ] -- AHTD

The words "astrology" and "astronomy" had meant the same thing at one time. At present, we may view "astrology" as the predictive branch, and "astronomy" as the calculative part supported by actual observations of the of the sky especially at night. To these astronomer-astrologers, like the ones we find in Myanmar, a planet is a luminary travelling against the background of fixed-stars, the constellations, of the celestial sphere with the Earth at its centre. Thus, Sun and Moon are considered to be planets.

From this position the astrologers go a step farther in identifying the planet with a 'god', and as with other Hindu gods it must have a vehicle to ride on. Thus, {ta.nïn~ga.nwé groh} means a 'god' with his own vehicle, the {ga.Loan} (Garuda). Just because he is riding a {ga.Loan}, does not mean that {ta.nïn~ga.nwé groh} is the Hindu god Vishnu, {baith~tha.No:}, or {Gau-ra.man~ta.}. Neither should he be described as the Sun just because he is sometimes described as the Lord of the Sun.

To the Burmese astrologer, "planet" or {groh} is not the mass of extra-terrestrial matter, but its spirit ruler. According to PMDict196, UHS-Dict166 and ModPMDict341, it came from Pali-Myanmar {ga.ha.} which also means "a house". However, PTS247 gave the meaning of gaha as "seizer", a demon, any being or object having a hold upon a man. U Hoke Sein, on {gra.ha.pa.ti.} gave the meaning as <sun>, whereas PTS248 as Vedic grhapati , where pati is still felt in its original meaning of <lord>, <master>, implying dignity, power and auspiciousness. " PMDict196 gives {ga.ha.pa.ti.} as "master of the house".

It seems that the [r] sound in {groh} is attributable to Sanskrit and not to Pali.

Go back astrology-note-b | planet-note-b

Contents of this page

Chandi

While gentle Thurathati {thu-rath~tha.ti} representing Saraswati is probably the only Hindu goddess who bears no arms, Chandi {san~di} is a violent goddess, and is equated to Durga, Parvathi, Uma and Kali. My question is why is Chandi included in the list of Hindu gods and goddess doing homage to the Buddha. I now have a suspicion that the worship of Thurathati might not only be pre-Buddhistic, but also pre-Bramanical Aryan, because during my study of linguistics, I have found that Thurathati could very well be the personification of the human ability to speak.

UKT: Insert right: Brahmani duck is supposed to be the modern representative of Hamsa {hïn~tha} of {thu-rath~tha.ti}.

Thinking in the same vein, it is possible that Chandi is the personification of motherhood - the mother who would fight to death to protect her children while being the most gentle to her own little ones. A possible answer to my question could be found in a work by Pradyot Kumar Maity in Human Fertility Cults and Rituals of Bengal, Abhinav Publications, 1989, SBN 8170172632, 9788170172635, pp. 216. It is more interesting when you realized that the areas of Bengal and Assam in the west, and Burma (Myanmar) in the east, have a common border across which people having crossing even in prehistoric times.

From: Vahanas of the Consorts http://www.harekrsna.com/philosophy/associates/carriers/consorts.htm 080826

Shiva's {thi-wa.} consort, Durga (Parvathi, Uma, Chandi and Kali), uses a lion as her vehicle. The lion represents her heroic prowess. As she rides on the lion to trample down Mahisasura, she represents the subduer of vices. Durga is often shown placed between Laksmi and Sarasvati, representing mundane opulence and mundane knowledge.

Saraswati rides Hamsa {hïn~tha} the Swan, or sometimes a peacock. The swan {Bè:ngan:} is a symbol of spiritual purity, and those who have transcended the material nature are sometimes called supreme swans, or "paramaharnsa". [UKT: The Burmese {hïn~tha} is yellow and is different from the swan aka {Bè:ngan:} which is white. Both are water fowls but are different. The reader should note that there are differences in meaning attached to the same word when used by the Burmese and when used by the Indians. In cross cultural and linguistic studies such as mine you are bound to meet such difference.]

Lakshmi rides on an owl named Uluka. Uluka, which means 'owl' in Sanskrit, is also one of the names of lndra, the king of the demigods, who personifies wealth, power and glory. Thus, Lakshmi, the goddess of fortune, rides on a fitting carrier. The comparison of Indra's glory to a partially blind bird speaks to the difference between material and spiritual wealth, as Lakshmi is the goddess of spiritual wisdom.

Excerpt from: Wikipedia http://en.wikipedia.org/wiki/Parvati 080827

Parvati (Sanskrit: Pārvatī, पार्वती), sometimes spelled Parvathi or Parvathy, is a Hindu goddess and nominally the second consort of Shiva, the Hindu god of destruction and rejuvenation. However, she is not different from Satī, being the reincarnation of that former consort of Shiva. She is also the mother of Ganesha and Skanda (Kartikeya). Some communities also believe her to be the sister of Lord Vishnu and Shaktas consider her as the ultimate Divine Shakti - the embodiment of the total energy in the universe. In many interpretations of the scriptures, Parvati is also regarded as a representation of Shakti, albeit the gentle aspect of that goddess because she is a mother goddess. She is regarded the daughter of the Himalayas.

UKT: One of my aims is to come up with a way to integrate the various writing systems. Here is a chance to convert Devanagari to Myanmar. The name Pārvatī, पार्वती , is a suitable candidate because it involves the {ra.thût}-{wa.}. My method of conversion is to find out the ASCII decimals for each akshara, convert them to Unicode hexadecimals, and then identify each character from Devanagari table and then to find its equivalent in Myanmar. The following is the step by step rendering with my method:

1. पार्वती
2. &#2346;&#2366;&#2352;&#2381;&#2357;&#2340;&#2368;
3. &#2346 = Hex 092A प
    &#2366 = Hex 093E ा
    &#2352 = Hex 0930 र
    &#2381 = Hex 094D ्
    &#2357 = Hex 0935 व
    &#2340 = Hex 0924 त
    &#2368 = Hex 0940 ी
4. Checking:  प  ा  र  ्  व  त  ी
5. Deleting the white spaces gives पार्वती
   Therefore, the Myanmar equivalent is: {pa-wra.ti.}

Parvati when depicted alongside Shiva appears with two arms, but when alone, she is shown having four arms, and astride a tiger or lion. Generally considered a benign goddess, but also has fearful aspects like Durga, Kali, Chandi and the Mahavidyas as well as benevolent forms like Mahagauri, Shailputri and Lalita. Sometimes, Parvati is considered as the supreme Divine Mother and all other goddesses are referred to as her incarnations or manifestations. Among Shaivas, Parvati and Durga are same, but followers of Shakti and Vishnu consider Durga, Chandi and Kali as fearful aspects of Parvati, considering her as Supreme goddess.

Go back chandi-note-b

Contents of this page

Ganesh or {ma.ha pain~nè:}

The Myanmar name is {ma.ha pain~nè:}. So far (080828) I haven't found its equivalent in Sanskrit.

Excerpt from: http://nayna.in/blog/divine-grace/lord-ganesh-the-worlds-most-popular-deity/ 080828

Myanmar: Myanmar was previously known as Burma. The Hindu traders came here and brought along with them their deities and different modes of worship. This was inculcated by natives. The Theravada Buddhism (A.D. 1044-77) which was prevalent at that time was a tolerant religion and accepted all different kinds of practices.

Pagan (Bagan) has the largest archaeological site in Asia with over nine square miles of pagodas dating from the 11th to 13th century. The most remarkable shrine here is the Shwesandaw Pagoda, also known as the Temple of Ganesh. Ramannadesa or Mon kingdom based in lower Myanmar too entertained Hindu traders and the worship of the Lord was introduced to them. They believed that Lord Ganesh would give them good harvest, wealth, prosperity and keep them away from evil and so they named Him Maha Peinne. His festival is celebrated with grandeur in the month of November.

Excerpt from: http://myanmartravelinformation.com/mti-bagan/shwesandaw.htm 080828

King Anawrahta built Shwesandaw Pagoda after his conquest of Thaton in 1057. This graceful circular pagoda was constructed at the centre of his newly empowered kingdom. The pagoda was also known as Ganesh or Mahapeine after the elephant-headed Hindu god whose images once stood at the corners of the five successive terraces.

The five terraces once bore terracotta plaques showing scenes from the jalakas, but traces of these, and of other sculptures, were covered by lather heavy-handed renovations.

The pagoda's bell rises from two octagonal bases which top the five square terraces. This was the first monument in Bagan to feature stairways leading from the square bottom terraces to the round base of the pagoda itself. This pagoda supposedly enshrines a Buddha hair relic brought back from Thaton.

There are image housing at four sides. In them are hard stone images of Buddha in the posture of Jhana mudra, the intense concentration of mind posture. On the palms and soles of the images were incised eight petal lotus flowers. Below these images are stone slabs with grooves to let water go out. It is therefore assumed that lustral water was poured on these images.

... ... ...

Previously there were stone idols of deva placed back to back at the corners of the terraces. But they are now all damaged due to vandalism. Broken pieces are kept in the image house. Some of these idols are found to be Maha Peinhne devas (Ganesha). That is why local people call this pagoda Maha Peinhne Pagoda. On the west of Shwe Sandaw Pagoda stands a huge reclining Buddha image of 70 feet long, heading towards south. It is sheltered inside an image house. On the walls of the house are original Bagan frescoes in a fair state of preservation.

... ... ...

Go back Ganesh-note-b

Contents of this page

{Gau-ra.man~ta.}

Who is {Gau-ra.man~ta.}? You must note that Hindu gods have more than one name. In various Sanskrit verses extolling them, they are referred to by their attributes, their accomplishments, their relationships to others, etc. For example, in The One Thousand Names of Lord Vishnu - http://www.salagram.net/names1000v.html#trans 080828, Vishnu is given as (taken arbitrarily):

001) vishvam: He who is the universe, the virat-purusha
002) vishnuh: He who pervades everywhere
005) bhoota-krit: The creator of all creatures
006) bhoota-bhrit: He who nourishes all creatures
168) madhuh: Sweet
175) mahaa-shaktih: All-powerful
187) govindah: The protector of the cows
188) govidaam-patih: The Lord of all men of wisdom
190) damanah: He who controls rakshasas
191) hamsah: The swan
192) suparnah: Beautiful-winged (Two birds analogy)
209) guruh: The teacher
210) gurutamah: The greatest teacher
222) netaa: The leader
233) vahnih: Fire
234) anilah: Air
287) aushadham: Medicine
288) jagatas-setuh: A bridge across the material energy
289) satya-dharma-paraakramah: One who champions heroically for truth and righteousness
290) bhoota-bhavya-bhavan-naathah: The Lord of past, present and future
354) garudadhvajah: One who has Garuda on His flag
361) lakshmeevaan: The consort of Laksmi
403) dharmah: The law of being
404) dharmaviduttamah: The highest among men of realisation
532) kritajnah: The knower of the creation
539) govindah: One who is known through Vedanta
542) guhyo: The mysterious
543) gabheerah: The unfathomable
544) gahano: Impenetrable
545) guptah: The well-concealed
546) chakra-gadaadharah: Bearer of the disc and mace
550) krishnah: Dark-complexioned
558) bhagavaan: One who possesses six opulences
566) gatisattamah: The ultimate refuge for all devotees
591) gohitah: One who does welfare for cows
592) gopatih: Husband of the earth
593) goptaa: Protector of the universe
628) bhooshayah: One who rested on the ocean shore (Rama)
661) brahmanyah: Protector of Brahman (anything related to Narayana)
662) brahmakrit: One who acts in Brahman
663) brahmaa: Creator
664) brahma: Biggest
665) brahma-vivardhanah: One who increases the Brahman
666) brahmavid: One who knows Brahman
667) braahmanah: One who has realised Brahman
668) brahmee: One who is with Brahma
685) poornah: The complete
686) poorayitaa: The fulfiller
687) punyah: The truly holy
805) mahaabhootah: The great being
839) gunabhrit: One who supports
989) devakee-nandanah: Son of Devaki
997) gadaadharah: Carrier of Kaumodakee club

The name given by U Sein Pe begins with Burmese-Myanmar {Ga.kri:} or in Romabama {Ga.} which in Devanagari is घ . However, the website does not give Devanagari characters, so I am unable to find the name that would have {Ga.} on it. The pronunciation IPA [g] points out that the akshara is either ग [Ga] or घ [Gha]. The possible candidates in above list are: 187) govindah: The protector of the cows and 188) govidaam-patih: The Lord of all men of wisdom. However, since 'cow' is spelled with {ga.}, we can remove 187 from the list of possible candidates. However, at this stage (080827) my knowledge of Sanskrit and Pali is almost nil. The only clues I can rely on are: 'Laksmi' and 'Garuda', and I must conclude provincially that {Gau-ra.man~ta.} is Vishnu.

Go back Gau2ra1man-ta1-note-b

Contents of this page

Nat

The Burmese word {nat.} probably came from the Pali-Latin deva (PTS p239), however {nat.} covers many things besides deva {dé-wa.} such as māra (PTS p530) {maar} (in {maar nat}) and <spirits> (used in the Western sense). However, it does not cover <ghosts> and <goblins>. The word can be applied to the head of the household -- {ain-U: nat} and the king of the country. Therefore, it should be understood as the provider and the guardian, in which sense it would be equivalent to the English <god>. However {maar nat} or māra to the Buddhist is the <evil one> or the <tempter>. This is because the aim of the Buddha was total liberation from every thing and every one including {maar nat}. This aim of the Buddha made {maar nat} felt that Buddha was taking his <slaves> away from him.

In Myanmar, {maar nat} is sometimes equated to the Christian Devil. However, this is a wrong comparison, because the Burmese-Myanmar {maar nat} is one of the most powerful of all devas, residing in the top-most deva-world or Heavens, whereas the Christian Devil resides in Hell.

Secondly, it would surprise many ordinary Burmese-Buddhist to know that the world of {maar nat} is above that of {thi.kra: ming:} who is a {dé-wa.} himself. {thi.kra: ming:} is the over-lord of the so-called Four Guardians, Four Great Kings, or {sa.tu.ma.ha-riz nat}. See UMK-USL below:

Catumahārājika - n. the fifth plane [counting downwards] on Mount Meru and celestial abode of the four guardian deities of the world:
  1. Dhataraṭṭha {Da.ta.raT-Hta.}
  2. Virūpakkha {wi.ru-pak~hka.}
  3. VirūỊhaka {wi.ru-Lha.ka.}
  4. Kuvera {ku.wé-ra.}
-- UMK-USL-043.

Excerpt from Caturmahārāja : http://visiblemantra.org/kings.html 080902
   The Four Great Kings are devas in the Indian pantheon where they occupy the lowest of the devalokas (god realms). They feature in some of the earliest Buddhist scriptures, representing a strand of Indian religous thought which was being adopted and adapted by Buddhists, probably in the first few centuries after the death of the Buddha. Each one presides over one of the four directions of space, and is associated with a particular type of non-human being. ...
   1. Dhṛtarāṣṭra - King of the East. White in colour, holding a lute. King of the Gandharvas (celestial musicians). Dhṛtarāṣṭa means "watcher of lands". There is a king Dhṛtarāṣṭra in the Mahābhārata. The war amongst his children and those of his younger brother Pāndhu for the throne of the Kurus - the Kauravas and the Pāndavas - forms the main action of the Mahabhārata war around which the epic revolves (Basham : 408). It is thought that the story recount a real war, although the dates are disputed.
   2. Virūḍhaka - King of the South. Green in colour and holding a sword. King of the Kumbhāṇḍas, his name means "ever growing". The Kumbhāṇḍas according to Sutherland are "a grotesque group of demons with testicles in the shape of a kumbha or pitcher". The Pāli commentaries describe them as having "huge stomachs, and their genital organs were as big as pots, hence their name". (DA.iii.964)
   3. Virūpākṣa - King of the West. Red in colour; holding a stūpa, and snake (or nāga). King of the Nāgas. His names means something like "all seeing". Virūpākṣa's association with serpents and water suggests a connection with the Vedic god Varuṇa. Initially a solar god, often paired with mitra, Varuṇa was the guardian of ṛta - the cosmic order. Later, in the Hindu Epics, he was relegated to being a protector of water and was associated with water spirits, such as nāgas. Some scholars point to similarities with the Greek Titan Uranus (the names are phonetically similar).
   4. Vaiśravaṇa - King of the North. Yellow in colour. Holding a (victory) banner and mongoose spitting jewels. King of the Yakṣas . The name means..... Vaiśravaṇa is also known as Kubera under which name he appears in the Śatapatha Brāhmaṇa. He goes by the name Vaiśravaṇa in the Mahābharata where he is the son of Pulstya, and half brother of Rāvaṇa. Kunera is a god of wealth and good fortune - which is what the mongoose spitting out jewels symbolises. Vaiśravaṇa is the patron deity of the city of Khotan.
   ...  ...  ...
   The Lokapālas, or Mahārajas, feature widely in the Pāli texts (where they are known as the Cātummahārājikā), often visiting the Buddha at crucial times, or to hear the Dharma. In Pāli the names are: Dhataraṭṭha, Virūḷhaka, Virūpakkha, Vessavana. A summary of the Great Kings in the Pāli texts is available in the Dictionary of Pāli Names. One of the key texts featuring the Four Kings is the Āṭānāṭiya Sutta (DN 32). This is one of the traditional paritta texts which are chanted for protection from misfortune, and the Āṭānṭiya is particularly concerned with protection from harmful 'spirits' ie yakṣas etc. Yakṣas etc were minor gods with their own cults and shrines. Several yakṣa (Pāli yakkha) shrines are mentioned in the Pāli texts. Initially they were not much distinguished from nāgas and were nature spirits associated with water or trees. In one text there is a story of an anger eating yakkha (SN 11.22).

{sa.tu.ma.ha-riz nat} are the overlords of the 37 Nats covered by Dr. Htin Aung. In this sense, the 37 Burmese-Myanmar nats are not devas, but "lost souls" of real people who had met violent or sudden deaths. They are sometimes known as {nat-saim:} literally meaning the "green-nats", and they are considered to be just above the level of ghosts.

Go back nat-note-b

Contents of this page

Nat feast

The Myanmar lunar month {nat-tau} falling during November-December is probably the harvest festival celebrated by the peoples of the Northern Hemisphere. It probably has its counter-part in the Halloween of the West. As such it is probably related to ancestral worship.

Go back Nat-feast-note-b

Contents of this page

Prison of the Gods

See Pagan Hindu Temple or Nat-hlaung Kyaung in my review of GHORAMANTA (alias) GORAVINDA (A BURMESE GOD) by DEVAPRASAD GUHA, ASIATIC SOCIETY, CALCUTTA, in Journal of the Burma Research Society, XLIII, i, June 1960

Go back prison-god-note-b

Contents of this page

Pyu

Excerpt from: Historical Geography of Burma by Janice Stargart, http://www.iias.nl/iiasn/25/theme/25T6.html
author of The Ancient Pyu of Burma, Vol. I, Early Pyu Cities in a Man-Made Landscape, Cambridge & Singapore: PACSEA & ISEAS (1990; repr. 1991), pp. 52, 145-90, 297-310, 344.

Pyu civilization flourished during most of the first millennium AD at an urban and complex level, and three patterns established by the Pyu were to leave major imprints on the historical geography of Burma that endured until the late nineteenth century, when the colonial conquest transformed the country demographically and economically. Firstly, the Pyu preferred settlement in the Dry Zone, particularly in the valleys of the tributaries of Burma's greatest rivers; secondly, there was development of a repertoire of Pyu irrigation works operating on a variety of scales and firmly imbedded in social structures as well as in these particular environments and economies; and thirdly, at a time of dominance of Mahayana sects in Indian Buddhism, the Pyus adopted Theravada Buddhism, thereby striking a note that has reverberated in Burma ever since.

Pyu settlement in Burma undoubtedly goes back to late prehistory, to the centuries from c. 400 ­ 100 BC1. Throughout c. 1,400 years, the Pyu demonstrated a consistent preference for a particular environmental niche in Burma: the perennial, but highly seasonal tributary streams of Burma's Dry Zone, which flow into its great rivers, the Irrawaddy, the Sittang, the Chindwin, and the Mu. In research published in 19902, I first delineated this preference on the basis of my knowledge of site distribution along the side valleys of the Irrawaddy from Pagan southwards to Prome and eastwards into the Kyaukse area, and along parts of the Chindwin, the Mu, and Samon Rivers, and predicted that many more Pyu sites would be discovered in such niches. Further research on the Pyu in the 1990s by Professor Than Tun, U Win Maung, U Nyunt Han, U Sein Maung Oo, and other Burmese scholars has revealed Pyu sites in the tributary valleys of the central Irrawaddy in the heartland of traditional Burmese settlement from Pagan to Ava and Mandalay, including the Sagaing District, and also in the tributary valleys of the northern parts of the Sittang River. This means that when, in the last centuries of the first millenium AD, the Burmese settled in these valleys, they were inheriting and perpetuating a pattern already established by the Pyus. These areas together formed the Mranma [mod. pronunciation Myanmar] of the Pagan inscriptions. They remained the core territory of the Burmese kingdoms and of Burmese history until the terrible conquest of Upper Burma in the third Anglo-Burmese war of the 1880s.
(Read the downloaded paper hist-geogr-Pyu.htm

Go back Pyu-note-b

Contents of this page

Sakra

Sakra {thi.kra:ming:} (pronounced as {tha.kya:min:} which literally would have meant the "Sugar-king"), the king of the gods and guardian of Buddhism, and Indra are not the same even though they are given to be the same in MEDict495 and elsewhere. Sakra is the king of gods in Buddhist mythology, whereas Indra is his counterpart in Hindu mythology. It was probable that Anawratha also did not take the two characters to be the same. Otherwise, making Indra (the Hindhu) the overlord of the 36 Burmese nats would have the effect of making the Burmese nats to adopt the Hindu religion. See also Dictionary of Pali Language, R. C. Childers, 1909, which unfortunately I have left behind in Canada and is not available to me in Singapore where I am writing this note on 080827.

Excerpt from: Wikipedia http://en.wikipedia.org/wiki/Indra 080827

Indra (Sanskrit: इन्द्र or इंद्र Indra, Malay: Indera, Thai: พระอินทร์ Phra-Intra, Japanese: Taishakuten) is the god of War and Weather, also the King of the gods or Devas and Lord of Heaven or Svargaloka in Hinduism. Mentioned first as the chief deity in the sacred Hindu text of Rig Veda, Indra is bestowed with a heroic and almost brash and amorous character. He has always remained significant in Indian mythology, from Vedic to Puranic times, as the primary ruler of all devas, even as his reputation and role diminished in later Hinduism with the rise of the Trimurti. However his is still active in the Pali canon, where he is addressed as Sakka (from Sanskrit Śakra).

Excerpt from: Wikipedia http://en.wikipedia.org/wiki/Trimurti 080827

The Trimurti (English: ‘three forms’; Sanskrit: trimūrti) is a concept in Hinduism "in which the cosmic functions of creation, maintenance, and destruction are personified by the forms of Brahmā the creator, Viṣṇu the maintainer or preserver, and Śiva the destroyer or transformer." These three deities have been called "the Hindu triad" or the "Great Trinity". They are often looked at as the creator, preserver and destroyer respectively. Freda Matchett characterizes the Trimurti system as one of "several frameworks into which various divine figures can be fitted at different levels."

One type of depiction for the Trimurti shows three heads on one neck, and often even three faces on one head, each looking in a different direction.

The Trimurti (literally indicating three forms or trinity), is the representation of the three projections of the Supreme Reality, each with a specific cosmic function. These manifestations are that of Brahma (serving the cosmic function of creation), Vishnu (serving the cosmic function of renewal and preservation), and Shiva (serving the cosmic function of dissolution or destruction that precedes re-creation) – the three popular Hindu gods. Our daily existence reflects these three cosmic functions as birth, life and death.

The trinity is interpreted in various forms in Hindu philosophy. A widely accepted belief is that it represents earth, water, and fire. The earth, or Brahma, is seen as the originator of all life and hence is regarded as the Creator. Water is the sustainer of life and hence is the Preserver and is represented as Vishnu. Fire destructs life and hence is the Destroyer and is represented as Shiva.

Go back Sakra-note-b

Contents of this page

Theravada Buddhism

It is important to realize that what Anawratha introduced into his kingdom in Upper Burma was Theravada Buddhism which became separate as a religion only at the Second Buddhist Council. See the following account of Buddhist councils from Wikipedia. If we are to give credence to the story of Tagaung that is mentioned in the Chronicles, Buddhism must have reached upper Burma even in the life time of the Buddha via overland routes -- not through the Mons of Lower Burma. Therefore to call the religious beliefs of the pre-Arawratha period as pre-Buddhistic is not really correct. Surely, the adherents of the pre-Anawratha religious order headed by the Aris would resist what they would consider to be a foreign religion. Moreover, the element of nationalism of the Burmese-Pyus would be hostile to that of the Mons. The reader should note that my interest is not on the beliefs of Aris and the reformers but on the language of Aris and that of the reformers. To be specific how would the Aris pronounce the akshara r6c5 - IPA [θ] or [s].

From Wikipedia http://en.wikipedia.org/wiki/Buddhist_councils 080901

First Buddhist Council
According to the scriptures of all Buddhist schools, the first Buddhist Council was held soon after the nirvana of the Buddha in 483 BC under the patronage of king Ajatasatru, and presided by the monk Mahakasyapa, at Rajagaha (today's Rajgir). Its objective was to preserve the Buddha's sayings (sutta) and the monastic discipline or rules (Vinaya). The Suttas were recited by Ananda, and the Vinaya was recited by Upali. According to some sources, the Abhidhamma Pitaka, or its matika, was also included. Also the Sangha made the unanimous decision to keep all the rules of the Vinaya, even the lesser and minor rules.
   According to the Macmillan Encyclopedia of Buddhism (2004), [1]:
"... its historicity is questioned by virtually all Buddhist scholars. They argue that while it was not unlikely that a small group of Buddha's intimate disciples gathered after his death, a council in the grand style described in the scriptures is almost certainly a fiction."

Second Buddhist Council
The historical records for the so-called 'Second Buddhist Council' derive primarily from the canonical Vinayas of various schools (Theravāda, Sarvāstivāda, Mūlasarvāstivāda, Mahāsanghika, Dharmaguptaka, and Mahīśāsaka). In most cases, these accounts are found at the end of the 'Skandhaka' portion of the Vinaya. While inevitably disagreeing on points of details, they nevertheless agree on roughly the following.
   About 100 or 110 years after the Buddha's Nibbana, a monk called Yasa, when visiting Vesālī, noticed a number of lax practices among the local monks. A list of 'ten points' is given; the most important was that the Vesālī monks, known as Vajjiputtakas, consented to accepting money. Considerable controversy erupted when Yasa refused to follow this practice. He was prosecuted by the Vajjiputtakas, and defended himself by quoting in public a number of canonical passages condemming the use of money by monastics. Wishing to settle the matter, he gathered support from monks of other regions, mainly to the west and south. A group consented to go to Vesāli to settle the matter. After considerable maneuvering, a meeting was held, attended by 700 monks. A council of eight was appointed to consider the matter. This consisted of four locals and four 'westerners'; but some of the locals had already been secretly won over to the westerners' case [ citation needed]. Each of the ten points was referred to various canonical precedents. The committee found against the Vajjiputtaka monks. They presented this finding to the assembly, who consented unanimously. The canonical accounts end there.

Third Buddhist Council
In striking contrast to the uniform accounts of the Second Council, there are records of several possible 'Third Councils'. These different versions function to authorize the founding of one particular school or other.
   According to the Theravāda commentaries and chronicles, the Third Buddhist Council was convened by the Mauryan king Ashoka at Pātaliputra (today's Patna), under the leadership of the monk Moggaliputta Tissa. Its objective was to purify the Buddhist movement, particularly from opportunistic factions which had been attracted by the royal patronage. The king asked the suspect monks what the Buddha taught, and they claimed he taught views such as eternalism, etc., which are condemned in the canonical Brahmajala Sutta. He asked the virtuous monks, and they replied that the Buddha was a 'Teacher of Analysis' (Vibhajjavādin), an answer that was confirmed by Moggaliputta Tissa. The Council proceeded to recite the scriptures once more, adding to the canon Moggaliputta Tissa's own book, the Kathavatthu, a discussion of various dissenting Buddhist views now contained in the Theravāda Abhidhamma Pitaka.
   Also, emissaries were sent to various countries in order to spread Buddhism, as far as the Greek kingdoms in the West (in particular the neighboring Greco-Bactrian Kingdom, and possibly even farther according to the inscriptions left on stone pillars by Ashoka). According to Frauwallner (Frauwallner, 1956), several of these missionaries were responsible for founding schools in various parts of India: Majjhantika was the father of the Kasmiri Sarvastivādins; Yonaka Dhammarakkhita may have been the founder of the Dharmaguptaka school; Mahādeva, sent to the Mahisa country may have been the founder of the Mahisasakas; and several teachers travelled to the Himalayas where they founded the Haimavata school, including a certain Kassapagotta, who may be connected with the Kasyapiyas. Relics of some of these monks have been excavated at Vedisa. (Willis, 2001) The most famous of the missionaries, and the main focus of interest for these Theravada histories, is Mahinda, who travelled to Sri Lanka where he founded the school we now know as Theravada.
   [UKT: We should check whether the site of Alaungtaw Kathapha, near Monywa, has anything to do with the Kassapagotta of Haimavata school mentioned above.]
   The Theravāda's own Dipavamsa records a quite different Council called the 'Great Recital' (Mahāsangiti), which it claims was held by the reformed Vajjiputtakas following their defeat at the Second council. The Dipavamsa criticizes the Mahasangitikas (who are the same as the Mahasanghikas) for rejecting various texts as non-canonical: the [Vinaya] Parivāra; the 6 books of the Abhidhamma; the Patisambhida; the Niddesa; part of the Jatakas; and some verses. (Dipavamsa 76, 82)
   The Mahāsanghika, for their part, remember things differently: they allege, in the Sāriputraparipriccha that there was an attempt to unduly expand the old Vinaya. The Mahasanghikas' own vinaya gives essentially the same account of the Second Council as the others, i.e. they were on the same side.
   An entirely different account of Mahāsanghika origins is found in the works of the Sarvāstivāda group of schools. Vasumitra tells of a dispute in Pātaliputra at the time of Ashoka over five heretical points: that an Arahant can have nocturnal emission; that he can have doubts; that he can be taught by another; that he can lack knowledge; and that the path can be aroused by crying 'What suffering!'. These same points are discussed and condemned in Moggaliputta Tissa's Kathavatthu, but there is no mention of this Council in Theravadin sources. The later Mahavibhasa develops this story into a lurid smear campaign against the Mahasanghika founder, who it identifies as 'Mahadeva'. This version of events emphasizes the purity of the Kasmiri Sarvastivadins, who are portrayed as descended from the arahants who fled persecution due to 'Mahadeva'.

Go back thera-buddh-note-b

Contents of this page

Vishnu

There are two spelling variations for Peikthano: 
1. {baith~tha.No:} -- Dr.Than Tun,
2. {bi.tha.no:} -- U Hoke Sein (UHS-Dict)

To decide which of the two is more appropriate, I am rendering the Devanagari into Romabama from which I can write Burmese-Myanmar.

Wikipedia -- http://en.wikipedia.org/wiki/Vishnu 080828 gives:
IAST <viṣṇu>, Devanagari विष्णु
My rendering into Romabama:
1. विष्णु
2. &#2357;&#2367;&#2359;&#2381;&#2339;&#2369;
3. &#2357; = Hex0935 व
    &#2367; = Hex093F ि
    &#2359; = Hex0937 ष
Note that there are three sibilant fricatives: श 0936 Sha ; ष 0937 Ssa; स 0938 Sa. in Devanagari, the last of which स is almost invariably written as Myanmar {tha.}/{þa.} with the IPA [θ] sound. It is said that at present most of the Hindi speakers pronouce all the three sibilant fricatives as स 0938 Sa, from which I conclude that the middle character should be written as {tha.kri:} horizontal conjunct.
    &#2381; = Hex094D ्
    &#2339; = Hex0923 ण
    &#2369; = Hex0941 ु
4. व ि ष ् ण ु
5. विष्णु = {waith~tha.Nu.}

Apart from consonant {wa.} vs. {ba.}, and vowel {u} vs. {o}, I will have to conclude that Dr. Than Tun's spelling is more appropriate.

Go back Vishnu-note-b

Contents of this page

End of TIL file