Update: 2008-12-06 12:37 PM +0800

TIL

Burmese Grammar 1899-2

Nouns

ch202.htm

by U Kyaw Tun (UKT), Tun Institute of Learning, http://www.tuninst.net
From Burmese Grammar and Grammatical Analysis by A. W. Lonsdale, Education Department, Burma, British Burma Press, Rangoon, 1899. Copied by UKT and staff of TIL . Start: 2008 Aug.

  indx-RBM4M |Top
BG1899-indx

Contents of this page
Definition
Classes of nouns
Proper nouns
Common nouns

UKT:

Author's footnotes

UKT notes  -- note the author's Pali transcriptions: á is used in place of ā , e.g., Páli for Pāli .
I am showing Lonsdale's transcriptions within Alt0171-Al0187: «...», e.g. «á» (without slanting the character within)

Contents of this page
p039

Chapter II
NOUNS

Definition

063. A Noun is a word used for the purpose of naming anything. The Burmese term for Noun is {naam} from the Páli {na-ma.}, meaning 'name'.

Contents of this page
 

Classes of nouns

064. Burmese Nouns may be divided into five classes [UKT: two major classes or five smaller classes. The two major classes are: concrete nouns {tha.wût~htu.ka. naam}, and abstract nouns {sait-ta.za. naam}]: -

Contents of this page

Proper nouns

065. The term {É-ka.wi.Da.} signifies 'one sort or kind,' that is, 'singular' or 'noting that of which there is but one.' Hence {É-ka.wi.Da. naam} denotes the name given to one particular person, place or thing, as distinguished from every other; as,

Persons -- {maung-Ba.} 'Moung Ba'; {ma.lha.} 'Ma Hla'; {mi.hpru} 'Mi Hpyú'; {tau-o} 'Dau Ô'; {U:mrût-tha} 'U Myat Thá' [{p039end}]; {ko-hkeing} 'Kô Hkaing'. [{p039end}]

Places and things -- {ta.roap præÑ} ' China'; {man~ta.lé:} 'Mandalay'; {gïn~ga} 'Ganges'; {pè:hku:} 'Pegu'; {hi.ma.wan~ta} 'Himalaya'; {ya.meik} 'Yamaik'.

Contents of this page
p040

Common nouns

066. The term {wau:ha-ra.} means 'that which is current or in common use'; hence {wau:ha-ra. naam} denotes the name given in common to every person, place or thing of the same kind; as, {sa-oap} 'book'; {kyaung:} 'school'; {mric} 'river'; {koan-thæÑ} 'trader'; {lu} 'man'; , {mring:} 'horse'; {hsait} 'goat'; {ping-lèý} 'sea'.

Contents of this page

COLLECTIVE NOUNS

067. The word which signifies 'aggregation,' or 'mass,' is applied to nouns to denote a number of individuals taken together and considered as one whole; as, , 'flock of sheep;' , 'audience;' , 'army;' , 'a society.'

Contents of this page

MATERIAL NOUNS

068. The term signifies 'material,' 'substance,' and is therefore applied to nouns denoting materials, such as , 'gold;' , 'rice;' , 'paper;' , 'salt;' , 'cotton.'

Contents of this page

ABSTRACT NOUNS

069. The word, as already explained (par. i), means ' produced by the mind.' It is here applied to that class of nouns which imply some quality, property, state or action apart form any person or thing possessing t hat quality, property, &c., as, , 'wisdom;' , 'intellect;' , 'power;' , 'whiteness;' , 'a going;' , 'health.'

Contents of this page
p041

070. Abstract Nouns, therefore, include -

(i) Nouns of Quality, signifies 'quality,' 'property,' 'characteristic;' hence denotes the name given to some quality or property; as, , 'beauty;' , 'hardness;' , 'strength;' , 'power;' , 'ability;' , 'art,' 'science.'

Most of these nouns are derived from adjectives which show quality or property. (see infra.)

(ii) Adjectival and Verbal Nouns (Gerunds), These are formed from adjectival and verbal roots by prefixing or affixing ; as,

From the adjective , 'high;'

'height,' 'highness.' , 'the condition of being high.'

From the adjective , 'fragrant;'

'fragrance,' 'that which is fragrant.' 'the property of being fragrant.'

From the adjective , 'pretty;'

'prettiness,' 'beauty;' 'that which is pretty.' 'the quality or state of being pretty.'

From the verb , 'to sleep:'

'sleep.' , 'the state of sleeping.'

From the verb , 'to help,' 'aid,' 'assist:',

'aid,' 'help.' , 'the act of aiding, helping.'

From the verb , 'to speak,' 'say,' 'utter;'

'speech, utterance.' , 'the act of speaking, saying, uttering.'

071. Such abstract nouns denote quality, action or state. The nouns formed with are not always abstract : they are often employed as concrete nouns. The two different uses may be understood from the following:

When the nouns is used merely as the abstract designation of an attribute , properly, action or state without reference to any concrete thing whatever, it is an abstract noun ; when used with special reference to some concrete things whose attribute , property , action or state it expresses, and for which it stands, then it is a concrete noun. For instance, in the statement 'the redness of (the) paper is not pretty,' is used purely in the abstract sense, the word being simply an abstract name of one of the attributes of the paper, which here is 'red .' But in 'bring the book ; which book? the red, bring that which is red,' is used with special reference to the book which is distinguished from the rest by its attributes 'red.'  By the use of the name of this attribute in the place of the concrete noun 'book,' the abstract idea assumes a concrete form as used here, is therefore a concrete noun. The nouns formed with from adjectives are very commonly used in this way. The uses of those formed from verbs are explained in pars. 306-307.

From the use of adjectival nouns in the concrete sense exemplified above, the formation of compound nouns such as , , may be easily accounted for. It will be noticed that the adjectives and are really abstract nouns formed with , and used in the concrete sense precisely in the same way as But when they are joined to , , and respectively, the formative naturally drops out in the combination.

Contents of this page
p043

INFLEXION OF NOUNS

072. Nouns undergo a change of form to indicate Number, Gender, and Case. In Burmese, however, these distinctions are made without any inflexion.

Contents of this page

NUMBER

073. Burmese nouns have two numbers, the Singular , and the Plural . The Singular number denotes one; the Plural number denotes more than one.

Contents of this page

RULES FOR THE PLURAL

074. A noun in its simple form is in the Singular number; as . The Plural is marked by affixing , or ,to the Singular; as,

Singular   Plural  
{aim} house {aim-mya:} houses
{lu} man {lu-mya:, lu-to.} men
{thu-ngèý} child {thu-ngèý-mya:, thu-ngèý-to.} children
{moan.thæÑ} baker {moan.thæÑ-mya:, moan.thæÑ-to.} bakers
{ra.han:} yahan {ra.han:mya:, ra.han:to.} yahans
{a.mhu.} business {a.mhu.mya:} businesses
{tha.rak-thi:} mango   mangoes

 

 

 

 

 

Contents of this page

Author's footnotes

 

Contents of this page

UKT notes

 

Contents of this page

End of TIL file