Update: 2007-03-01 09:15 AM -0500

TIL

Burmese Medicinal Plants

hsa

Burmese Medicinal Plants (in Burmese-Myanmar)
- by {lè-ya seik-pyo:ré: kau-po-ré:rhing:} (LSR), (Agricultural Corporation), 1978-80, pp503

Set in HTML by U Kyaw Tun (UKT), and staff of TIL for staff and students of TIL. Not for sale.

Main Index of DB | Top
Contents of this page

Contents of this page

053. hsi-mi:tauk} Gloriosa superba
054. {zi:hpru} Emblica officinalis
055. {hsi:hkyo} Orthosiphon stamineus
056. {hsu:pan:} Carthamus tinctorious
057. {hsu:poat-kri:} Acacia pennata
058. {hsé:hka:kri:} (nga.roat-hka:) Andrographis paniculata
059. {hsé:gan~Da.ma} Chrysanthemum cinerariaefolium
060. {hsèý.nhis-ra-thi} Thevetia peruviana
061. {hsing-toän:-ma.nwèý} Tinospora cordifolia
062. {hsait-hpa.lu:} Nyctanthes arbortristis

Contents of this page

053. {hsi-mi:tauk}
Gloriosa superba Linn.

p163

1. {myo:ring:}
-- Liliaceae

2. {roak~hka.bé-da. a.mæÑ}
-- Gloriosa superba Linn.

3. {a.hkau-a.wau}

{mran-ma a.mæÑ} Myanmar -- {hsi-mi:tauk}
{ïn~ga.laip a.mæÑ} English -- Superb Lily; Climbing Lily
{ka.hkying a.mæÑ} Kachin  --
{ka.ring a.mæÑ} Karan --
{hkying: a.mæÑ} Chin --
{mwan a.mæÑ} Mon --
{rham: a.mæÑ}  Shan --
Agri2000 19-0498 : {hsi-mi:tauk}, Climbing lily; Supurb lily, Gloriosa superba, Liliaceae

4. {poän-thaN~Htàn}

{a.ping}
{a.rwak}
{a.pwing.}
{a.thi:}
{a.sé.}
{a.mris}

5. {pauk-rauk-thæÑ. dé-tha.}
6. {pauk-rauk poän}
7. {a.thoan:pru.thæÑ. a.sait-a.peing:}
8. {a-ni.thing}

Contents of this page

054. {zi:hpru} / {hsi:hpru}
Emblica officinalis Gaertn. / Phyllanthus emblica Linn.

UKT: The syllable {hsi:} has three meanings, two of which means <urine>, and <jujube tree>. The first <urine> is pronounced voiceless /|hsi:|/ and the second <jujube tree> is voiced /|zi:|/. See Myanmar-English Dictionary, by MLC, p133. Because of this, I have listed this plant (in Romabama) with the wrong spelling. However, I have retained the correct spelling in Burmese-Myanmar.
See also {hsi:hkyo}

p169

1. {myo:ring:}
-- Euphorbiaceae {krak-hsu myo:ring:}

2. {roak~hka.bé-da. a.mæÑ}
-- Emblica officinalis Gaertn. / Phyllanthus emblica Linn.

3. {a.hkau-a.wau}

{mran-ma a.mæÑ} Myanmar -- {hsi:hpru}
{ïn~ga.laip a.mæÑ} English -- Emblic Myrobalan; Indian Gooseberry
{ka.hkying a.mæÑ} Kachin  -- Chyahkya; Htakyu
{ka.ring a.mæÑ} Karan -- Taya
{hkying: a.mæÑ} Chin -- Ku-Hlu
{mwan a.mæÑ} Mon -- Sot-Talwe
{rham: a.mæÑ}  Shan -- Hkam (Mai); Mai-Mak-Hkam
Agri2000 20-0502 : {hsi:hpru}, Emblic myrobalan, Emblica officinalis, Euphorbiaceae

4. {poän-thaN~Htàn}

{a.ping}
{a.rwak}
{a.pwing.}
{a.thi:}
{a.sé.}
{a.mris}

5. {pauk-rauk-thæÑ. dé-tha.}
6. {pauk-rauk poän}
7. {a.thoan:pru.thæÑ. a.sait-a.peing:}
8. {a-ni.thing}

Contents of this page

055. {hsi:hkyo}
Orthosiphon stamineus Benth.

UKT: My remark for {zi:hpru} does not apply to this plant.

1. {myo:ring:}
-- Labiatae {ping-saim: myo:ring:}

2. {roak~hka.bé-da. a.mæÑ}
-- Orthosiphon stamineus Benth.

3. {a.hkau-a.wau}

{mran-ma a.mæÑ} Myanmar -- {hsi:hkyo} / {thi.kra:ma.keiT}
{ïn~ga.laip a.mæÑ} English --
{ka.hkying a.mæÑ} Kachin  --
{ka.ring a.mæÑ} Karan --
{hkying: a.mæÑ} Chin --
{mwan a.mæÑ} Mon --
{rham: a.mæÑ}  Shan --
Agri2000 20-0501 : {hsi:cho} {thi.kra:ma.keiT}, Orthosiphon stamineus, Labiatae

4. {poän-thaN~Htàn}

{a.ping}
{a.rwak}
{a.pwing.}
{a.thi:}
{a.sé.}
{a.mris}

5. {pauk-rauk-thæÑ. dé-tha.}
6. {pauk-rauk poän}
7. {a.thoan:pru.thæÑ. a.sait-a.peing:}
8. {a-ni.thing}

Contents of this page

056. {hsu:pan:}
Carthamus tinctorious Linn.

p171

1. {myo:ring:}
-- Compositae {né-kra myo:ring:}

2. {roak~hka.bé-da. a.mæÑ}
-- Carthamus tinctorious Linn.

3. {a.hkau-a.wau}

{mran-ma a.mæÑ} Myanmar -- {hsu: pan:}
{ïn~ga.laip a.mæÑ} English -- Safflower, Wild Saffron
{ka.hkying a.mæÑ} Kachin  --
{ka.ring a.mæÑ} Karan --
{hkying: a.mæÑ} Chin --
{mwan a.mæÑ} Mon --
{rham: a.mæÑ}  Shan --
Agri2000 20-0507 : {hsu:pan:}, Wild saffron; saf-flower, Carthamus tinctorious, Compositae

4. {poän-thaN~Htàn}

{a.ping}
{a.rwak}
{a.pwing.}
{a.thi:}
{a.sé.}
{a.mris}

5. {pauk-rauk-thæÑ. dé-tha.}
6. {pauk-rauk poän}
7. {a.thoan:pru.thæÑ. a.sait-a.peing:}
8. {a-ni.thing}

Contents of this page

057. {hsu:poat-kri:}
Acacia pennata Willd.

p175

1. {myo:ring:}
-- Mimosaceae {hsu:hpru myo:ring:}

2. {roak~hka.bé-da. a.mæÑ}
-- Acacia pennata Willd.

3. {a.hkau-a.wau}

{mran-ma a.mæÑ} Myanmar -- {hsu:poat-kri:}
{ïn~ga.laip a.mæÑ} English --
{ka.hkying a.mæÑ} Kachin  -- Htaura
{ka.ring a.mæÑ} Karan --
{hkying: a.mæÑ} Chin -- Hangnan
{mwan a.mæÑ} Mon -- Hla Pruck-Hka-Hnoke
{rham: a.mæÑ}  Shan -- Hpak-Ha-Awn
Agri2000 20-0509 : {hsu:poap} {hsu:poap-kri:}, Acacia pennata, Mimosaceae

4. {poän-thaN~Htàn}

{a.ping}
{a.rwak}
{a.pwing.}
{a.thi:}
{a.sé.}
{a.mris}

5. {pauk-rauk-thæÑ. dé-tha.}
6. {pauk-rauk poän}
7. {a.thoan:pru.thæÑ. a.sait-a.peing:}
8. {a-ni.thing}

Contents of this page

058. {hsé:hka:kri:} (nga.roat-hka:)
Andrographis paniculata Nees.

p177

1. {myo:ring:}
-- Acanthaceae {lèý-pa.du myo:ring:}

2. {roak~hka.bé-da. a.mæÑ}
-- Andrographis paniculata Nees.

3. {a.hkau-a.wau}

{mran-ma a.mæÑ} Myanmar -- {hsé:hka:kri:} / {nga.roat-hka:}
{ïn~ga.laip a.mæÑ} English -- Creat; King of Bitters; Creyat root
{ka.hkying a.mæÑ} Kachin  --
{ka.ring a.mæÑ} Karan --
{hkying: a.mæÑ} Chin --
{mwan a.mæÑ} Mon --
{rham: a.mæÑ}  Shan --
Agri2000 20-0520 : {hsé:hka:kri:}, King of bitters, Andrographis paniculata, Acanthaceae

4. {poän-thaN~Htàn}

{a.ping}
{a.rwak}
{a.pwing.}
{a.thi:}
{a.sé.}
{a.mris}

5. {pauk-rauk-thæÑ. dé-tha.}
6. {pauk-rauk poän}
7. {a.thoan:pru.thæÑ. a.sait-a.peing:}
8. {a-ni.thing}

Contents of this page

059. {hsé:gan~Da.ma}
Chrysanthemum cinerariaefolium

p179

1. {myo:ring:}
-- Compositae {né-kra myo:ring:}

2. {roak~hka.bé-da. a.mæÑ}
-- Chrysanthemum cinerariaefolium Vis & Bocc.

3. {a.hkau-a.wau}

{mran-ma a.mæÑ} Myanmar -- {hsé:gan~Da.ma}
{ïn~ga.laip a.mæÑ} English -- Pyrethrum; Dancing Daisy
{ka.hkying a.mæÑ} Kachin  --
{ka.ring a.mæÑ} Karan --
{hkying: a.mæÑ} Chin --
{mwan a.mæÑ} Mon --
{rham: a.mæÑ}  Shan --
Agri2000 20-0522: {hsé:gan~Da.ma}, Pyrethrum, Chrysanthemum cinerariaefolium, Compositae

4. {poän-thaN~Htàn}

{a.ping}
{a.rwak}
{a.pwing.}
{a.thi:}
{a.sé.}
{a.mris}

5. {pauk-rauk-thæÑ. dé-tha.}
6. {pauk-rauk poän}
7. {a.thoan:pru.thæÑ. a.sait-a.peing:}
8. {a-ni.thing}

Contents of this page

060. {hsèý.nhis-ra-thi}
Thevetia peruviana K. Schum.

p183

1. {myo:ring:}
-- Apocynaceae {hsèý.nhis-ra-thi myo:ring:}

2. {roak~hka.bé-da. a.mæÑ}
-- Thevetia peruviana K. Schum.

3. {a.hkau-a.wau}

{mran-ma a.mæÑ} Myanmar -- {hsèý.nhis-ra-thi}
{ïn~ga.laip a.mæÑ} English -- Exile Oleander
{ka.hkying a.mæÑ} Kachin  --
{ka.ring a.mæÑ} Karan --
{hkying: a.mæÑ} Chin --
{mwan a.mæÑ} Mon --
{rham: a.mæÑ}  Shan -- Mank-Hkam-Long
Agri2000 24-0620 : {ta.hsèý.nhis-ra-thi} {hsèý.nhis-ra-thi}, Yellow oleander, Thevetia peruviana, Apocynaceae

4. {poän-thaN~Htàn}

{a.ping}
{a.rwak}
{a.pwing.}
{a.thi:}
{a.sé.}
{a.mris}

5. {pauk-rauk-thæÑ. dé-tha.}
6. {pauk-rauk poän}
7. {a.thoan:pru.thæÑ. a.sait-a.peing:}
8. {a-ni.thing}

Contents of this page

061. {hsing-toän:ma.nwèý}
Tinospora cordifolia Miers.

p185

1. {myo:ring:}
-- Menisparmaceae {hsing-toän:ma.nwèý}

2. {roak~hka.bé-da. a.mæÑ}
-- Tinospora cordifolia  Miers.

3. {a.hkau-a.wau}

{mran-ma a.mæÑ} Myanmar -- {hsing-toän:ma.nwèý}
{ïn~ga.laip a.mæÑ} English -- Heart Leaved Moon Seed
{ka.hkying a.mæÑ} Kachin  --
{ka.ring a.mæÑ} Karan --
{hkying: a.mæÑ} Chin --
{mwan a.mæÑ} Mon --
{rham: a.mæÑ}  Shan --
Agri2000 21-0541 : {hsing-htoan:ma.nwèý}, {hsing-ngo-ma.Ni.} {hsing-sa-ma.nwèý}, Heart-leaved moon seed, Tinospora cordifolia, Menisparmaceae

4. {poän-thaN~Htàn}

{a.ping}
{a.rwak}
{a.pwing.}
{a.thi:}
{a.sé.}
{a.mris}

5. {pauk-rauk-thæÑ. dé-tha.}
6. {pauk-rauk poän}
7. {a.thoan:pru.thæÑ. a.sait-a.peing:}
8. {a-ni.thing}

Contents of this page

062. {hsait-hpa.lu:}
Nyctanthes arbortristis Linn.

p189

1. {myo:ring:}
-- Oleaceae {sa.pèý myo:ring:}

2. {roak~hka.bé-da. a.mæÑ}
-- Nyctanthes arbortristis Linn.

3. {a.hkau-a.wau}

{mran-ma a.mæÑ} Myanmar -- {hsait-hpa.lu:}
{ïn~ga.laip a.mæÑ} English -- Coral Jasime
{ka.hkying a.mæÑ} Kachin  --
{ka.ring a.mæÑ} Karan --
{hkying: a.mæÑ} Chin --
{mwan a.mæÑ} Mon --
{rham: a.mæÑ}  Shan --
Agri2000 22-0571 : {hseip-hpa.lu:}, Coral jasmine, Nyctanthes arbortristis, Oleaceae
UKT: Note the Myanmar spelling change

4. {poän-thaN~Htàn}

{a.ping}
{a.rwak}
{a.pwing.}
{a.thi:}
{a.sé.}
{a.mris}

5. {pauk-rauk-thæÑ. dé-tha.}
6. {pauk-rauk poän}
7. {a.thoan:pru.thæÑ. a.sait-a.peing:}
8. {a-ni.thing}

Contents of this page
End of TIL file