Law-indx.htm
A collection of works downloaded and edited, by U Kyaw Tun (UKT) (M.S., I.P.S.T., USA) and staff of Tun Institute of Learning (TIL) . Not for sale. No copyright. Free for everyone. Prepared for students and staff of TIL Research Station, Yangon, MYANMAR: http://www.tuninst.net , www.romabama.blogspot.com
UKT 180423, 180501, 190310:
My interest is in MyanmarpréBurma, where the majority in both northern- southern part speak Bur-Myan. In the southern part, the majority at one time spoke Mon-Myan. What I got from the Internet were book previews which have been pieced together into a comprehensive piece. Please remember my sources are under various copyrights.The first preview that I came across was p071 of Buxbaum. Working backwards, I got to the very beginning with Springer logo. My interest was on:
¤ Anglo-Indian Legislation and Burmese Customary Law , approx p071.
¤ Customary Law and the Formal Legal Institutions, p072 ... , p086
But now, because of my unquenchable thirst for knowledge, on everything connected with the subject - Law. Since the way we think, and the way we arrived at a Legal system, depends much on our genetics we should also look into Anthropology. An interesting article: Genetics of Castes and Tribes of India: Indian Population Milieu, by M. K. Bhasin, Dept of Anthropology, Univ. of Delhi, India, 2006
- MKBhasin-GeneticsIndiaPopul<Ô> / Bkp<Ô> (link chk 190323)
"whether they were the original inhabitants or migrated from some other place ..."Note to TIL editor: I'm cutting the downloaded pages as done for Macdonell with the top as -0, -1, -2, to write my version of the subject. Remember I am a Chemist, now a Linguist, and Law is beyond me. I'm learning this discipline to help me interpret the various languages from Burmese, English, Pali and Sanskrit, to Mon, Nepali, etc. My interpretation must be non-biased in any sense. The downloaded pages, and cut pages from them are stored in a folder ~~cuts/LAW , not to be uploaded to the Internet. However, those that are still needed for work will be uploaded.
¤ Family Law and Customary Law in Asia:
A contemporary legal perspective - David C. Buxbaum,
-
Buxbaum-indx.htm -
update 19Mar
¤ Law and Custom in Burma and the Burmese Family - (Dr.) Maung Maung
- DrMgMg-indx.htm -
update 19Mar
-
https://books.google.com.mm/books?...Indian+Codes+for+the+Burmese+-+BURMESE+CUSTOMARY+LAW...Indian-Codes-for-the-Burmese-BURMESE-CUSTOMARY-LAW...
190317
¤
Rediscovering “LAW” in Myanmar: - Melissa Crouch
- MCrouch.htm -
update 19Mar
UKT notes :
•
Culture and Languages of
Myanmarpré : how I first got involved
• Doggie's Tale :
copy and paste
•
Geographically unified area
UKT 180503:
Frustrated with the political situation in Myanmarpré 1967 when I was transferred from RIT (Rangoon Institute of Technology where I was engaged not only teaching, but in research work on Chemistry & Chemical Engineering, to Mandalay Arts and Science University which was a non-engineering school), it came to my mind that as a national duty, a material scientist like me, should also look into the Culture and Languages of Myanmarpré to find out who we really are, and publish my findings for those who were shaping the political future of the country.
As a research project, I started with the Indigenous
Folk Lore (in Bur-Myan), by Ludu U Hla (ULay Hla to me). During
that time, I had come across an article in which it was stated that the
Sea Dayaks of Borneo, are related to the Karens of Myanmarpré.
We, the Bur-Myan speakers, know something about the two major dialects of
the Karen-Myanmar: S'gaw-Myan and Poh-Myan, but nothing of the Sea Dayaks.
Watch interesting videos on the Sea Dyaks in Karen-Dyak Section of the TIL
HD-VIDEO and SD-VIDEO libraries:
- BorneoStoryDayaks<Ô>
/ Bkp<Ô>
(link chk 190308)
- HiddenCitiesSarawak<Ô> /
Bkp<Ô>
(link chk 190308)
You should read, keeping in mind that Wikipedia articles can be
Western-biased, and politicised :
¤ Mergui Archipelago -
https://en.wikipedia.org/wiki/Mergui_Archipelago 180505
¤ Moken -
https://en.wikipedia.org/wiki/Moken 180505
also watch the Salones Myanmar Mergui
archipelago.
¤ SaloneBurma<Ô> /
Bkp<Ô> (link chk
190308)
The method I used for studying the Folk Lore was to count the frequency of words relating to water, sea and sea travel, and the products of the sea and fresh water streams. Comparing such words in the stories of Karens (spread through out Myanmarpré), to the stories of Rakhines (who lived on the western sea coast), to the stories of Chins (who are mountain dwellers) showed that the frequency of Karen of words far exceeds those of Rakhines. The frequency is the lowest, as expected, in Chin. Why?
Go back Culture-Languages-Myanmar-note-b
-- UKT 130613
Mnemonic
The Doggie Tale:
Little doggie cringe in fear -- ŋ (velar),
Seeing Ella's flapping ears -- ɲ (palatal)
And, the Shepard's hanging rear -- ɳ (retroflex).
Doggie so sad he can't get it out
What's that Kasha क्ष
when there's a Kha ख ?
And when there's Jana ज्ञ
what I am to do with Jha झ?
On top of all there're husher and hisser, Sha श /ʃ/ and Ssa ष /s/,
when I am stuck with Theta स
/θ/ !"
Little Doggie don't be sad,
You are no worse than a Celtic Gnome
Losing G in his name, he is just a Nome!
Note to digitizer: you can copy and
paste the following:
Ā ā ă ấ Ē ē ĕ ế Ī ī ĭ Ō ō
ŏ Ū ū ŭ ː
Ḍ ḍ Ḥ ḥ Ḷ ḷ Ḹ
ḹ Ṁ ṁ Ṃ ṃ
Ṅ ṅ
Ñ ñ Ṇ ṇ ɴ Ṛ ṛ Ṝ ṝ
Ś ś Ṣ ṣ Ṭ ṭ ɕ ʂ
Book marks: * star, † dagger (alt0134), ‡ double dagger (alt0135).
Bur-Myan: for {gna.}-onset use c ċ (U010B) - unfortunately ċ is non-ASCII
• Instead of Skt-Dev ः {wic~sa.} use "colon" :
• Avagraha ऽ use apostrophe
• Repha spelling: exemplified by
¤ dharma: ध र ् म
--> धर्म
¤ spota: ष ् प र ् श ा ः
--> ष्पर
• Root sign √ ; approx ≅
• IAST Dev: भ आ इ ई उ ऊ
ऋ ऌ ऍ ऎ ए ऐ
ऑ ऒ ओ औ
च «ca» छ «cha» श
ś [ɕ] /ʃ/ ; ष ṣ [ʂ] /s/;
स s [s] /θ/ ;
ऋ {iRi.} & ॠ {iRi},
viram ् , rhotic ऋ ृ
• Skt-Dev Row #3: ट ठ ड ढ ण ;
conjunct ट ् ठ
= ट्ठ
• IAST Dev: Repha & Viram-position, e.g. तर्ज «tarj» [ targ ] = त र ् ज
• Skt-Dev special phonemes: Ksa क ् ष
= क्ष
• Undertie in Dev transcription: ‿ U203F
• Using ZWNJ (ZeroWidthNonJoiner), e.g. ,
क्ष
(code: क्‌ष
)
See Wikipedia:
https://en.wikipedia.org/wiki/Zero-width_non-joiner 150630
• IPA-, Pali- & Sanskrit nasals: ŋ ṅ ṅ ,
ɲ ñ ñ , ɳ ṇ ṇ, n n n , m m m
Pali- & Skt {þé:þé:tín}: aṁ , aṃ
• IPA symbols:
ɑ ɒ ə ɛ ɪ ɯ ʌ ʊ ʃ ʧ ʤ θ ŋ ɲ ɳ
ɴ ɔ ɹ ħ ʔ /ˌ / /ʰ/ /ʳ/ /ː/
<king> /kɪŋ/ (DJPD16-300)
<kick> /kɪc/ (DJPD16-299 gives /kik/) and <kiss> /kɪs/ (DJPD16-301)
<church> /ʧɜːʧ/ (DJPD16-097)
<success> /sək'ses/ (DJPD16-515)
<thin> /θɪn/ (DJPD16-535),
<thorn> /θɔːn/
(DJPD16-535)
circumflex-acute :
ấ U+1EA5 , ế U+1EBF
upsilon-vrachy ῠ
small-u-breve ῠ ŭ
• Subscripts: ₀ ₁ ₂ ₃ ₄ : CO₂
Go back Dog-tale-note-b
UKT 190310: Thanks to Emperor Asoka (Buddhist
converted from Jain - never a Hindu, nor Islam),
the geographical area, had used the phonetically-sound scripts akin Asokan
Brahmi script and Myanmar-script.
UKT 190310: I've come to the above position based on the presence of Myanmar-akshara
{ta.} (Abugida-Akshara system)in the country of Georgia where the glyph has become Georgian-letter თ (Tan). Asoka-akshara
«ta» is not present in Georgia!
The inhabitants of the area had probably spoken Tib-Bur and Sino-Tibetan speeches. They did not speak IE, and probably not Aus-Asi.
Their implements of war were made of Bronze - the alloy of copper and tin. They were relative peaceful like the Pyus of prehistoric Myanmarpré. Because of the similar weather conditions, the flora and fauna had been very similar. I expect them to be worshippers of Mother Goddesses. They had held their mothers in high respect. The inhabitants had been mostly farmers and fishermen - very much unlike the IE speakers.
The IE speakers wielding iron
implements of war, and much experienced travelling
through deserts and oceans guided by celestial
navigation, are superior militarily, and soon got the better of the
Mother-Goddess worshipers wielding bronze weapon. I have come into
this subject while working through A Practical
Sanskrit Dictionary - by A A Macdonell:
Refer to - Section 7
>
MC-indx.htm >
p085R.htm : Rahan
{ra.hûn:}
Go back Geographically-unified-area-note-b
End of TIL file